Потенциальные информационные возможности посольских книг далеко не исчерпаны. Очень важно иметь оперативный доступ к содержащейся в них информации, в том числе и в не опубликованных книгах. На основании «Обзора посольских книг...» была разработана информационно-справочная система, состоящая из двух компонентов -- базы данных (хранящей сведения об архивных делах и упомянутых в них дипломатических агентах) и программы, позволяющей выполнять поисковые запросы к базе данных. Всего в базе содержатся данные о 1 990 дипломатических российских и зарубежных агентах, 766 архивных делах, 24 архивных фондах и 3 458 ссылок на них Посольские книги России конца XV -- начала XVIII в.: Электронная база данных (URL: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVI/Posolbook/PosolBook.html)..
Практическое использование посольских книг в качестве исторического источника началось уже в XVIII в. В связи с предполагаемыми переговорами со Швецией П.П. Шафиров привлекал для своей работы посольские книги, включающие отдельные материалы о русско-шведских отношениях с середины XVI в. по 1700 г. Во второй половине XVIII в. кн. М.М. Щербатов, получив доступ к фондам Московского архива Коллегии иностранных дел, обратил внимание на богатейший материал, заключённый в памятниках дипломатических связей. Он извлекал из них многочисленные сведения для своего труда и, кроме того, поместил в «Приложении» грамоты XVI -- начала XVII в. из «польских», «шведских», «ногайских», «крымских» и «цесарских» книг. В «Продолжении Древней Российской Вивлиофики» к концу XVIII в. были опубликованы посольские книги по связям России с ногайскими татарами. Книги изданы не полностью, из них взяты только грамоты ногайских мурз и князей к царю Ивану IV и от пуск и ответных грамот. Много сведений черпал из посольских книг Н.М. Карамзин, расширивший круг источников, известных кн. Щербатову. Примечания к «Истории государства Российского» содержат выписки из «греческих», «польских», «прусских», «шведских», «датских», «английских», «папских», «крымских» и «ногайских книг».
Публикация посольских книг велась интенсивно лишь во второй половине XIX в., когда было осуществлено несколько их серийных изданий, в том числе в «Древней Российской Вивлиофике» и в десяти томах Сборника ИРИО. В это время вышло из печати обширное издание дипломатических документов, содержащее часть посольских книг по связям России с Австрией, Габсбургской империей и римскими папами с 1486 по 1699 г. ПДС. Т. 1-10. СПб., 1851-1871. В периодических изданиях «Азиатский вестник», «Вестник Европы», «Журнал Министерства народного просвещения», «Маяк современного просвещения и образованности», «Русский вестник», «Сын отечества». помещались отдельные извлечения из посольских книг: это были, как правило, статейные списки Минцлов С.Р. Обзор записок, дневников, воспоминаний, писем и путешествий, относящихся к истории России и напечатанных на русском языке. Вып. 1--3. Новгород, 1911--1912; История до-революционной России в дневниках и воспоминаниях. Т. 1--4. М., 1976--1986. Памятники дипломатических и торговых сношений Московской Руси с Персией / Под ред. Н.И. Веселовского. Т. 1. Царствование Фёдора Иоанновича. СПб., 1890. Труды Восточного отделе-ния императорского Археологического общества. Т. 21. СПб., 1892.. Заметную роль в привлечении внимания к посольским книгам сыграло Общество истории и древностей российских при Московском университете. Издания Общества -- «Русские достопамятности», «Русские исторические сборники», «Временник» и «Чтения» содержат, наряду с другими материалами, и фрагменты посольских книг. Основное количество опубликованных посольских книг сосредоточено в Сборниках ИРИО. Среди них: две «английских» (т. 38) изданы под редакцией Ю.В. Толстого и К.Н. Бестужева-Рюмина в составе «Памятников дипломатических сношений Московского государства с Англиею». Десять «польских» вошли в «Памятники дипломатических сношений Московского государства с Польско-литовским государством»; при этом тома 35, 59, 71 вышли под редакцией Г.Ф. Карпова, а тома 137, 142 -- под редакцией С.А. Белокурова. Четыре «шведские» посольские книги опубликованы в «Памятниках дипломатических сношений Московского государства с Шведским государством» и подготовлены Н.П. Лихачёвым и В.В. Майковым (т. 129). Одна «прусская» книга издана под редакцией Г.Ф. Карпова в «Памятниках дипломатических сношений Московского государства с Немецким орденом в Пруссии» (т. 53). Одна «турецкая» (т. 95), одна «ногайская» (т. 41, 95), пять «крымских» книг (т. 41, 95) опубликованы в серии «Памятники дипломатических сношений Московского государства с Крымом, Ногаями и Турцией». Всего в Сборниках ИРИО было опубликовано 24 посольские книги. Большой труд по изучению и публикации дипломатических документов, относящихся к истории взаимоотношений России с Персией за период с 1588 г. до середины XVII в., предпринял Н.И. Веселовский. Изданные под его редакцией документы включают три «персидские» посольские книги Л Н.Ф. Каптерев, используя «греческие» и «турецкие» посольские книги, составил документальный исторический очерк сношений иерусалимских патриархов с русским правительством со второй половины XVI в. до конца XVHI в. Православный палестинский сборник. Т. 15. Вып. 43. СПб., 1895. В сборнике, подготовленном С.А. Белокуровым, опубликованы две «грузинские» посольские книги Белокуров С.А. Указ. соч.. Вслед за этим Ф.Ф. Лашков издал отдельные фрагменты посольских книг по связям России с Крымом (крымские шертные грамоты и два статейных списка) Лашков Ф. Памятники дипломатических сношений Крымского ханства с Московским государством в XVT и XVII вв., хранящиеся в Главном архиве Министерства иностранных дел. Симферополь, 1891. С. 23--38; Статейный список московского посланника в Крым Ивана Судакова в 1578--1588 гг. // Известия Таврической учёной архивной комиссии. 1891. № 14. С. 41--80; Статейный список московского посланника в Крым Семёна Безобразова в 1593 году // Там же. 1892. № 15. С. 70-94.. Материалы по истории взаимоотношений России и Швеции в 1616--1651 гг. ввёл в научный оборот К. Якубов. Среди извлечений из различных актов в его публикации помещены отрывки «шведских» посольских книг Якубов К. Россия и Швеция в первой половине XVII века. М., 1897.. Статейный список посольства в Китай Н. Спафария издал Ю.В. Арсеньев Арсеньев Ю.В. Путешествие через Сибирь от Тобольска до Нерчинска и до границ Китая русского посланника Н. Спафария в 1675 г. СПб., 1892; Арсеньев Ю.В. Статейный список посольства Н. Спафария в Китай (1675-1678 гг.). СПб., 1906..
Наиболее крупными публикациями, осуществлёнными советскими источ- никоведами, стали изданные в серии «Литературные памятники» тексты шести статейных списков послов XVI--XVII вв. Путешествия русских послов... Практически почти полностью повторяют это издание «Записки русских путешественников XVI--XVII вв.» Записки русских путешественников XVI--XVII вв. // Сост., подгот. текстов, коммент. Н.И. Прокофьев, Л.И. Алёхина. М., 1988.. Опубликованы также тематические сборники документов по русско-шведским, русско-китайским и русско-румынским отношениям Русско-шведские экономические отношения в XVII веке. М.; Л., 1960; Экономические связи между Россией и Швецией в XVII веке. М.; Стокгольм, 1978; Русско-китайские отношения в ХУЛ в. Т. 1--2. М., 1969--1972; Исторические связи народов СССР и Румынии в XV -- нач. XVHI в. Т. 1--3. М„ 1965-1970.. Значительную группу составляют публикации-исследования, посвящённые дипломатияеским миссиям. М.А. Полиевктов ввёл в научный оборот документы посольств князя Е.Ф. Мышецкого в Кахетию и стольника Н.М. Толочанова в Имеретию Полиевктов М.А. Посольство князя Мышецкого и дьяка Ключарева в Кахетию, 1640--1643. Тифлис, 1928; Полиевктов М.А. Посольство стольника Толочанова.... Н.Ф. Демидова и В.С. Мясников опубликовали статейный список Ф.И. Байкова посольства в Китай Демидова Н.Ф., Мясников В.С. Первые русские дипломаты в Китае. М., 1966. С. 113--145.. Источники о поездке гонца Г.С. Дохтурова в Англию и его статейный список изданы З.И. Рогинским Рогинский З.И. Поездка гонца Герасима Дохтурова...; Рогинский З.И. Лондон 1645--1646 го-дов. Ярославль, 1960.. Г.Н. Анпилогов опубликовал документы о приезде в Москву польского посланника П. Волка и гонца М. Сушского, а также материалы Посольского приказа для русского посольства А.Д. Резанова в Польшу Анпилогов Г.Н. Выписки из статейного списка «Польские дела» за 1592--1593 гг. // Новые до-кументы о России конца XVI--начала XVII в. М., 1967. С. 7--108.. Издан также статейный список К. Скобельцына о его миссии ко двору римского (германского) императора Максимилиана II Статейный список Константина Скобельцына (1573--1574 гг.) / Подгот. текста Я.С. Лурье; коммент. Н.А. Казаковой // Археографический ежегодник за 1979 г. М., 1981. С. 304--310..
Отмечу более высокий археографический уровень изданий советского периода по сравнению с изданиями XIX в. Публикациям предшествуют научно-исследовательские статьи, имеются развёрнутые комментарии, текстологические примечания, словари и указатели. Однако публиковались не посольские книги, а наиболее важные, по мнению издателей, документы отдельных посольств. Публикации рассредоточены по различным изданиям, чаще всего внимание публикаторов привлекают статейные списки -- одна из составных частей книг, при этом нарушается исторически сложившаяся структура взаимосвязи документов внутри посольских книг.
К настоящему времени из 537 книг по связям России со странами и народами Западной и Восточной Европы опубликовано всего 118: из 49 книг по связям со Священной Римской империей -- 39; из 20 «английских» книг -- 3; из 7 «вени- цейских» -- 4; из 12 «голландских» -- 2; из 12 «греческих» -- 3; из 24 «датских» -- 1; из 6 «прусских» -- 3; из 3 книг по связям с Римской (папской) курией -- 2; из 3 книг по связям с Тосканой -- 1; из 15 «французских» -- 1; из 256 «польских» -- 20; из 129 «шведских» -- 39.
Серийная публикация посольских книг могла бы стать одним из важнейших направлений научно-исследовательской деятельности научных исторических центров. Определённые шаги в этом направлении сделаны Институтом российской истории РАН совместно с РГАДА, опубликовавшими полные тексты ряда посольских книг Посольская книга по связям России с Англией 1613--1614 гг. / Сост. Н.М. Рогожин. М., 1979; Посольская книга по связям России с Грецией (православными иерархами и монастырями) 1588--1594 гг. / Сост. М.П. Лукичёв, Н.М. Рогожин. М., 1988; Посольские книги по связям Молдовы с Россией 1684; 1690--1691 гг. / Сост. И.А. Еремия, Н.М. Рогожин. Кишенёв, 1993; Посольская книга по связям России с Ногайской ордой 1489--1549 гг. / Сост. Б.А. Кельдасов, М.П. Лукичёв, Е.Е. Лыкова, Н.М. Рогожин. Махачкала, 1995; Посольские книги по связям России с Калмыцким ханством 1673--1675 гг. / Сост. М.М. Батмаев, Н.М. Рогожин. М., 2003; Посольская книга по связям Молдовы и Валахии с Россией. 1674--1675 / Сост. Н.М. Рогожин, И.А. Еремия, Д.В. Лисейцев. Кишинёв, 2005; Посольская книга по связям России с Англией 1614--1617 гг. / Сост. Д.В. Лисейцев. М., 2006..
Издание каждой посольской книги сопровождает археографическое описание оригинала: местонахождение, размер, количество листов, графология, филиграни. При передаче текста вышедшие из употребления буквы заменяются знаками современного алфавита; выносные буквы и слоги вносятся в строку; к мягкозвучащим выносным согласным добавляется мягкий знак. Тексты печатаются с раскрытием титл, буквенные цифры передаются арабскими. Обязательны именной и географический указатели. Отдельно следует сказать об издании, осуществлённом в 1995 г. Статейный список посольства Савина Горохова и Анисима Грибова в Хиву и Бухару в 1641 г. / Сост. Д.С. Кулмаматов, Г. Добродомов, Г.Я. Романова, М.П. Лукичёв. М., 1995. Эта публикация отличается от предыдущих тем, что в ней были учтены интересы и лингвистов, и историков. Публикаторы сохранили выносные и вышедшие из употребления буквы, однако разбивка на предложения и пунктуация -- современные.
Определённый интерес представляет издание, осуществлённое совместно с Йельским университетом Посольская книга по связям России с Англией 1613--1614 гг. // England and the North / Сост. П. Бушкович, Н. Рогожин, М. Лукичёв, М. Янссон. Philadelphia, 1994.. Это первая попытка публикации русских документов XVI--XVII вв. в английском переводе. Благодаря изданию зарубежные историки могут познакомиться не только с одним из русских источников по истории ранней московской дипломатии, но и с неизвестным им видом документов -- посольскими книгами, не имеющими аналогов в других странах. Помимо документальных приложений из европейских архивов в издании имеются три предисловия, развёрнутые примечания, библиографический список и научно-справочный аппарат.
За последние десятилетия увидело свет ещё несколько посольских книг. В 2003 г. В.В. Трепавловым подготовлена и опубликована посольская книга по связям России с Ногайской ордой 1576 г. Издание выполнено на высоком профессиональном уровне и снабжено историческим и археографическим введениями, а также подробными историческими комментариями и списком использованной литературы. Текст источника передан в соответствии с упрощёнными правилами (без выделения выносных восстановленных букв). К сожалению, книга вышла очень небольшим тиражом -- всего 300 экземпляров, что уже в момент издания сделало её библиографической редкостью Посольская книга по связям России с Ногайской ордой (1576 г.). М., 2003.. В 2006 г. в Казани В.В. Трепавлов совместно с Д.А. Мустофиной издал посольские книги 1551--1556 и 1567--1561 гг. по связям России с Ногайской ордой. Передача текста осуществлена по тем же правилам. Издание снабжено историческим и археографическим введением; исторические комментарии в сравнении с предыдущей публикацией В.В. Трепавлова имеют меньший объём, зато введён исторический глоссарий, объясняющий непонятные большинству современных читателей термины Посольские книги по связям России с Ногайской ордой. 1551--1561 гг. Публикация текста. Казань, 2006..
В 2004 г., после долгого перерыва, продолжилось издание посольских книг по связям России с Польско-Литовским государством -- Л.В. Соболев подготовил и опубликовал книгу 1575--1576 гг. В предисловии содержится подробный археографический анализ текста, переданного по упрощённой схеме. Но, к сожалению, отсутствует историческое введение и, что является, на мой взгляд, существенным недостатком публикации -- отсутствуют комментарии Посольская книга по связям России с Польшей (1575--1576 гг.) // Памятники истории Восточной Европы. Источники XV--XVII вв. Т. VII. М., 2004..
В том же 2004 г. была издана подготовленная С.М. Каштановым, Л.В. Столяровой и Б.Л. Фонкичем посольская книга по связям Московского государства с православными народами и иерархами зарубежных православных церквей 1509--1571 гг. Издание подготовлено в характерном для этих исследователей стиле, для которого свойственно тщательное и скрупулёзное отношение к передаче текста: все сокращения раскрываются, а внесения в строку выносных букв непременно выделяются в тексте курсивом и круглыми скобками Россия и греческий мир в XVI веке. В 2 т. Т. 1. М., 2004..
Последней по времени на данный момент стала публикация посольской книги по связям России с Бранденбургско-Прусским государством 1649--1671 гг., изданная в 2013 г. П.И. Прудовским. Текст передан с заменой вышедших из употребления букв буквами современного алфавита, выносные буквы возвращаются в строку, восстановленные буквы выделяются курсивом; слова, написанные с сокращениями, воспроизводятся в круглых скобках. Издание снабжено подробным археографическим комментарием. Объём исторических комментариев относительно невелик, но этот недостаток компенсируется напечатанной в приложении статьёй П.И. Прудовского о развитии русско-бранденбургских отношений в середине XVII столетия. Отличительной чертой публикации, задающей новый уровень издания посольских книг, стало включение материалов Посольского приказа, не вошедших в состав посольской книги, т.е. по той или иной причине «отбракованных» посольскими дьяками в процессе работы. И, кроме того, безусловным плюсом является указание источников, из которых были взяты различные фрагменты изданной посольской книги Россия и Пруссия в середине XVII века. Т. 1. Посольская книга по связям России с Бранденбургско-Прусским государством 1649--1671 гг. М., 2013..
Однако эти издания не обрели ещё серийного характера. Целесообразно направлять усилия на последовательную (в хронологическом порядке) публикацию посольских книг по отдельным регионам. Публикации должны воспроизводить тексты всех документов посольских книг без каких-либо сокращений. Учитывая, что первоисточники посольских книг -- дела (в столбцовой форме) -- нередко содержат документы, не вошедшие в книги, их следует помещать в изданиях в качестве подстрочных примечаний или приложений. Подобные публикации могли бы носить совместный международный характер, и в этом случае содержание посольских книг интересно дополнить параллельными источниками из архивов других стран. Таким образом, пофондовая серийная публикация посольских книг представляется одним из возможных направлений, объединяющих деятельность Центра источниковедения, Центра истории русского феодализма Института российской истории РАН, РГАДА и других научных центров.
Подводя итог сказанному, замечу, что в настоящее время единой программы издания источников по истории России XV-- XVII вв. нет. Более или менее планомерно пополнение источниковой базы происходит в основном в трёх центрах: Институт российской истории РАН, Издательство МГУ и Археографический центр РГАДА. Археографический уровень подготовки изданий -- тема специального разговора. Однако следует отметить, что издательские центры, созданные непосредственно при хранилищах (архивах), несомненно обладают определёнными преимуществами. В любом случае надо обратить внимание на необходимость подготовки соответствующих специалистов. В заключение хочется напомнить о том, что объективность исторического знания базируется на источниковедении и публикации документальных материалов. Этот результат нашей деятельности особенно долговечен, поскольку независим от идеологии.
посольский книга история