Двойной перфект и двойной плюсквамперфект. Перфект непредельных глаголов выражал значение законченности в прошлом в том случае, когда сам вспомогательный глагол стоял в перфекте. Данная форма известна в грамматике немецкого языка как «двойной перфект». В нашем материале двойной перфект (120 словоформ, 4,7%) представлен только в говорах, ориентированных на южнонемецкий диалектный ареал. «Двойной перфект» обозначает, как видно из приведенных ниже примеров, законченное действие в прошлом, т. е. он имеет значение предпрошедшего времени действия дистантного характера по отношению к моменту речи:
A so hemas imma knumme un hens ehn te Rame neikstellt khat un Pilta kmacht „Und so haben wir es immer genommen und haben es in den Rahmen hineingestellt gehabt“.
Hen Engelin rouskschnitte khat von Koltpapia, hata se nokmotelt ti Engelin, hiwe un triwe „Haben Engelein rausgeschnitten gehabt aus Goldpapier, hat er sie gemalt die Engelein hier und dort“.
Однако, как показал анализ фактического материала, законченность действия в семантической структуре двойного перфекта может быть невыраженной. Это происходит в том случае, когда между совершившимися в прошлом действиями стерта временная граница:
Keschtat Owent t'a hat sich ka net klekt khat, t'a hat ten iascht tat trin okhat un not isa to rouskomme „ Gestern abend hat er sich gar nicht gelegt gehabt, er hat den angemacht und dann ist er da rausgekommen ...“
Tes hema a imma kmacht khat, so Zake ouskschnitte, un to so noch trin, un mittletrin allahantisches, w 'a was ouskeplant hat „Das haben wir auch immer gemacht gehabt, so Zacken ausgeschnitten, und da so noch drin und mitteldrin mit der Hand, wer was ausgedacht hat.“
В исследуемых островных говорах, ориентированных на южнонемецкий ареал, встречается и форма ультраплюсквамперфекта со вспомогательным глаголом sein в плюсквамперфекте (20 словоформ, 0,8%), она служит для выражения предпрошедшего, завершенного действия:
Ti ware kome kwest un ware schun wida fat "Sie waren gekommen gewesen und waren schon wieder fort".
ich wa keschta pa дich, awa ea woat al uf t Erwet fatkonga kwest "Ich war gestern bei euch, aber ihr wart alle zur Arbeit fortgegangen gewesen".
Ich wa schun aikschlofe kwest "Ich war schon eingeschlafen".
По отношению к двойному перфекту, который возник в результате утраты формы претерита вспомогательным глаголом haben, двойной плюсквамперфект может рассматриваться как переходная форма [17. S. 41].
tun + Infinitiv. Помимо названных форм? для выражения прошедшего времени в нижненемецких говорах широко используется аналитическая конструкция со вспомогательным глаголом doune 'делать' в претерите, встречающаяся также в других немецких диалектах [18. C. 533]. Эта форма имела первоначально видовое значение деятельности. Поэтому еще в 70-х гг. в речи диалектоносителей она встречается преимущественно с непредельными глаголами. К настоящему времени это значение утрачено и doune может сочетаться почти со всеми глаголами, в том числе и предельными:
Wi doide Schwin hoide ope Stap „Wir taten Schweine hьten in der Steppe“.
Donn doide se det Ditsche wach'nime „Dann taten sie Deutsch wegnehmen“.
En dann doid wi Stapmьsjeripe „Und dann taten wir Steppenmдuse greifen“.
О десемантизации глагола doune свидетельствует то, что он встречается в сочетании с близким ему по значению глаголом muoke 'делать':
En doi doid wi ons roid muoke tem freschet Hьs bьe “Und wir taten uns bereit machen zum neuen Haus bauen“.
En dot Voj wot wi tьs grout muoke doide, dot wi dann onst os de T'rech ia- scht ьtwoja „Und das Vieh, das wir zu Hause groЯ machen taten, das war dann unser, als der Krieg erst aus wurde“.
Нужно также отметить возможность использования этой конструкции как стилистического средства для выделения важных в смысловом отношении глаголов:
Stehle doid he ni nech „Stehlen tat er nie“.
Заимствованные из русского языка глаголы, как правило, используются в форме перифрастического претерита:
De Farisei doi doide de Heiland nenawidet ` „Die Farisдer die taten den Heiland hassen“.
Синтаксическая конструкция в говоре грамматикализуется, т.е. становится грамматической формой, хотя этот процесс так и не завершился. Перифрастический претерит в исследуемых нижненемецких говорах функционально слабее нагружен в сравнении с синтетической формой претерита, частотность конструкции с doune в нижненемецком составляет 24,3% (624 словоформы) от общего числа словоформ в прошедшем времени.
Заключение. В рассматриваемых говорах для выражения прошедшего времени используются шесть временных форм, три из них (претерит, перфект и плюсквамперфект) представлены во всех группах островных немецких говоров, одна (конструкция tun + инфинитив) только в нижненемецких, две (двойной перфект и двойной плюсквамперфект) только в говорах, ориентированных на южнонемецкий диалектный ареал. Все они могут выступать в абсолютном временном значении в качестве синонимов претерита. Аналитические формы занимают в говорах все более прочные позиции. Широкое развитие аналитических форм объясняется разными причинами. Во-первых, в ряде сильных и значительной части слабых глаголов в связи с редукцией конечных гласных оказывается нейтрализованным различение форм претерита и презенса. Во-вторых, развитию аналитических форм, отражающему общую тенденцию развития немецкого языка, способствует в значительной степени языковое контактирование. Тенденцию к аналитизму наряду с упрощением морфологической системы Б.А. Серебрянников справедливо рассматривает как непременное следствие языкового контакта [19. C. 266]. Большое количество заимствованных из русского языка глаголов легче входят в диалектную систему в неизменяемой форме инфинитива или причастия.
Таким образом, развитие системы временных форм рассматриваемых говоров характеризуется усилением аналитических тенденций. Претерит вытеснен перфектом почти полностью в южнонемецких, в значительной степени в средненемецких говорах и вытесняется в нижненемецких. Наряду с аналитической формой перфекта в нижненемецких говорах вместо синтетической формы претерита широко используется аналитическая конструкция претерита tun + инфинитив.
Вытеснение плюсквамперфекта и его компенсирующих форм - двойного перфекта и двойного плюсквамперфекта, как избыточных форм, происходит в результате утраты ими значения предпрошедшего.
Литература
1. Lindgren K.B. Ьber den oberdeutschen Prдteritumschwund. Helsinki : Suomalaisen Kirjalissunden, 1957.
2. Гринева Н.М. Многозначность и синонимия форм прошедшего времени в нижненемецком говоре села Кусак // Вопросы структуры германских языков. Омск, 1978. Вып. 3. С. 45-50.
3. Keller R.E. German Dialects. Manchester : Manchester UP, 1961.
4. Gebhardt A. Grammatik der Nьrnberger Mundart. Leipzig /Niederwalluf/ : Sдndig- Reprints, 1968.
5. Merkle L. Bairische Grammatik. Mьnchen : Heimeran, 1975.
6. Frey E. Stuttgarter Schwдbisch. Laut- und Formenlehre eines Idiolekts. Marburg : El- wert, 1975.
7. Barba K. Deutsche Dialekte in Rumдnien. Die sьdfrдnkische Mundart der Banater deutscher Sprachinsel. Wiesbaden : Steiner, 1982.
8. Есперсон О. Философия грамматики. М. : Изд-во иностр. лит., 1958.
9. Шмунк В.Д. Вытеснение претерита перфектом в южнонемецкой языковой области // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск, 1979. С. 114-124.
10. Trost P. Prдteritumsverfall und Prдteritumsschwund im Deutschen // Zeitschrift fьr Dialektologie und Linguistik. 1980. № 47 (2). Р. 184-188.
11. Dentier S. Zur Perfekterneuerung im Mittelhochdeutschen: die Erweiterung des zeitreferentiellen Funktionsbereichs von Perfektfьgungen. (Goteburger germanistische Forschungen 37). Goteburg : Acta Univ. Gothoburgensis, 1997.
12. Reis H. Das Prдteritum in den sьddeutschen Mundarten // PBB 19. 1894. S. 334-337.
13. Rodel M. Doppelte Perfektbildungen und die Organisation von Tempus im Deutschen. (Studien zur deutschen Grammatik 74). Tьbingen : Stauffenburg-Verlag, 2007.
14. NьblingD. u.a. Historische Sprachwissenschaft des Deutschen: eine Einfьhrung in die Prinzipien des Sprachwandels. 4., komplett ьberarb. und erw. Auf. (Narr-Studienbьcher). Tьbingen : Narr, 2013.
15. Gillmann M. Die Grammatikalisierung des sein-Perfekts. Eine korpuslinguistische Untersuchung zur Hilfsverbselektion der Bewegungsverben im Deutschen // PBB. 2014. 133(2). S. 203-234.
16. Barba K. Deutsche Dialekte in Rumдnien. Die sьdfrдnkische Mundart der Banater deutscher Sprachinsel. Wiesbaden : Steiner, 1982.
17. Kцnig E. Kontrastive Grammatik und Typologie // Deutsch - typologisch / E. Lang & G. Zifonun (Hrsg.). Berlin ; New York : de Gruyter, 1996. S. 31-56.
18. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1956.
19. Серебренников В.А. Общее языкознание. М. : Наука, 1970.
References
1. Lindgren, K.B. (1957) Ьber den oberdeutschen Prдteritumschwund. Helsinki: Suomalaisen Kirjalissunden.
2. Grineva, N.M. (1978) Mnogoznachnost' i sinonimiya form proshedshego vremeni v nizhnenemetskom govore sela Kusak [The Polysemy and Synonymy of the Past Tense in the Low German Dialect of the Kusak Village]. Voprosy strukturygermanskikhyazykov. 3. pp. 45-50.
3. Keller, R.E. (1961) German Dialects. Manchester: Manchester UP.
4. Gebhardt, A. (1968) Grammatik der Nьrnberger Mundart. Leipzig, Niederwalluf: Sдndig-Reprints.
5. Merkle, L. (1975) Bairische Grammatik. Mьnchen: Heimeran.
6. Frey, E. (1975) Stuttgarter Schwдbisch. Laut- und Formenlehre eines Idiolekts. Marburg: Elwert.
7. Barba, K. (1982) Deutsche Dialekte in Rumдnien. Die sьdfrдnkische Mundart der Banater deutscher Sprachinsel. Wiesbaden: Steiner.
8. Jespersen, O. (1958) Filosofiya grammatiki [The Philosophy of Grammar]. Translated from English. Moscow: Inostrannaya literatura.
9. Shmunk, VD. (1979) Vytesnenie preterita perfektom v yuzhnonemetskoy yazykovoy oblasti [The Replacement of Preterite by Perfect in the South German Language Area]. Voprosy dialektologii i istorii nemetskogo yazyka. pp. 114-124.
10. Trost, P (1980) Prдteritumsverfall und Prдteritumsschwund im Deutschen. Zeitschrift fьr Dialektologie und Linguistik. 47 (2). pp. 184-188.
11. Dentler, S. (1997) Zur Perfekterneuerung im Mittelhochdeutschen: die Erweiterung des zeitreferentiellen Funktionsbereichs von Perfektfьgungen. (Goteburger germanistische Forschungen 37). Goteburg: Acta Univ. Gothoburgensis.
12. Reis, H. (1894) Das Prдteritum in den sьddeutschen Mundarten. PBB. 19. pp. 334-337.
13. Rodel, M. (2007) Doppelte Perfektbildungen und die Organisation von Tempus im Deutschen. (Studien zur deutschen Grammatik 74). Tьbingen: Stauffenburg-Verlag.
14. Nьbling, D. et. al. (2013) Historische Sprachwissenschaft des Deutschen: eine Einfьhrung in die Prinzipien des Sprachwandels. 4th ed. Tьbingen: Narr.
15. Gillmann, M. (2014) Die Grammatikalisierung des sein-Perfekts. Eine korpuslinguistische Untersuchung zur Hilfsverbselektion der Bewegungsverben im Deutschen. PBB. 133(2). pp. 203-234.
16. Barba, K. (1982) Deutsche Dialekte in Rumдnien. Die sьdfrдnkische Mundart der Banater deutscher Sprachinsel. Wiesbaden: Steiner.
17. Kцnig, E. (1996) Kontrastive Grammatik und Typologie. In: Lang, E. & Zifonun, G. (eds) Deutsch - typologisch. Berlin; New York: de Gruyter. pp. 31-56.
18. Zhirmunskiy, VM. (1956) Nemetskaya dialektologiya [German Dialectology]. Moscow; Leningrad: USSR AS.
19. Serebrennikov, V.A. (1970) Obshchee yazykoznanie [General Linguistics]. Moscow: Nauka.