Материал: Руководствоповвозуивывозу

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Глава 3: Государства – члены Европейского Cоюза

Где я могу получить

 

более подробную информацию?

Финляндия

 

Национальный комитет по делам предметов старины

Museovirasto

Nervanderinkatu 13

FI-00100 Helsinki

Tel.: +358 9-40501

Fax: +358 9-40509300 http://www.nba.fi

Национальная галерея Финляндии

Valtion taidemuseo Kaivokatu 2

FI-00100 Helsinki

Tel.: +358 9 173 361 Fax: +358 9 173 36248 http://www.fng.fi

Военный музей

Sotamuseo

Maurinkatu 1

FI-00170 Helsinki

Tel.: +358 9 1812 6381 Fax: +358 9 1812 6390 http://www.mpkk.fi

Провинциальный музей г. Tурку

Turun maakuntamuseo

Kalastajankatu 4

FI-20100 Turku

Tel.: +358 2 262 0111 http://www.turku.fi/maakuntamuseo

Провинциальный музей Кюменлааксо, Котка

Kymenlaakson maakuntamuseo

Kotkankatu 13

FI-48100 Kotka

Tel.: +358 5 234 4438

Fax: +358 5 234 4277 http://www.kotka.fi

221

Глава 3: Государства – члены Европейского Cоюза

Где я могу получить

 

более подробную информацию?

Финляндия

 

Mузей провинции Сатакундо, г. Пори

Satakunnan Museo

Hallituskatu 11

FI-28100 Pori

Tel.: +358 2 621 1078

Fax: +358 2 621 1061

http://www.pori.fi/smu

Городской музей г. Пиетарсаари

Pietarsaaren museo

Isokatu 2

FI-68600 Pietarsaari

Tel.: +358 6 785 1111

Fax: +358 6 785 1440 http://www.jakobstad.fi

Музеи им К. Ренлунда в г. Коккола

K. H. Renlundin museot Pitkänsillankatu 39 FI-67100 Kokkola

Tel.: +358 6 828 9474

Fax: +358 6 828 9575 http://www.kokkola.fi/museo/

Музей Остроботнии, г. Вааса

Pohjanmaan museo Museokatu 3

FI-65100 Vaasa

Tel.: +358 6 325 3800, +358 6 325 3800

Fax: +358 6 325 3784 http://museo.vaasa.fi/

Музей Северной Остроботнии, г. Оулу

Pohjois-Pohjanmaan museo

Ainolan puisto FI-90015 Oulu

Tel.: +358 8 558 47161

Fax: +358 8 558 47199 http://www.ouka.fi/ppm/

222

Глава 3: Государства – члены Европейского Cоюза

Финляндия

Музей провинции Торнионлааксо, г. Торнио

Tornionlaakson maakuntamuseo

Keskikatu 22 FI-95400 Tornio

Tel.: +358 16 432 451

Fax: +358 16 432 453 http://www.tornio.fi/museo

Министерство образования

Opetusministeriö

P O Box 29

FI-00023 Government Tel.: +358 9 160 04

Fax: +358 9 1359335 http://www.minedu.fi

Национальный таможенный комитет

Tullihallitus Erottajankatu 2 FI-00120 Helsinki

Tel.: +358 9 6141 http://www.tulli.fi

База данных ЮНЕСКО «Законы о культурном наследии» содержит подробную информацию о Финляндии на английском языке:

http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=32412&URL_DO=DO_TOPIC&URL_ SECTION=201.html

Органы власти Финляндии, уполномоченные выдавать лицензии на вывоз по образцу лицензии ЕС:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2006/c_187/c_18720060810en00020009.pdf

Таможенные органы Финляндии, уполномоченные осуществлять таможенное оформление культурных ценностей:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2006/c_187/c_18720060810en00100013.pdf

Информация о законодательстве по охране культурного наследия, опубликованная Европейской Комиссией в 2002 г.:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/cgoods_fi_en.pdf

223

ГЛАВА

Глава 3: Государства – члены Европейского Cоюза

Франция

В России всегда существовал огромный интерес к Франции – как к ее историческому наследию, так и к современной культуре. Большим спросом пользуются произведения французских писателей и философов в переводах на русский язык, не ослабевает популярность французского кино, которое стоит в России на третьем месте по кассовым сборам и имеет аудиторию 2,5 млн зрителей в год.

Без участия французских артистов невозможно представить себе какой-либо значимый театральный или балетный фестиваль. Записи французских музыкантов различных жанров с успехом продаются в России, растет интерес к французской классической музыке.

Эту тенденцию в 2006 г. подтвердили два важных события. Во-первых, ретроспектива французских импрессионистов в Государственной Третьяковской галерее. Выставку «Шедевры музея Орсэ», на которой было представлено 55 работ, посетили 230 тыс. человек. Во-вторых, Франция была Почетным гостем на Московской международной книжной выставке-ярмарке. Для участия в последнем событии потребовалось государственное и частное финансирование со стороны Франции.

В целом культурный обмен проводится под эгидой французского посольства и французских культурных центров в России. Суммарный бюджет, выделенный на культурную деятельность, поддерживаемую французским государством в России, составляет 800 000 евро. Общий финансовый оборот обменов между двумя странами, по крайней мере, в три раза превышает эту цифру. Это стало возможным благодаря развитию рынка продукции культурного назначения (в особенности фильмов и популярной музыки), а также значительной финансовой поддержке некоторых французских инициатив российскими частными спонсорами. По размерам эти вложения зачастую превышают аналогичную финансовую поддержку (весьма значительную) со стороны французских компаний, действующих в России.

КАКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВВОЗУ/ВЫВОЗУ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ МЕЖДУ ФРАНЦИЕЙ И РОССИЕЙ?

НАЦИОНАЛЬНОЕ Закон № 92-1477 от 31 декабря 1992 г. о товарах, подлежащих ограничениям в пере-

мещении, и дополнительных компетенциях полиции, жандармерии и таможни, с учетом изменений, внесенных Законом № 94-679, Законом № 2000-643 по защите национальных сокровищ, Законом № 2002-5 и Постановлением № 2004-178 Декрет № 93-124 от 29 января 1993 г. о культурных ценностях, подлежащих ограниче-

ниям в перемещении, с учетом изменений, внесенных Декретом № 95-24, Декретом №

97-286, Декретом № 20001-894 и Декретом № 2004-709

224

Мишель Уэльбек подписывает свои книги в одном из главных книжных магазинов Москвы весной 2006 г.

Несколько романов этого французского писателя, лауреата нескольких литературных премий, переведены на русский язык.

Романы Уэльбека пользуются чрезвычайной популярностью в России, их совокупный тираж составляет 100 000 экземпляров.

Франция

МЕЖДУНАРОДНОЕ Законодательство ЕС, применяемое, как указано в главе 2

Конвенция ЮНЕСКО от 1970 г. (ратифицирована Францией в 1997 г.)

В 1995 г. Франция подписала Конвенцию УНИДРУА от 1995 г., но пока не ратифицировала ее.

Кто несет ответственность за выполнение этих правил?

Министерство культуры и массовых коммуникаций, действуя через свои управления, несет ответственность за применение действующего законодательства. Управление музеев Франции

(DMF – Direction des Musées de France)

несет ответственность за общее управление через Департамент коллекций

(Département des Collections). При этом департаменте действует отдел (бюро) по перемещению и инвентаризации произ-

веденийискусства(Bureau du mouvement des oeuvres et de l’inventaire).

Три других управления занимаются принятием решений о выдаче разрешений на вывоз особых категорий культурных ценностей: УправлениеархивовФранции

(DAF – Direction des Archives de France),

Управление книг и библиотек (DLL – Direction du Livre et de la Lecture) и Управ-

ление архитектуры и национального на-

следия (DAPA – Direction de l’Architecture et du Patrimoine). Их работа координируется Управлением музеев (DMF).

Отдел по перемещению и инвентаризации произведений искусства осуществляет работу в двух направлениях:

перемещение коллекций, принадлежащих национальным музеям;

контроль за вывозом национального наследия.

225