Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
кандидата педагогических наук
Специальность 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания
(русский язык как иностранный)
Русские народные танец и песня как прецедентные феномены русскоязычного дискурса и учебный материал в курсе русского языка как иностранного
Купцова Галина Николаевна
Москва - 2009
Работа выполнена в отделе культуроведения в обучении русскому языку как иностранному Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина
Научный руководитель кандидат педагогических наук, доцент Ростова Евгения Гелиевна
Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор Фарисенкова Любовь Викторовна
кандидат педагогических наук, доцент Яценко Ирина Иосифовна
Ведущая организация Московский институт открытого образования
Защита состоится «23» декабря 2009 г. в «10» час. в зале Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.
Автореферат разослан «23» ноября 2009 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
доктор педагогических наук,
профессор В.В. Молчанов-ский
Общая характеристика работы
Формирование коммуникативной компетенции у иностранцев, изу-чающих русский язык, затрудняется из-за проблем восприятия национально-детерминированных компонентов, широко представленных в различных типах русскоязычного дискурса. К таким элементам принадлежат, прежде всего, прецедентные феномены культуры, которые воспринимаются членами русского национально-культурного сообщества как константные единицы, живущие в сознании на протяжении многих веков, отражающие историю народа и его национальный характер.
Изучение специальной литературы показывает, что большинство существующих исследований прецедентности выполнено на материале художественной литературы (Елисеева С.В., Гаучи О.В., Белова Н.Н. и др.) или языка СМИ (Смыкунова Н.В., Бриченкова Е.С.). Данное исследование предполагает обращение к фольклорному наследию русского народа, что обусловлено экстралингвистическими причинами и является особенно значимым и актуальным именно в настоящее время, когда потребность в сохранении национально-культурного богатства ощущается особенно остро.
Русский народный танец и русская народная песня по-прежнему остаются частью национального достояния русского лингвокультурного сообщества, что подтверждается, в частности, их функционированием в русскоязычном дискурсе в качестве прецедентных феноменов народной культуры, имеющих вербальную и невербальную (музыкальную) составляющие. народный танец песня учебный
Таким образом, объектами данного исследования являются русский народный танец и русская народная песня, рассматриваемые в функциональном аспекте с позиции преподавания русского языка иностранцам.
Предмет исследования составляют вербальные и невербальные единицы, источниками которых являются русский танец и русская песня.
Цель исследования заключается: 1) в выявлении типов прецедентных феноменов, источниками которых являются русские народные танец и песня, и способов их функционирования в современном русскоязычном дискурсе и 2) в разработке приемов их включения в учебные материалы по русскому языку как иностранному, способствующие аккультурации учащихся, формированию речевых умений и навыков адекватного восприятия данных единиц в различных типах дискурса.
Поставленная цель предполагает решение комплекса конкретных задач:
1. Выявление специфики русских танцев и русских песен как видов на-родного творчества.
2. Определение перечня языковых единиц, связанных с русской народной танцевальной тематикой в широком смысле (т.е. наименований объектов и явлений, непосредственно участвующих в танцевальном действе и значимых с точки зрения лингвострановедения).
3. Определение перечня прецедентных высказываний народно-песенного характера и анализ их функционирования в русскоязычном публицистическом дискурсе.
4. Проверка экспериментальным путем степени включенности преце-дентных феноменов народно-песенного характера в национальное сознание и ментально-вербальный лексикон русской личности.
5. Разработка методических рекомендаций по использованию на уроках по русскому языку как иностранному лексического и текстового материала, связанного с русским народным танцем и русской народной песней.
6. Подбор упражнений и заданий, направленных на формирование навыков адекватного восприятия аутентичных и учебных художественных и публицистических текстов, содержащих лексические единицы тематической группы «танец» / «пляска» и прецедентные высказывания народно-песенного характера, а также умений по использованию названных единиц в речи.
7. Соединение в учебном процессе знаний, полученных на уроке РКИ, с внеаудиторной работой в танцевальной школе, позволяющей не только пополнить знания о русской культуре, но и почувствовать себя ее интерпретатором.
Материалом исследования являются 1) устойчивые словосочетания, фразеологические выражения, соматические речения, пословицы и поговорки, основные компоненты которых - лексические единицы тематической группы «танец» / «пляска», а также языковые единицы, заключающие в себе коннотации, относящиеся к этой тематике или ассоциирующиеся с ней; 2) заголовки публицистических статей, содержащие прецедентные высказывания народно-песенного характера (канонические и трансформированные), заимствованные из современных газет и журналов, издаваемых в России на русском языке, а также выявленные путем обращения к информационным базам Интернета.
В соответствии с выявленным материалом исследования, основными методами по работе с ним стали:
1) анализ научной литературы;
2) метод непосредственного наблюдения;
3) метод аналитического описания языковых единиц и речевых фак-тов по указанной тематике;
4) метод контекстуального анализа;
5) метод анкетирования, а также опора на личный опыт преподавателя.
Научная новизна исследования состоит в том, что 1) впервые в методике преподавания РКИ были выявлены и исследованы вербальные и невербальные (музыкальные, соматические) прецедентные единицы, принадлежащие к лексико-тематическим группам «Русский народный танец» и «Русская народная песня»; 2) был предложен комплекс методических рекомендаций, касающихся предъявления рассматриваемых единиц на уроках по РКИ, как в аудитории, так и за ее пределами.
Теоретическая ценность работы состоит в подробном исследовании лексико-тематического пласта «танец» / «пляска», включающего лексические единицы, фразеологические выражения, пословицы и поговорки, соматические речения, относящиеся к данной тематической группе; а также в изучении и описании цитатного материала русских народных песен (вербального и невербального), в выявлении причин и способов использования прецедентных высказываний народно-песенного характера в качестве заголовков печатных статей в русскоязычном публицистическом дискурсе.
Практическая значимость работы заключается в том, что предложен-ная система упражнений по формированию навыков понимания смысла художественных и публицистических текстов, содержащих лексические единицы тематической группы «танец» / «пляска» и прецедентные высказывания народно-песенного характера, может быть включена в учебные материалы по русскому языку как иностранному. Кроме того, результаты проделанной работы можно учитывать при знакомстве с культурой страны изучаемого языка как на аудиторных занятиях, так и на внеаудиторных, дающих возможность проявить учащимся свои творческие способности.
Результаты проделанной работы, таким образом, могут быть использованы в сфере описания и преподавания РКИ. Кроме этого, исследование содержит материал для создания учебных пособий по русскому языку как иностранному, включающих в себя страноведческую информацию. Перспективой исследования может стать создание аудиовизуального (мультимедийного) словаря русских прецедентных мелодий, в том числе и народных.
Обоснованность и достоверность научных результатов обеспечивается опорой на обширный научный и фактический материал, на личный педагогический опыт исследователя. Теоретические положения диссертации основываются на анализе значительного количества печатных источников на русском языке, связанных с задачами, поставленными в исследовании.
Апробация работы. Положения и выводы диссертационного исследования были изложены в докладе, представленном на Международной научной конференции «VIII Кирилло-Мефодиевские чтения», 15-18 мая 2007 года (Москва, Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина), обсуждались на заседаниях Отдела культуроведения Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина и использовались на аудиторных и внеаудиторных занятиях по русскому языку как иностранному.
Гипотеза данного исследования заключается в следующем: русский на-родный танец и русская народная песня как прецедентные феномены культуры подвержены вербальному и невербальному цитированию, то есть могут быть опознаваемы и как прецедентные вербальные тексты, и как прецедентные невербальные тексты (мелодии), если они являются частью системы национально-культурных феноменов того или иного народа и известны большинству представителей данного лингвокультурного сообщества. Тематический, лексический и текстовый материал, связанный с русским танцем и русской песней как видами народного творчества, может быть учтен при создании методической концепции, направленной на формирование навыков восприятия национально-детерминированных компонентов, широко представленных в различных типах русскоязычного дискурса.
Результаты исследования позволяют сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:
1. Русские народные танец и песня как прецедентные феномены культуры могут подвергаться не только вербальному цитированию, являющемуся традиционным, но и невербальному - музыкальному или соматическому.
2. Мелодии, хранящиеся в национальном сознании представителей определенного лингвокультурного сообщества и легко опознаваемые представителями данного сообщества, можно назвать прецедентными мелодиями.
3. Устойчивые словосочетания, фразеологические выражения, соматические речения, пословицы и поговорки тематической группы «Русский народный танец» и прецедентные высказывания народно-песенного характера представлены в различных типах современного русскоязычного дискурса, например, в художественных текстах и публицистических статьях.
4. Целенаправленное введение вербальных и невербальных преце-дентных единиц, источниками которых являются русские народные танец и песня, в учебный процесс с помощью особой системы упражнений, направ-ленной на развитие навыков узнавания и правильного понимания данных единиц в различных типах русскоязычного дискурса, способствует формированию коммуникативной компетенции иностранных учащихся.
Объем и структура диссертационного исследования определяются поставленными в нем целями и задачами. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.
Основное содержание работы
Во Введении обосновываются актуальность выбранной темы, определяются предмет, объект, формулируются цель, задачи и методы исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость полученных результатов, излагаются положения, выносимые на защиту, приводится структура диссертации.
В Первой главе выявляется этнокультурная специфика национально-прецедентных феноменов русской культуры, являющихся основными элементами когнитивной базы представителя русского лингвокультурного сообщества.
Фольклор, будучи устойчивым компонентом культуры, является одним из ключевых источников происхождения национально-прецедентных феноменов. В основе фольклорного знания лежат сведения об артефактах, а также набор типизированных смыслов, стоящих за этими артефактами. К категории артефактов могут быть отнесены феномены духовной жизни общества, среди которых особое место занимают русский народный танец и русская народная песня.
Обратившись к национально-прецедентным феноменам «русский народный танец» и «русская народная песня», мы рассматриваем эти явления как в когнитивном (познавательный потенциал, отражение бытовых и культурных реалий), так и коммуникативном аспектах (анализ лексических единиц, принадлежащих к данной тематике, выявление ситуаций их употребления, исследование функционирования в различных сферах коммуникации, в том числе и в языке СМИ) с учетом необходимости этих сведений при изучении русского языка как иностранного.
С точки зрения прецедентности можно рассмотреть два фольклорно-языковых пласта: 1) танцевальный пласт, включающий в себя элементы не только собственно танцевальной тематики, т.е. наименований предметов быта и явлений, непосредственно участвующих в танцевальном действе, но и перечень устойчивых словосочетаний, фразеологических выражений, соматических речений, пословиц и поговорок, основные компоненты которых - лексические единицы тематической группы «танец» / «пляска», а также слова, заключающие в себе коннотации, относящиеся к этой тематике, ассоциирующиеся с ней; 2) песенный пласт, единицы которого могут быть охарактеризованы в качестве прецедентных текстов и источников происхождения прецедентных высказываний, активно функционирующих в реальной речевой практике и средствах массовой информации.