Статья: Языковая политика Республики Филиппины

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Как совершенно обоснованно считают российские лингвисты, «общественно-политическому отношению к языкам в этих странах [Малайзия и Сингапур] в ряде случаев свойственно «социолингвистическое [языковое] лицемерие»: официально все за национальный язык, но на деле правящая и экономическая верхушка общества часто предпочитает иностранный [английский], демонстрируя высокую степень образованности и связи с внешним [европейским и американским] миром… Лучшие специалисты, как правило, обучаются за рубежом.

Национальная элита для получения высшего образования отправляет детей за границу. Образованные филиппинцы … даже в устной неофициальной речи предпочитают говорить на английском или густо пересыпают ее английскими словами и целыми предложениями» [Макаренко, Погадаев, с. 10].

С приходом к власти Президента Филиппин Глории Макапагал Арройо политика правительства в отношении языка филипино начинает меняться. Если раньше хотя бы на словах провозглашалось стремление к внедрению национального языка в сферу образования и государственной службы, то 29 января 2003 года, выступая в Дальневосточном университете [г. Давао], Президент Арройо озвучила свой план «вернуть английский язык в качестве основного языка обучения». В связи с этим САНГФИЛ напоминает членам правительства, что во время избирательной кампании они использовали язык народа [Santos, 2003, р. 1].

19 июня 2003 года Министерство образования № 189 принимает Меморандум № 189, утверждающий политику, направленную на расширение использования английского языка как языка преподавания, и Исполнительный приказ Министерства № 210, основанный на приказе Президента Филиппин Глории Макапагал Арройо от 17 мая 2003 года, который предписывает следующее:

- поскольку раздел 7 статьи 14 Конституции 1987 года предусматривает, что в целях коммуникации и обучения официальными языками Филиппин являются филипино и, пока иначе не будет предписано законом, английский;

- поскольку объявленной политикой государства является развитие образования как средства достижения

и поддержания ускоряющегося экономического развития и социального прогресса;

- поскольку существует потребность развивать пригодность, компетентность и навыки наших учащихся в английском языке с целью поддержания и развития их конкурентных преимуществ в возникающей и быстро растущей местной и мировой промышленности, особенно в сфере информационных технологий и коммуникации;

- поскольку усиление использования английского языка как языка преподавания также зависит от улучшения всей системы образования, в частности от подготовки преподавателей и обеспечения учебными материалами и другими ресурсами;

- поскольку Министерство образования, Комиссия по высшему образованию и Управление по техническому образованию и развитию мастерства полностью поддерживают политику, которая определяется этим документом и должна быть определена этим Исполнительным указом

Я, Глория Макапагал-Арройо, Президент Республики Филиппины, силой власти, предоставленной мне Конституцией и существующими законами, приказываю:

Раздел 1. Провозглашение политики

Данным приказом устанавливается следующая политика:

а) преподавание английского языка как второго должно вестись с 1-го класса;

б) в соответствии с тем, что предусмотрено Базовым учебным планом, принятым в 2002 году, английский язык должен использоваться как язык обучения для преподавания английского языка, математики и научных дисциплин по крайней мере с третьего класса;

в) английский язык должен использоваться как основной язык преподавания во всех государственных и частных учебных заведениях, дающих среднее образование, включая те, которые созданы как лаборатории и/или экспериментальные школы, а также профессиональные или технические учебные заведения. В связи с тем, что английский должен являться основным языком обучения, время преподавания на нем должно составлять не менее 70% всего времени преподавания в средней школе.

Целью упомянутой выше политики является достижение всеми учащимися пригодности, компетентности и навыков в использовании английского языка, чтобы они были лучше подготовлены к удовлетворению тех требований, которые предъявляются на рабочих местах, которые возникают в новых, технологически развитых секторах экономики.

Раздел 2. Высшие учебные заведения

Высшие учебные заведения, включая государственные колледжи и университеты, призваны использовать английский язык как основной язык высшего образования. Комиссия по высшему образованию должна принять меры по продвижению использования английского языка как основного языка преподавания в высших учебных заведениях.

Раздел 3. Квалификация преподавателей

Министерство образование с помощью Национальной академии преподавателей Филиппин, Оперативной группы по внедрению проекта по развитию образования, Комиссии по высшему образованию, Управления по техническому образованию и развитию навыков, а также с помощью образовательных учреждений в частном секторе должно оценить квалификацию преподавателей английского языка и реализовать по всей стране учебные программы для развития и повышения этой квалификации.

Раздел 4. Механизм поддержки

Органы исполнения, определенные в Разделе 5 данного документа, должны действовать с целью предоставления необходимых фондов для обеспечения соответствующими учебными материалами и ресурсами, которые будут способствовать развитию способностей, компетенции и квалификации учащихся в английском языке. Они также должны совместно разработать инструменты оценки, которые сделают возможным отслеживать прогресс преподавателей и учащихся в достижении целей политики, утверждаемой данным документом.

Раздел 8. Использование языка филипино

Согласно политике правительства, установленной Конституцией с целью обеспечения и продвижения эволюции, развития и дальнейшего обогащения языка филипино как национального языка Филиппин, язык филипино и далее должен оставаться языком преподавания таких дисциплин, как филипино и общественные дисциплины.

Раздел 9. Гарантии академических свобод

Ничто в данном Исполнительном приказе не должно толковаться как ограничивающее академические свободы высших учебных заведений.

Раздел 10. Отменяющие статьи

Все исполнительные приказы, правила и инструкции или их части, которые противоречат этому Исполнительному приказу, данным Приказом отменяются, исправляются или изменяются соответственно.

Раздел 11. Вступление в силу

Этот Исполнительный приказ должен вступить в силу сразу после подписания.

Город Манила, 17 мая 2003 г.

Подпись Президента».

Как видно из содержания этого документа, он явно вступает в противоречие с Конституцией Филиппин и предыдущей языковой политикой государства и вызывает протесты многих преподавателей средних и высших учебных заведений. Однако 22 августа 2006 года Министерство образования принимает Приказ № 36 «Правила и инструкции по исполнению Исполнительного приказа № 210», подтверждающий необходимость преподавания английского как второго языка с 1-го класса начальной школы и о преподавании на английском языке следующих дисциплин: английский, естествознание, математика, здоровый образ жизни - c 3-го класса. Английский язык должен использоваться как основной язык преподавания во всех государственных и частных школах в средней школе, включая школы, созданные как лаборатории или экспериментальные школы. Будучи основным языком преподавания, английский должен занимать не менее 70% всего времени преподавания всех дисциплин на всех уровнях.

К этому приказу прилагается «Программа базового среднего образования» с перечислением дисциплин и указанием языков, на которых они должны преподаваться. По этой программе язык филипино используется только для преподавания самого языка филипино, обществоведения и дисциплин, формирующих моральные ценности. Остальные дисциплины преподаются на английском языке и занимают 70% времени обучения.

Исполнительный приказ Министерства образования № 210 вызывает новую волну протестов среди преподавателей и общественных деятелей. Например, Совет по языку филипино указывает, что данный приказ противоречит Конституции, и требует использования филипино как основного языка преподавания как в школах, так и в высших учебных заведениях. Он напоминает, что язык филипино является символом филиппинской нации, языком, который сплотил филиппинский народ. Кроме того, многие исследования подтвердили эффективность родного языка как языка обучения. Касаясь проблемы глобализации, Совет утверждает, что филиппинцы будут более успешны, если внутри страны будет стабильность, прогресс и вера в свой народ.

Совет по языку филипино был создан в 1994 году в Маниле, чтобы служить форумом для преподавателей этого языка. Его основали восемь университетов: Атенео де Манила, Сентро Эсколар, Де ла Саль, Дальневосточный университет, Мириам колледж фаундейшн, Филиппинский педагогический университет, Политехнический университет Филиппин и Университет Филиппин. Первоначально они основали Совет университетов и колледжей филипино, который позже был превращен в Совет по языку филипино, так как тогда это была единственная организация, которая проводила общенациональные конференции по вопросам преподавания и использования языка филипино, и в этих конференциях участвовали и школьные преподаватели. Сейчас Совет является общенациональной организацией, в работе которой принимают участие и те, кто преподает филипино иностранцам [Ibidem, р. 2].

Одним из важнейших факторов, способствующих сохранению английского языка в качестве основного языка обучения, является государственная служба. Экзамены, которые нужно сдать, чтобы быть принятым на работу правительством, самым крупным работодателем, проводятся на английском языке. Государственный экзамен остается важным инструментом в продвижении и развитии языка.

В настоящее время все экзамены, которые проводит Комиссия по профессиональной аттестации, государственный орган, который выдает разрешения работать почти по всем специальностям, проводятся также на английском языке [Sibayan, 1994, р. 224]. Лицензионные экзамены для занятий юридической практикой проводятся Верховным судом тоже на английском. На английском же проводятся и вступительные экзамены в государственные колледжи для получения степени бакалавра в университете [Ibidem].

Научная и педагогическая общественность пытается продолжать борьбу за распространение и расширение использования языка филипино. Большую роль в развитии и распространении языка филипино играет Университет Филиппин. Еще 29 мая 1989 года Комитет регентов принял «Языковую политику Университета Филиппин», после чего в УФ были предприняты следующие шаги:

1) увеличено количество академических дисциплин кафедры языка филипино и литературы Филиппин;

2) активизирована работа по интеллектуализации языка филипино с помощью научных исследований и публикаций;

3) был создан Центр языка филипино, который проводит лингвистические исследования, делает переводы и издает оригинальные материалы на филипино по различным научным дисциплинам;

4) проводит семинары, конференции и форумы, которые оценивают уровень использования языка филипино;

5) Университет Филиппин возглавил различные движения за использование языка филипино, такие как Национальное лингвистическое общество [Pambansang Samahan sa Wika - PSW], Коллега-учитель языка филипино [Kaguro sa Filipino] и Совет по языку филипино [SANGFIL].

Но подводя некоторые итоги проведенной работы на «Форуме за язык филипино и образование на филипино» 6 октября 2006 года, организованном кафедрой языка филипино и филиппинской литературы филологического факультета и Центром языка филипино Университета Филиппин, Дилиман, участники форума отметили, что начинания и успехи Университета Филиппин в области применения филипино были обесценены противоречивой политикой администрации Президента Макапагал-Арройо. Расширение сфер использования языка филипино как языка обучения было остановлено Исполнительным приказом № 210, подписанным министром образования Джесли Лапусом, и постановлениями других правительственных учреждений, что вступает в прямое противоречии с Конституцией 1987 года.

На форуме было сделано следующее заявление: «Проанглийские [выступающие за использование английского языка в качестве языка обучения] политики во главе с президентом Глорией Макапагал-Арройо хотят вернуть систему образования к тому, что было создано американцами, когда только английский язык использовался в качестве языка обучения. Они утверждают, что английский язык нужен, во-первых, для более качественного обучения учащихся, а во-вторых, для национального развития. Но сторонники Макапагал-Арройо не учитывают тот факт, что любой учащийся легче обучается на родном языке. Они хотят обесценить более чем полувековые усилия, направленные на распространение и обогащение языка филипино с тем, чтобы он стал языком преподавания на всех уровнях всех учебных дисциплин.

Сподвижники Макапагал-Арройо забывают также тот факт, что хорошее знание английского языка не связано напрямую с национальным развитием, конечно, если истинной экономической целью администрации не является отправить всех образованных филиппинцев работать за рубежом или в колл-центрах».