Алексей Родулгин: повылазили подстилки и гниды шекфолд сергеевич и т. д.
Сука - 3 груб.-прост. Употр. как бранное слово [7].
Шкура - 3 груб.-прост. Шлюха, проститутка [7].
Быдло - с собир. груб.-прост., презр., бран. О людях тупых, духовно не развитых, покорно и безропотно выполняющих на кого-л. тяжёлую работу, обладая при этом чувством стада [7].
Дерьмо - II ср. 1. разг.-сниж. Ничтожный, скверный человек (как мужчина, так и женщина). 2. Употребляется как грубое, бранное слово. III предик. разг.-сниж. Оценочная характеристика кого- либо или чего-либо как ничтожного, дрянного, скверного [5].
Подстилка - ж груб.-прост., презр. Женщина лёгкого поведения; шлюха [7].
Гнида - ж прост., бран., презр. Ничтожный, мерзкий человек; мразь [7].
в) бранная, обсценная:
Алексей Мисюкевич: Алексей, устала от вас сеть от бандеровских и либеральных ублюдков ... скоро вам кердык
Владимир Глазков: Ольга, да кому вы бляди пшековские нужны то?! Только для борделей! Сергей Капустин: Артем, ты обычное убожество. Ху@плёт.))
Ублюдок - м.бран. Подлец, подонок, выродок [7].
Блядь - ж. вульг. 1 Проститутка [7].
Пшек - поляк (пренебрежительно) [33].
В примере «Ольга, да кому вы бляди пшековские нужны то?!» при обращении к лицу («Ольга») использовано словосочетание «бляди пшековские», где лексема «пшек»3, являясь звукоподражательным окказионализмом, актуализирует значение группы лиц, объединенных по признаку национальной принадлежности - «поляки», и негативно характеризует лицо не только со стороны моральноэтических норм (при помощи лексемы «блядь»), но и в связи с его национальной принадлежностью.
д) жаргонная:
Анастасия Жемчугова: Игнатьев, дождешься ведь закопают тебя и не кто и не вспомнит лошара
Ветер Перемен (Никите): у меня трое детей и жена итальянка, выродок))) а ты, повторюсь: латентный п*тушара
Эдуард Целинский: Артем, ты анти все? То есть классический пофигист?
В приведенных выше примерах выделяется такая особенность языка интернет-среды, как тенденция к усложнению орфографических средств, к замене букв символами в целях эвфемизации, вуалирования речи и языковой игры («ху@плёт», «п*тушара» - «хуеплет», «петушара» - от «петух»).
Хуеплёт - м. табу. Болтун, крикун [7].
Лох - м жарг. 1 Простак, деревенщина; простофиля, разиня [7].
Петух - 4 жарг. Педераст [7].
Пофигист - м. жарг. См. толкование в примере: Год назад /.../в моде был абсолютный пофигист -- человек, который ни во что не лезет, мало чем интересуется, ничто его не колышет. АиФ. Украина № 35, 1997 [7].
Общая негативная оценка личности может также достигаться за счет использования следующих речевых приемов:
а) зоонимическая метафора:
Никита Бодров: Ветер, того же что и тебе, скотина безмозглая
Никита Бодров: Олег, зачем же так? Он всего лишь овца. Заблудшая
Никита Бодров: Олег, оппп, т.е. баран блудливый
Степан Шушков: Женя, я буду убивать ради своей страны! Чтобы такие петухи как ты не устроили в ней новые Египет, Сомали, Грузию, Украину, Сирию.
б) имплицитно-оценочные обороты:
Степан Шушков: Ольга, Бревно в нашем глазу это Польша! Ждем новую Екатерину 2 раздела Польши 2,0! Мы в этот раз не будем так добры с Вами мы найдем для вас нового Александра Суворова и пару тысяч овчарок и будем гнать вас до сибири берёзовыми палками!
Алексей Борушков: Матвей, Если регионы это такие как ты... Тогда можно спать спокойно...
в) языковая игра, проявляющаяся в использовании окказионализмов, эвфемизации и перифраза:
Ветер Перемен (Никите): выродок ты убогий, псина... абсолютно всех выродков запутинских рано или поздно на backdoor утехи сносит.. по Фрейду ты - латентный любитель радуги ... для подобных тебе существ есть специальные сайты и клубы...
Артем Сергевич: Эдуард, больше смайликов, смайликодрочер
Сергей Подгорский: Никита, Ублюдин тебе больше подойдет ... (Никите Блюдину)
Иван Ветров: Гандонова, ты ешь гармоны, пипрка и рассосётся, может в Калугу поедешь, к любимой
В приведенном выше примере словосочетание «латентный любитель радуги» является перифразом и актуализирует в сознании адресата слово «гомосексуалист». Актуализация происходит через концептуально значимые лексемы «латентный» и «радуга»4. В данном контексте и с учетом дословного перевода словосочетание «backdoor утехи» становится эвфемизмом к «любовным утехам гомосексуалистов».
Back door man/friend - любовник, сердечный дружок, пользующийся черным ходом [34]. Backdoor - 'b^k'do: 1. сущ. черный ход, задний ход; запасный выход [35].
г) аллюзия:
Эдуард Целинский: Ну что я могу сказать по этому поводу! Роль у Артема Сергеевича не завидная, супер пупер патриот! Все короче в говне, а он на коне белом, в белом мундире и с белым флагом!
д) ирония:
Артем Сергеевич: Сергей, комнатный интернет воин клавиатуру не сломай, пока воюешь тут)
д) интенсификация («выпячивание» чужих недостатков на фоне своих достоинств):
Олег Коробейников: Артем, не поможет говоришь, я неплохо собираю и разбираю калаш, стрелял из макарыча, хорошо метаю финку и гранату, и хорошо стреляю из воздушки, причем всё это, я научился делать еще в школе, а сейчас я уже студент первого курса, а ты чё можешь только по тупым и пошлым группам сидеть да свой волшебный дрын передергивать, так что не надо кукарекать.
Ветер Перемен (Олегу): ты, псина, тупая очень))) я учился в Италии и обеспечил своей семье достойную жизнь в достойной стране)) а ты, выродок, сдохнешь бесславно на помойке)))
е) ввод интертекстем (в т.ч. прецедентных фрагментов):
Светлана Иванова: Алексей, 5 страниц у тебя насчитала, развернулся ты не по детски, сколько тебе, Иуде платят?
ж) использование вопросительных конструкций с имплицитным негативным выводом:
Сергей Подгорский: Всеволод, Клоун. С Мужчин алементы не дерут...Если и случилось они сами платят... Хотя кому это я?
Анализ речевого материала показал, что в целях оскорбления коммуниканта наиболее частотно употребление стилистически-сниженной лексики, а также зоонимических метафор в функции инвективы. Лексемы, употребляемые в зоометафоре, также стилистически маркированы в толковых словарях и чаще всего как «разговорно-сниженные».
Использование речевых приемов встречается реже, так как их использование требует наличия одинаковой языковой компетентности коммуникантов, наличия пресуппозиций коммуникантов и возможности осуществления нескольких коммуникативных ходов, что в условиях интернет- коммуникации и, в частности, интернет-комментария не всегда возможно и может привести к нереа- лизации коммуникативной интенции (оскорбления, унижения оппонента).
Аналогичная тенденция наблюдается при негативной оценке иных качеств коммуниканта. Так, оценка морально-этических качеств достигается за счет использования нейтральной, но содержащей негативную рационально-оценочную коннотацию:
Артем Сергевич: Эдуард, я патриот России, в отличии от тебя предателя продажного
ОлегМинько: Ветер, а ты в Италию за сколько продался? Люблю.когда предатели вопят
Оценка внешности в основном выражается за счет стилистически маркированной лексики:
а) бранной: Анастасия Жемчугова: Игнатьев, идиот с тупым рылом спи иди или водку пей придурь нищая
б) грубо-просторечной: Анастасия Жемчугова: Игнатьев, ты свое рыло видел?
в) сленговой: Олег Коробейников: Артем, уймись карлик, псевдосибиряк-дрыщ, ДБ
Идиот - 2. разг. бран. Глупый человек, дурак [9].
Рыло - груб.-прост. Лицо [7].
В оценке национальной и политической принадлежности помимо экспликации негативной оценки при помощи лексических средств, коммуниканты также используют речевой прием языковой игры, проявившийся в использовании словообразовательных средств с оттенком неодобрительности и аллюзии на обсценные и бранные слова.
Оценка национальной и политической принадлежности выражается при помощи стилистически маркированных лексических средств:
а) грубо-просторечных:
Светлана Иванова: Марк, ты просто жиденок, к русским никакого отношения семиты не имеют
Артем Сергеевич: Рыжий, рогулье немытое сиди на своей уркаине и не лезь в Россию обсосок бандеровский
Жид - 1. груб.-прост. Презрительное, бранное название еврея [7].
Обсосок - м. груб.-прост., презр. Никчемный человек; ублюдок, подонок [7].
б) разговорно-сниженных:
Алексей Клюшников: Андрей, т.е. ты, тупая хохлятская ск.тина, не знаешь, когда родился Королев С.П.? Так, бестолочь?
Скотина - II м. и ж.; разг.-сниж. Непорядочный, грубый человек [5].
в) с оттенком презрительности:
Елена Михеева: Анастасия, Лаврова знает весь мир, в отличие от тебя. Тебя знаем только мы, политическая прост... тутка.
Игнатьев Алексей: Анастасия, заткнись прасттутка запада
Артем Сергеевич: Алексей, бесплатная проститка Лешка Радулькина
Проститутка - ж. разг., презр. Продажный, беспринципный человек [7].
Проститутка - женщина, занимающаяся проституцией. Политическая проститутка (презр.) - беспринципный и продажный политик. || Ср. путана [9].
Оценка национальной принадлежности может выражаться и при помощи словообразовательных средств с оттенком неодобрительности (Елена Бобрина: Ольга, в России есть недорусские- либерастня всякая), а оценка политической принадлежности может выражаться и при помощи использования окказионализмов, содержащих аллюзии на обсценные и бранные слова (Виктор Бабичев: Бамблби, от тебя либерастией пахнет).
Предметом оценки могут быть умственные способности и социальный статус собеседника. Например:
Елена Михеева: Анастасия, ну ты дура конченная. Сколько тебе лет? Детский сад закончила хоть?
Сергей Капустин: Владимир, ты реально долпоёп с зашкваром в голове вместо мозгов с тремя классами образования)))
Аэлита Звягина: Ольга свои маленьким умом что-то ляпнула, зато столько внимания от мужиков получила))
Алексей Клюшников: Андрей, т.е. ты, тупая хохлятская ск.тина, не знаешь, когда родился Королев С.П.? Так, бестолочь
Владимир Горовец: Сергей, на, болван, безрукий и безмозглый)) График смотри ... если тямы хватит понять, что это такое.))
При оценке умственных способностей и социального статуса используются речевые приемы: приемы алогизма, антитезы и имплицитно-оценочных оборотов.
а) алогизм:
Бамблби Шмель: Виктор, Да тебя обманешь, ты такой умный, такой умный, что тошнит от тупости твоей
в) антитеза:
Ветер Перемен (Никите): тебе кто это сказал, псина?))))))))Яживу в Италии)) там сажают премьер-министров за взятки легко))) ты дальше границ своего райцентра не выезжало,, животное, даже уверен))))
Ветер Перемен (Олегу): ты, псина, тупая очень))) я учился в Италии и обеспечил своей семье достойную жизнь в достойной стране)) а ты, выродок, сдохнешь бесславно на помойке)))
Ветер Перемен (Никите): что тебя рассмешило, псина?))))))))))))))) что никогда в жизни не накопишь денег, чтобы в Европу съездить? что сдохнешь бесславно на помойке, животное?
б) имплицитно-оценочные обороты:
Женя Фишер: Евгений, я не смотрю видео. Какой интерес смотреть что то от людей у которых нет своего мнения, а лишь перепосты чужого пережеванного г*вна. Это не ко мне
Негативная оценка языковых и коммуникативных способностей достигается за счет апеллирования к орфографическим ошибкам оппонента, навыкам понимания написанного текста и использования лексики, не соответствующей возрасту или социальному статусу:
Ветер Пермен: ты по-русски пишешь с ошибками, животное))))) унылое тупое говно запутинское
Сергей Капустин: Артём, сливаться? Да ты сцуко тинейджер прыщавый))
Артем Сергеевич: Эдуард, что ты бредишь увалень плешивый? Читать научись, я написал попали в плен, а не сдались в плен
Кроме этого выявлено использование коммуникантами негативной оценки контента личной страницы в социальной сети, которая может расцениваться как один из разновидностей приема argumentum ad personem, так как в пространстве виртуального речевого взаимодействия коммуниканты сталкиваются с виртуальными языковыми личностямиб, идентичность которых тесно связана с самопрезентацией. Самопрезентация виртуальной личности в социальной сети происходит через наполнение своей домашней страницы (ведение микроблога - ленты записей пользователя, набор сообществ (групп), заметки, список друзей, мультимедийное наполнение). Кроме этого, в социальной сети, по сравнению с другими жанрами интернет-коммуникации, человек предоставляет наиболее полную информацию о себе. Таким образом, оценка контента личной страницы пользователя опосредовано также относится к самому интернет-коммуниканту.
В нашем исследовании выделены следующие речевые примеры оценки наполнения личной страницы, выраженной:
а) эксплицитно при помощи стилистически сниженной лексики: Вячеслав Иванов: Ну у меня хотя бы нет дурацких постов про то, что я требую от бесплатных игр ВК качественного обслуживания и решения проблем. Само по себе уже это требование от бесплатных игр признак либо глупости, либо наивности.
б) имплицитно, через нейтральную лексику (но содержащую рационально-оценочный негативный компонент): Светлана Иванова: Котейки, видела я твою трансуху, с языком возле дырки, твоих страниц 5 насчитала. Трансы и импотенты, и один лашаястый кот