Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Трансформация языка молодежной прессы в эпоху общественных реформ
Специальность 10.01.10 - журналистика
Рынкович Юлия Сергеевна
Москва - 2010
1. Общая характеристика работы
Язык журналистики в силу своей специфики является предметом постоянного научного исследования лингвистов, историков, культурологов, социологов и психологов. Он отражает политическую, экономическую и духовную жизнь социума. Изучая газетные и журнальные тексты, можно составить четкое представление о времени и эпохе. Язык СМИ динамичен, он находится в постоянном развитии.
Усиление влияния разговорного языка на литературный, смена речевого этикета в современных СМИ, масштабы влияния разговорного языка, адекватность используемых разговорных включений коммуникативному стандарту конкретной ситуации общения - круг этих вопросов ставит еще более общую проблему: как следует оценивать происходящую эволюцию речевого стандарта в языке СМИ? Идет ли речь о кризисе современной речевой культуры или о закономерно обусловленной тенденции, имеющей свою реальную историческую перспективу?
На наш взгляд, в первую очередь трансформация языка газеты связана с разрушением границ между высоким и низким стилями, книжной и разговорной речью. Благодаря качественному увеличению лексической базы, перетеканию сниженных элементов разговорной речи из периферийных сфер языка в его центр, произошло становление новой стилистической системности газеты. Активное обогащение языка СМИ элементами разговорной речи носило разноуровневый, масштабный и экспансивный характер. Разговорные элементы интенсивными темпами проникли в язык СМИ, в том числе в заголовки, которые на протяжении семидесяти с лишним лет отличались сдержанно-официальной манерой подачи информации с соответствующим подбором средств.
Согласно мнению лингвистов, изучающих язык СМИ, в доперестроечный период в информационных газетных материалах использование таких элементов, как жаргон и просторечие, было скорее исключением, редким гостем в них была даже разговорная литературная лексика (В.П. Вомперский, 1960, Г. Я. Солганик 1968). Очевидным фактом сегодня является то, что даже официальный текст может быть написан с использованием элементов разговорной речи.
Актуальность исследования определяется такими факторами, как:
· изменчивостью стилистической нормы, которая в силу собственной подвижности не успевает зафиксироваться в нормативах: сводах правил, словарях учебниках;
· масштабностью языковых изменений, произошедших в СМИ, в том числе молодежных;
· усиливающимся вниманием со стороны специалистов-филологов к вопросам культуры речи и языка журналистов;
· необходимостью исследования наплыва жаргонизмов, просторечной лексики, заимствований, чаще всего, английского происхождения, и варваризмов, нередко пополняющих и без того в избытке представленную жаргонную лексику;
· отсутствием четко очерченных критериев оценки новых тенденций в написании газетных текстов.
Избранная тема исследования представляется актуальной еще и потому, что значение любого слова, в том числе и печатного, и его восприятие пребывают в постоянной динамике. Язык российской прессы, перемены, происходящие в нем, нуждаются в изучении, осмыслении, которое ставит целью выработку рекомендаций по совершенствованию речевой культуры журналиста. Этим объясняется актуальность работы, как в научном, так и в практическом плане. Тема диссертационной работы также открывает перспективы для дальнейших исследований в данной области.
Учитывая возросшее влияние современных экстралингвистических факторов, эта проблема не может считаться до конца рассмотренной и в наши дни приобретает все большую актуальность. К тому же оперативный характер газетного текста требует систематических исследовательских наблюдений над изменениями, происходящими в газетно-публицистическом стиле. Также, на наш взгляд, данное исследование актуально и с социолингвистической точки зрения. Рассмотрение массового и ничем не ограниченного проникновения разговорных элементов в язык СМИ позволяет проследить их прямую зависимость от определенных социальных и политических процессов. Не вызывает сомнений, что актуализация элементов разговорной речи в языке СМИ является следствием демократизации как жизни, так и языка. Изменения в пропорциональном соотношении основных функций газетно-публицистического стиля, уравнивание адресанта и адресата придали особую значимость диалогу в языке СМИ, обусловили «сращение» газетно-публицистического стиля с разговорной речью. Говорить об экстралингвистических факторах необходимо также и для понимания текущих тенденций в языке СМИ с позиции лингвистики, выявления зарождающихся тенденций его развития, для косвенной или прямой зависимости стилистических изменений современного русского языка от ряда обстоятельств.
Целью исследования стало рассмотрение трансформации языка и стиля современной газеты на примере молодежной прессы, выразившееся в первую очередь в экспансии разговорных элементов в язык современных СМИ. Мы также стремились очертить наиболее существенные тенденции в языке и стиле современной молодежной газеты (на примере "Комсомольской правды").
Цель работы определила постановку конкретных задач исследования, главными из которых являются:
1. Рассмотреть трансформацию языка газетных публикаций на примере молодежной прессы;
2. Выявить основные стилеобразующие черты языка современной молодежной газеты;
3. Рассмотреть конкретные экстралингвистические факторы, повлиявшие на эволюцию газетно-публицистического стиля в постперестроечную эпоху, выявить тенденцию к повсеместному использованию в газетных текстах разговорных элементов;
4. Выделить черты разговорных элементов в текстах СМИ новейшего времени и определить тенденцию к употреблению сниженной лексики, обозначить стилистические функции, выполняемые этими словами в газетном тексте;
5. Определить отличительные черты и специфику речевого поведения журналиста в постперестроечной прессе.
Степень научно-теоретической разработанности проблемы: воздействие разговорной речи на язык газеты изучали М.Н. Кожина (1983), О.Б. Сиротинина (1993, 2003), Ю.А. Бельчиков (2000), В.Г. Костомаров (2005), Т.Г. Винокур (2005), и др. Объектом исследования для нас стали материалы «Комсомольской правды» советского периода, а также постперестроечного периода, насчитывающие около 100 номеров. Выбор печатного издания, на текстах которого мы строим свои утверждения, продиктован его принадлежностью к массовой молодежной печати, особенностями, спецификой, задачами и функциями языковых средств, в них используемых, а также достаточно большой читательской аудиторией.
Предметом исследования стали лексический состав языка российских СМИ, трансформация языка молодежных СМИ, его эволюция в отношении к традиционной стилистической норме. Методы исследования определены указанными выше целями и задачами. В качестве основного метода нами был выбран историко-сопоставительный, поскольку мы сравнивали некоторые формы реального состояния языка в постперестроечный период с элементами актуальной типологии. Рассмотрение стилистических особенностей разговорных элементов велось нами при помощи контекстологического анализа. Определенное место в работе также отводится социолингвистическому анализу текстов.
Методологической основой исследования были выбраны работы ведущих российских лингвистов: В.Г. Костомарова (1971), М.Н. Кожиной (1983), В.М. Горбаневского (1999), Ю.А. Бельчикова (2000), А.И. Горшкова (2001), Г.Я. Солганика (2002), и др. При написании работы мы опирались на теоретические положения, разработанные в трудах О.Б. Сиротининой (2003), М.Н. Кожиной (1983), Е.А. Земской (1996), Н.И Клушиной (2008), Н.А. Купиной (1995), посвященных теории стилистики. Также, рассматривая публицистический стиль, мы обращались к трудам современных лингвистов (Ю.А. Бельчикова (2000), В.М. Горбаневского (1999), В.Г. Костомарова (1971), Г.Я. Солганика (2002), Л.Г. Кайды (2004), ему посвященным.
Научная новизна исследования заключается в предпринятых попытках:
· проанализировать язык советских молодежных СМИ с целью выявления тенденции вовлечения разговорных элементов в язык газеты;
· проследить эволюцию языка СМИ на современном газетном материале в функционально-стилистическом аспекте;
· показать актуальную для языка СМИ тенденцию к вовлечению в тексты газет разговорных элементов как логичный результат воздействия экстралинтралингвистических факторов;
· проанализировать наиболее характерные для рассматриваемого периода особенности употребления разговорных элементов в современной газетной речи.
Гипотезу научного исследования мы определяем следующим образом: функционирование разговорных элементов в языке СМИ, широкие масштабы и неслучайность их использования в газетных текстах, позволяют нам говорить о выявлении ведущей черты газетно-публицистического стиля - разговорности, которая, вслед за О.Б. Сиротининой и М.Н. Кожиной, определяется нами как стилистическая категория, позволяющая максимально усилить прагматический потенциал журналистского произведения.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Догматизм, стандартизированность и клише молодежных СМИ советской эпохи вызвали ответную реакцию в языке газет последующего периода, некоторые процессы которой мы можем наблюдать по сей день;
2. На рубеже XX-XXI вв. рядом экстралингвистических факторов были вызваны эволюционные процессы в газетно-публицистическом стиле, основным из которых стала тенденция к повсеместному активному употреблению газетных текстах разговорных элементов;
3. Платформой для взаимопроникновения газетно-публицистического стиля и разговорной речи является, согласно формулировке Л.Р. Дускаевой, диалоговый характер обоих типов дискурса исследуемого нами периода;
4. Разговорные элементы, представленные в языке современных СМИ, многофункциональны, это - основное условие их присутствия в газетных текстах. Негативной стороной данного явления мы считаем не всегда уместное использования просторечия, жаргона и инвективной лексики, что грозит размыванием литературной нормы, стилистическим снижением и огрублением газетной речи;
5. Широкомасштабное и намеренное применение разговорных элементов в языке газеты свидетельствует о появлении новой стилевой черты в СМИ - разговорности.
Теоретическую значимость работы мы видим в том, что проведенный и отображенный в ней комплексный и сравнительный анализ разговорных элементов, присутствующих в языке газеты в «постперестроечный» период, может содействовать системному освещению таких аспектов русского языка, как разговорная речь и газетно-публицистический стиль. Теоретическая значимость работы выражается также и в разборе особо специфичных и характерных для текущей ситуации особенностей газетной речи.
Практическую ценность результаты исследования могут представлять в преподавании курсов «Современный русский язык», «Культура речи», «Стилистика», в проведении спецкурсов и спецсеминаров по вопросам языкознания, лексикологии, и синтаксиса газетно-публицистического стиля в гуманитарных вузах. Работа также может быть полезной в сфере изучения, как теории, так и практики журналистики, русского языка как иностранного.
Работа прошла апробацию, ее основные положения обсуждались на заседаниях кафедры печатных СМИ ФГОУ ДПО «Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания». Результаты исследования неоднократно озвучивались в докладах и сообщениях, сделанных в течение 2003-2009 гг. и прочитанных на ежегодных Международных научных конференциях «Ломоносов 200…». Ключевые положения диссертации также освещены в 5 публикациях.
2. Основное содержание работы
Работа состоит из введения, трех глав и заключения, библиографический список включает 159 наименований печатных трудов и 30 ссылок на электронные ресурсы. Во Введении обосновывается актуальность исследования, выявляются его объект, предмет, ставится научная проблема, формулируется научная гипотеза, характеризуется научная новизна диссертации, определяются цели и задачи исследования, очерчивается теоретическая значимость а также практическая ценность работы, формулируются положения выносимые на защиту.
В первой главе «Язык газеты как отражение и познание эпохи (на материале газеты «Комсомольская правда»)» хронологически рассматривается влияние языка СМИ на социум. В первом параграфе «Исторические предпосылки развития языка современных СМИ» рассматриваются факторы, сформировавшие характерные особенности языка прессы нашего времени.
После революции 1917 года и победы одной партии был сформирован институт цензуры и введена монополия на идеологию и пропаганду. Журналисту фактически были навязаны «согласованные» идеологемы, штампы и клише, и, выбирая служение идеологии, он получал определенные гарантии собственного спокойного существования. Следствием такой формы взаимодействия «ножниц цензора» и журналиста стало возникновение стандартизированного, но при этом идеологически выверенного языка. Советские вожди, прекрасно осознавая силу воздействия печатного слова, обращали особое внимание на стиль газеты, вследствие чего был сформирован тоталитарный язык. Он предполагал «тотальный лингвоидеологический контроль и разрабатывался как совокупность стратегически обусловленных принципов и практических мероприятий, связанных с сознательным идеологическим воздействием на живой язык, прежде всего на лексико-семантическую систему1.