Статья: Вопросы Милинды в контексте истории индийской цивилизации

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

[-- -- --]нп вщгп уфпсгп Кбнз?ке кп?бнп сб?фпгп лбдейгп чпбжбпбсгпвбгп

ежнпгп кйдй бу[п] Нбнб пдп буп пйурпбнп мй вбгбнп й Сбпдбнй бвпсдп кйдй йщгп

ч?пнп нпвбуфп убгщндй вбгбнп уйндбдп пфзйб й йщнбггп пбуп пжпбуфп фбдзйб

бсйбп щу- Яфбдп бвп йщгп ч?пнп бвп [й] Йхндп цспбгдбжп бвп ?бфсйбгге ?бпсе

бгйфб кпп- бдзбнп пдп й щжпрп пдп [й Ж]бгздп пдп й Кщжбмвп пдп й Рблбвпфсп

пйдсб бдб бвп й Жйсйф- бмвп

Первый год Канишки, Великого Избавителя, Праведника, Справедливого, Самодержца, Бога, достойного поклонения, который получил царство от Наны и от всех богов, который учредил первый год [правления], как то пожелали сами боги.

И именно он приостановил использование греческого языка [в качестве государственного], заменив его арийским языком [А.Ш.: под арийским имеется в виду бактрийский язык].

В первый год это было объявлено по [всей] Индии, по всему царству правящего класса, включая город Кооадеано [кппбдзбнп, Kaundinya] и город Озопо [щжпрп, Ozene] и город Загеда [Жбгздп, Saketa] и город Козамбо [Кщжбмвп, Kausambi] и город Палаботро [Рблбвпфсп, Pataliputra] и вплоть до города Зиритамбо Жйсйфбмвп, Њri-Cam.

После данного указа бактрийский язык становится официальным языком Севера Индии, Пакистана и Афганистана на многие столетия. Даже во времена эфталитов (белых гуннов) встречаются еще надписи на бактрийском греческим письмом. В основном на этом языке находят документы, связанные с указами, свидетельствами купли и продажи, налоговыми декларациями -- все то делопроизводство, которое раньше велось на греческом. В частности, среди найденных рукописей имеются [17]: (а) судебные решения, касающиеся продажи сельскохозяйственных земель, а также совершения преступления и обязательств по разрешению конфликтов, (б) контракты о продаже земли, написанные в двух экземплярах, с верхней и нижней копиями, обычно на одной странице, (в) налоговые отчисления, представленные продавцами, привезшими товар. Все эти документы выполнены на коже способом, каким ранее правовые документы оформляли греки. Присутствуют также отдельные фрагменты религиозных текстов на бактрийском языке буддийского назначения, датируемые V в. н.э.

После победы над всеми индо-скифами гупты решают еще и стереть о них добрую память -- отныне все упоминания греков (yavana), а также индо-скифов (њaka) на санскрите становятся резко негативными. Греки и индо-скифы объявляются ауткастами (английское outcaste) -- неприкасаемыми, которые не просто лишились статуса правителей и администраторов (варны кшатриев, k?atriya), но и вообще опустились до уровня самых низких людей:

њanakais tu kriyвlopвd imв? k?atriyajвtaya? /

v??alatva? gatв loke brвhma?вdarъanena ca // 44.

pau??rakвъ co?adravidв? kвmbojв yavanв? ъakв? /

pвradв? pahlavвъ cоnв? kirвtв daradвs tathв //

(Mвnavadharmaъвstra 10, 43--44)

Однако из-за пренебрежения к ритуалам и к посещению брахманов эти люди из рожденных правителями дошли до уровня самых низких людей -- Пумдраки [Pu??raka], Чоды [Co?a], Дравиды [Dravi?a], Камбоджи [Kвmboja], Греки [Yavana], Индо-Скифы [Њaka], Парады [Pвrada], Пахлавы [Pahlava], Чины [Cоna], Кираты [Kirвta] и Дарады [Darada].

Из этого следует, что «Вопросы Милинды» не могли быть написаны позже 400 г. н.э. -- в атмосфере ненависти по отношению к грекам и сакам. Но и само по себе странно, как это сочинение вообще могло дойти до наших дней. Ведь в текстах махаяны на санскрите нет упоминания о греках, а упоминания кушан единичны, при всем том, что махаяна появляется в Гандхаре с I в. до н.э. по I в. н.э., т.е. во время царствования там эллинистических династий, кушане же со II по IV вв. н.э. очень сильно способствовали распространению буддизма махаяны -- как никто другой за всю историю буддизма. Из этого исторического контекста ясно, что «Вопросы Милинды» могли быть написаны только в период 130 г. до н.э. по 120 г. н.э. -- между временем жизни Менандра и Канишки Великого, в период, когда еще греческий язык считался официальным языком Севера Индии. Затем данный текст был утрачен в буддизме махаяны в период после 400 г. н.э., когда буддийские сочинения махаяны подверглись заметной политической редакции. Текст чудом сохранился у буддистов Цейлона только потому, что политическое противостояние гуптов и индо-скифов их не затронуло.

До 400 г. н.э. греки считались престижной кастой из варны кшатриев, ассоциируемой с хранителями и спонсорами буддизма. Слова yavana или yona часто встречаются среди имен спонсоров и жертвователей в пещерах- монастырях Джуннар, Карла, Насик, Джунагатх (это территория, контролируемая Западными Кшатрапами). Пример такой надписи в пещере Карла [19]: dhenukвka?в yavanasa sihadhayвna tha?bho dвna? (Этот) столп -- дар Грека Сихадхая [Sihadhaya] из Денукакаты [dhenukвka?a]. Еще один пример из этой же пещеры [20]: 1. umзhanвka?в yavanasa 2. vi?asa[m*]gatвna? dвna? thabho (Этот) столп -- дар Грека Витасангаты [Vi?asa?gata] из Умеханакаты [umзhanвka?a]. Пещера Насик [19]: 1. sidha? otarвhasa dвtвmitiyakasa yo?akasa Dha?madevaputasa Оdrвgnidatasa dha?mвtmanв 2. ima? le?a? pavate tira??humhi khвnita? abha?tara? ca le?asa cetiyagharo po?hiyo ca mвtвpi 3. taro udisa ima 1 Стоит заметить, что здесь перечислены неиндоарийские народы, которые до 400 г. н.э. исповедовали главным образом буддизм, см: [18]. le?a kвrita? savabudha-pujвya cвtudiъasa bhikhыsa?ghasa niyвtita? sa 4. ha putena Dha?marakhitena

Успех! (Дар от) Индрагнидатты [Indrвgnidatta], сына Дхаммадевы [Dhammadeva], Грека, северянина из Даттамитри [Dattвmitrо]. Благодаря ему, вдохновленному истинной религией, эта пещера была раскопана на горе Тирамху [tira?hu], а внутри пещеры (устроены) сaityag?ha и ци-стерны. Данная пещера, созданная ради его отца и матери, существует для того, чтобы вместе со своим сыном Дхаммарахитой [Dhammarakhita] почтить всех Будд, устроивших вселенскую общину монахов [bhikhыsa?ghasa].

Стоит обратить внимание на то, что греческие меценаты в этих надписях обозначаются двумя разными словами: либо yoпaкasa (множественное число пракрита), либо yavanasa (множественное число скорее санскритской формы). Иными словами, в этих буддийских пещерах греческие спонсоры обозначаются множественным числом по отношению к одному дарителю. Говоря совсем проще, в тексте указывается только один человек, но называется он «греки», множественным числом. Есть еще только один класс меценатов, который в надписях упоминается тоже только множественным числом в случаях, когда речь идет о конкретном человеке. Это религиозные лидеры, therasa. Из этого делается вывод, что данное нарушение правил грамматики делалось специально для того, чтобы подчеркнуть особенное уважение к данному человеку как представителю очень престижной группы людей -- либо therasa (духовный учитель), либо уопака8а /yavanasa (грек). После 400 г. н.э. подобные демонстрации уважения к грекам были уже полностью исключены. Поэтому мы можем предположить, что слово yavanasa (или уопака5а) использовалось в надписях для обозначения принадлежности к очень престижной касте, а не столько как обозначение этнического происхождения.

В самом тексте «Вопросов Милинды» предполагается, что yonaka (т.е. уопака8а илиyavanasa) является даже не кастой, а высшей варной (уатпа). Это утверждение следует из следующего порядка перечисления варн в тексте книги: Греки, уауапа, Кшатрии,, Брахманы, Ъгактапа, Вайшьи. Здесь предполагается, что быть греком почетнее, чем быть просто кшатрием, быть кшатрием -- почтеннее, чем быть просто брахманом, а быть брахманом -- почетнее, чем быть домовладельцем, вайшьей:

yonakasukhumвliniyopi khattiyasukhumвliniyopi brвhma?asukhumвliniyopi gahapatisukhumвliniyopi (Milindapaсha 3.4.6).

Такая интерпретация данного стиха «Вопросов Милинды» вполне согласуется с рядом исторических данных. Греки начинают терять контроль над территориями Севера Индии с I в. до н.э. и полностью утрачивают власть в начале I в. н.э. Их постепенно сменяют индо-скифы в качестве царей региона уже с I в. до н.э. А в I в. н.э. все правящие династии Севера Индии -- только индо-скифские. Но при этом они еще 100 лет, до II в. н.э., чеканят монеты полностью в стандарте греческих монет: на аверсе все надписи на греческом, на реверсе -- на гандхари, а на изображениях мы видим только греческих богов. Лишь со II в. н.э. постепенно складывается два новых стандарта монет: стандарт Западных Кшатрапов и стандарт Кушан. Оба стандарта вместе с тем остаются в целом вполне эллинистическими. Из этого напрашивается вывод, что царская власть сама по себе, действительно, непременно ассоциировалась на Севере Индии с понятиями yonakasa или yavanasa на протяжении многих и многих столетий.

Таким образом, «Вопросы Милинды» являются, действительно, уникальным памятником по истории буддизма II в. до н.э. -- I в. н.э., поэтому документ сразу вызвал такой заметный интерес у европейских исследователей -- ведь перед нами очень редкое текстологическое свидетельство самих индо- ариев о присутствии в их регионе греческих царских династий. Согласно археологии, это присутствие продлилось около 336 лет. Но об этом присутствии нет никаких сведений в текстах на санскрите, как и о присутствии 100 лет ахеменидов еще до похода Александра Македонского, а также о присутствии индо-скифов с I в. до н.э. по 400 г. н.э. Фактически нет никаких текстологических данных на санскрите по истории Севера Индии в течение более 800 лет. Лишь короткие упоминания, сделанные в период Империи Гупта, о том, что персы, включая ахеменидов и индо-парфян (pahlava), а также греки (yavana) и индо-скифы (saka) стали ауткастами.

Исторический контекст «Вопросов Милинды», восстанавливаемый археологией, хорошо согласуется с данным текстом. Из этого следует вывод, что документ является по факту аутентичным. Литературно он, конечно же, мог редактироваться и редактировался, но сам текст был однозначно создан в строгих временных рамках -- с 130 г. до н.э. по 100 г. н.э.

Палийские свидетельства о царстве Менандра

Заметная особенность индийской культуры -- огромный разрыв между описаниями классических текстов на санскрите и данными археологии. С одной стороны, имеется множество псевдоисторических описаний, таких как «Махабхарата», которые прямо не подтверждены археологически. С другой стороны, научные исторические данные, полученные в результате археологических раскопок и последующей реконструкции событий на их базе, не имеют никаких параллелей в классической литературе на санскрите. Например, совершенно не ясно, почему в изображениях школы Гандхары Будда Шакьямуни часто сопровождается Купидонами (Амурами) -- греко-римскими богами любви в образе (полу) голых малышей с крылышками (рис. 3).

Рис. 3. Крылатые Купидоны, несущие победный венок над Буддой Шакьямуни. Культура: Гандхара. Дата: III в. н.э. Техника: живопись. Музейный номер: MG21810 Музей Гиме, Франция. Место обнаружения: Тапа Калан, Хадда, Афганистан

Тем не менее, в случае буддийской традиции на палийском языке феномен греко-буддизма Гандхары подтверждается именно текстологически и подтверждается разными документами. Это доказывает аутентичность «Вопросов Милинды» -- в том смысле, что текст действительно создан в Гандхаре. На санскрите практически нет утверждений о греках в контексте принятия ими буддизма. В противоположность этому в «Махавамсе» («Великой хронике Шри-Ланки»), составленном на пали предположительно в V--VI вв. н.э., о греках (yona) говорится множество раз и всякий раз почтительно как о правоверных буддистах. В частности, в данной хронике Цейлона дается история буддизма времен правления Ашоки (это ок. 268 г. до н.э. -- 232 г. н.э.). Ашока (Asoka) -- великий император Империи Маурья, внук Чандрагупты Маурья и, вероятно, греко-македонянки, дочери Селевка (она была выслана Селевком в качестве невесты для Чандрагупты в Паталипутру для заключения династического брака между царями Империи Селевкидов и Империи Маурья), поэтому греко-македонские корни Ашоки вполне вероятны. В хронике говорится, что Ашока поддержал Моггалипутту-Тиссу (Moggaliputta-Tissa, ок. 327 г. до н.э. -- 247 г. н.э.), своего советника и духовного наставника, в организации Третьего Буддийского Собора и для этого разослал монахов в разные страны, среди которых упоминаются такие страны, как Yona (Греко-Бактрия), Kasmlm (Кашмир) и Gandhara (Гандхара) -- именно в этих трех регионах и правили греки во II в. до н.э., в частности был царем Менандр, во времена же Ашоки греки располагались главным образом в Yona.

Есть еще одно важное свидетельство в «Махавамсе» о греках, исповедующих буддизм, и их огромном духовном влиянии на буддийские общины. Это история о том, как один сингальский царь Шри-Ланки, называемый Дуттхагамами (Dutthagaman) или Гамами Абхайя (Gdmanг Abhaya), который правил с 101 г. до н.э. по 77 г. до н.э. или с 161 г. до н.э. по 137 г. н.э. (и тогда он был современником Менандра), решил однажды установить Великую Ступу (пали: thйpa), которая теперь известна как Руванвелисея Дагоба (II или I вв. до н.э.), и для того, чтобы отпраздновать праздник, посвященный открытию этой Ступы, он пригласил много сотен тысяч представителей буддийских общин из разных стран, включая Kasmlm (Кашмир), Alasanda (греческий город Александрия, столица Греко-Бактрии, скорее всего это место раскопок Ай-Ханум), PaUavabhogga (Вильгельм Гейгер считает, что это Персия, но это, скорее всего, Маргиана, регион в сегодняшнем Афганистане и Туркменистане).

Итак, в этом повествовании мы знакомимся с историей о прибытии тридцати тысяч монахов из Греко-Бактрии во главе с учителем «Греком Махадхаммараккхитой» для участия в церемонии открытия Великой Ступы на Цейлоне. Мы должны принять во внимание, что Дуттхагамами, царь Шри- Ланки, организовавший данный фестиваль, был, возможно, современником Менандра, царя Греко-Бактрийского Царства, которое в период его правления разрослось до Греко-Индийской Империи. Благодаря монетам и иным археологическим данным мы знаем, что Менандр, как и большинство эллинизированной элиты Греко-Бактрии, к тому времени определенно начал исповедовать буддизм, сохраняя и пропагандируя также отдельные культы греческих богов -- в первую очередь Зевса, Афины, Аполлона, Геракла, Диониса, Тюхе.

Если мы доверяем «Махавамсе», то греки Греко-Бактрии, исповедующие буддизм, наверняка могли оказывать влияние на буддистов Шри-Ланки (вибхаджйавадинов) уже с III в. до н.э. -- со времени правления Ашоки. Поэтому «Вопросы Милинды» могут, действительно, быть итогом такого культурного взаимовлияния с Гандхарой -- во времена Менандра, как мы видим, греки активно общались с буддийскими монахами Цейлона.

Есть еще один важный исторический контекст Цейлона в IV--V вв. н.э. -- в это время сохраняется отдельная эллинизация острова, несмотря на гибель ведущих эллинистических династий Севера Индии (кушан и западных кша- трапов). Фактически после 400 г. н.э. из всех индийских царств только на Цейлоне наблюдается продолжение хороших контактов с греко-римским миром на политическом уровне. Это выражается в ряде археологических свидетельств, в частности в факте того, что в IV--V вв. н.э. местные монеты чеканятся как копии римских монет (прежде всего как копии монет начиная с Константина Великого) и на острове находят огромное число римских монет этого времени [21]. Так, на аверсе местных монет, копирующих римские, изображена голова римского императора с диадемой, а на реверсе -- римский легионер или христианский крест (рис. 4).