В первой главе «Основа поэтики произведений Г. Баширова» рассматриваются различные толкования учеными термина «поэтика» и характеризуются конкретные элементы народного творчества, составляющие поэтику произведений Г. Баширова.
В древних трактатах часто поэтикой или риторикой называли стилистику. В современном литературоведении серьёзное изучение поэтики как самостоятельной науки, её связи со стилистикой началось лишь в 1990-е годы. Различные ученые в понятие «поэтика» вкладывают разный смысл. Так, Х. Р. Курбатов делит общее понятие «поэтика» на два типа: макропоэтика (литература) и микропоэтика (лингвистика), которая использует приёмы стилистики Курбатов Х.Р. С?з с?нгате. Татар телене? лингвистик стилистикасы ??м поэтикасы. - Казан, 2002. - Б. 5.
В. В. Виноградов, считает, что поэтика только приближается к стилистике, но не соединяется с ней. По его мнению, поэтика - это наука, которая изучает различные типы исторически сложившихся словесных структур как единое целое Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - Москва, 1963. - С. 206 . А. П. Квятковский в своём «Поэтическом словаре» дает следующее определение: «Поэтика» («поэтическое искусство» по-гречески) - наука о формах построения художественных произведений» Квятковский А. Словарь. - Москва, 1966. - С. 221.
Наиболее чёткое определение понятию «поэтика» даёт польский литературовед Р. Ингарден. «Во-первых, - считает он, - поэтика изучает построение не любой письменной литературы, а только художественной. Во-вторых, поэтика в процессе исследования, хотя и пользуется материалами и примерами из отдельных художественных произведений, изучает не их индивидуальные особенности, а их общие приемы. Это включает в себя изучение типов художественных произведений и их стилистических особенностей. В-третьих, поэтика основное своё внимание направляет именно на общие приёмы, что нацелено на определение эстетической ценности художественного произведения. В-четвертых, поэтика как наука не должна ограничиваться только стилистической стороной, она должна учитывать также те или иные исторические особенности художественного произведения» Цитируется по: ?д?бият белеме с?злеге / Т?з. - ред. А. Г. ?хм?дуллин. - Казан, 1990. - Б. 138 .
Часто термин «поэтика» используется применительно к художественным особенностям произведений какого-либо определенного автора (например, «поэтика Г. Тукая») или применительно к жанру (поэтика романа) или даже к какому-то определенному литературному методу (поэтика реализма). В связи с этим мы в нашей работе хотим внести ясность в толкование понятия «поэтика»: под поэтикой произведений Гумера Баширова мы подразумеваем особенности построения их сюжета и художественные средства, придающие произведению эстетическую ценность. В данной главе также рассматриваются как традиционные основы создания художественной выразительности текста произведения, так и новаторские находки автора.
Как известно, творческий почерк любого писателя основывается, прежде всего, на его собственном жизненном опыте. Огромный интерес Г. Баширова в его детские годы к устному народному творчеству стал первым шагом на пути сбора и изучения им татарского фольклора с научной точки зрения. В дальнейшем любовь Г. Баширова к жемчужинам народной мудрости, его стремление как можно глубже постичь отражение в произведениях фольклора дух татарского народа, его менталитет, отразились в целом ряде статей, написанных в разные годы.
В статье «Народное - народу» (1965) Г. Баширов утверждает: «В любой отрасли литературы и искусства, будь то танцы, художественное слово, музыка или живопись, первый шаг, источник каждого из них восходит к народному творчеству» Б?широв Г. Халыкныкы - халыкка // Б?широв Г. Сайланма ?с?рл?р: 3 томда. - Казан, 1965. - Т.2. - Б. 251 . В статье «Несколько слов об одном слове» (1963) Г. Баширов призывает беречь и приумножить это «драгоценное достояние» ??л?лиева М. Гом?р Б?широв.- Казан, 1959. - Б. 24 . Писатель говорит о необходимости записывать произведения устного народного творчества из уст самого народа, то есть ставит перед учеными-фольклористами и мастерами слова в целом цель - изучить творчество известных народных сказителей Ярми Х. Татар халык и?аты. - Казан, 1954. - Б. 23. Через несколько лет Г. Баширов продолжил эту работу и издал сборники «Девяносто девять анекдотов» и «Тысяча один анекдот».
Г. Баширов приложил много усилий, чтобы понять, как душа народа отражается в его творчестве, и это понимание позволило ему в дальнейшем в своей писательской деятельности черпать из этого «драгоценного достояния» материал для создания собственных образов и находить поэтические средства для их воплощения. Уже в первых его рассказах, опубликованных в 1930-е годы в различных изданиях, чувствуется, что он хорошо знает народную жизнь и умеет образно, убедительно и во всех деталях передать народные традиции и обычаи, создать достоверные жизненные образы. Внешний вид персонажа, его одежда, поведение, особенности речи и даже походка - всё отражает черты, характерные именно для представителей татарской нации. Рассказы Г. Баширова явились ценным вкладом в развитие жанра рассказа в татарской литературе Б?широв Г. Бер с?з турында бернич? с?з // Совет ?д?бияты. - 1963.- № 3. - Б. 144 - 146.
Первая повесть Г. Баширова «Сиваш» посвящена теме гражданской войны. Солдаты войны описаны Г. Башировым с большой любовью. Писатель говорит о своих героях с восхищением и преклоняется перед их мужеством, терпением и выдержкой. Текст, в целом созданный в рамках реализма, включает в себя отдельные фрагменты, в которых явственно проступает романтическая приподнятость духа писателя, что усиливает эмоциональное воздействие произведения.
Первую оценку этой повести дал уже знаменитый в то время писатель Кави Наджми, который, отметив высокую силу воздействия произведения, коснулся и стиля писателя. «Вашу манеру письма, - пишет он, - можно сравнить с ровным спокойным течением, с широким дыханием» Б?широв Г. Тормыш сукмаклары // Г. Б?широв. Сайланма ?с?рл?р: 3 томда. - Казан, 1965. - Т.2. - Б. 337 .
О дальнейшем росте писательского мастерства Г. Баширова свидетельствует его роман «Намус» («Честь»), который своей проблематикой, тематикой и художественными достоинствами привлек внимание не только татарской, но и самой широкой мировой общественности. Роман был переведен на 22 языка, имя Г. Баширова как талантливого прозаика стало известно во многих зарубежных странах.
В 1965-1968 годы Г. Баширов работал над автобиографической повестью «Туган ягым - яшел бишек» («Зеленая колыбель - родная сторона»). Впервые повесть была опубликована в 1968 году в журнале «Казан утлары» («Огни Казани») и сразу же привлекла внимание читателей своей народностью и совершенством языка. В ней были использованы слова и словосочетания, образные выражения, характерные для произведений народного творчества Б?широв Г. Бу китап турында // Б?широв Г. Сайланма ?с?рл?р: 3 томда: Т.3. - Казан, 1968. - Б. 2. Это выразилось в том, что в тексте произведения нередко проводятся параллели между существованием природы и человека, между характером природы и человека. Эта особенность творческой манеры Г. Баширова ярче всего проявилась в романе «?идег?н чишм?» («Семь ключей Алтынбикэ»), посвященном проблемам общечеловеческого масштаба - любовь к природе, призыв беречь её и не злоупотреблять её богатством.
Последнее произведение Г. Баширова, созданное им уже в преклонном возрасте, называется «Гыйбр?т» («Поучительный урок»). «Этот роман, свидетельствующий о том, что наш аксакал до последних дней жизни служил своему народу, имеет хорошо продуманную и тщательно разработанную лингвистическую и поэтическую, общественно-политическую и историко-философскую основу. Это действительно поучительный урок для многих служителей пера и читателя», - отмечает исследователь творчества Г. Баширова В. Гарипова-Хасаншина Гарипова-Х?с?ншина В.М. Г.Б?широв прозасыны? поэтик ономастикасы : филол. ф. к. дис., - Казан. - 2004. - Б. 18. Идейно-эстетическим центром романа является образ высоконравственного человека, стоящего на самой высшей ступени своей жизни - учителя, аксакала, отца семейства. Критики отмечают в этом романе всё ту же простоту и ясность языка и необыкновенное по силе воздействие романа на читателей.
Таким образом, в основу поэтики произведений Г. Баширова положены принципы создания произведений устного народного творчества, из которых писатель черпал для своих произведений идеи, образы, изобразительные средства, что позволило ему создать высокохудожественные, но в то же время, простые по форме и ясные по идейному содержанию произведения, отражающие насущные проблемы народа.
Во второй главе «Художественные средства устного народного творчества в произведениях Г. Баширова» рассматриваются проблемы отношения литературы к фольклору, а также характер использования Г. Башировым в произведениях конкретных образцов народного творчества.
Наличие в литературном произведении фольклорных традиций принято называть фольклоризмом. Татарские писатели, начиная с эпохи средневековья и заканчивая нашим временем, всегда уделяли большое внимание творческому использованию в своих произведених элементов фольклора.
Гумер Баширов приложил много усилий для сбора, обработки, изучения и возвращения своему народу фольклорных произведений. С учетом этого следует отметить, что Г. Баширов в своем художественном творчестве очень осторожно подходил к вопросу об использовании в своих произведениях образцов устного народного творчества, отбирая их очень тщательно и кропотливо.
Первый параграф «Особенности использования пословиц и поговорок».
В данном параграфе определены способы обращения писателя к устному народному творчеству, значение и роль фольклорных элементов в тексте художественного произведения, пути их проникновения в текст и соответствие идейно-эстетическим взглядам автора.
Пословицы и поговорки являются наиболее популярной разновидностью устного народного творчества. Их изучению посвящено множество исследовательских работ, в которых отмечается, что они отражают народную мудрость, веками накопленный опыт народа, философскую глубину народного мышления. В живой народной речи кроме пословиц и поговорок в большом количестве встречаются и фразеологизмы.
Хотя фразеологизмы и не рассматриваются учеными в рамках устного народного творчества, но широкое использование Г. Башировым их в своих произведениях позволяет нам считать целесообразным анализ использования автором наряду с пословицами и поговорками и фразеологизмов.
Народные пословицы, поговорки и фразеологизмы широко привлекаются Г. Башировым для индивидуализации речи его литературных персонажей. Одной из основных характерных особенностей поэтики Г. Баширова является то, что он пользуется не только образцами фольклора татарского народа, а обращается к творчеству и других народов. Много в его произведениях русских пословиц и поговорок со ссылкой «как говорят русские», причем наряду с переведенными на татарский язык используются пословицы и поговорки непереведенные, написанные по-русски.
Немало в текстах произведений Г. Баширова пословиц и фразеологизмов родственных или соседних народов. Например, для изображения образа Шауры писателем мастерски использованы элементы башкирского фольклора. Мягкий башкирский говор при включении в речь персонажей пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений становится еще звучнее и мелодичнее. Автор сумел заметить эту особенность и использовать ее в романе «?идег?н чишм?» («Семь ключей Алтынбикэ»).
Все это позволяет писателю раскрыть характер взаимоотношений людей разных национальностей, более ярко представить внутренний мир героев, их национальные особенности, а читатель, в свою очередь, получает возможность лучше понять и усвоить идейное содержание произведения.
Второй параграф «Поэтическая функция народных песен, частушек, мунаджатов и баитов»
Особое место в поэтике Г. Баширова отводится народным песням. Они настолько органично входят в состав произведения, что бывает невозможно представить описываемую ситуацию без песни или даже без какой-то конкретной песни. Одна из функций песни в поэтике Г. Баширова состоит в том, чтобы передать внутреннее состояние героя в моменты безысходной тоски, когда ему уже ничего кроме песни помочь не может. Например, тоска по дому солдата Шамси, находящегося на фронте («Сиваш»), отчаянье солдата Султана, вернувшегося с фронта и узнавшего, что жена ему неверна («Намус»), страдания Нафисы, потерявшей на фронте мужа («Намус»), переживания подростка Ахата, оставшегося без родителей («Зеленая колыбель - родная сторона») - все эти герои изливают свое трагическое состояние через песни. Эти песни включены в сборник «Татарские народные песни», одним из составителей которого является Г. Баширов.
Ещё одна из функций песни в поэтике Г. Баширова - общение героев с помощью песни. Этот приём особенно широко использован Г. Башировым для выражения взаимоотношений героев, для передачи героями своих мыслей, чувств не напрямую, а намёками: через песенные образы. Например, в татарских деревнях есть обычай «аулак ?й» (“посиделки”): в дом, в котором старшее поколение - родители, временно отсутствует, собирается на вечеринку молодежь. На этой вечернике часто молодые люди общаются на языке песен. Девушки поют свои песни, обращенные к юношам, а юноши свои. Так описан обычай “аулак ?й” («Посиделки») в романе «зленная колыбель - родная сторона». В романах «Намус», «Честь», «?идег?н чишм?» («Семь ключей Алтынбикэ») также описаны случаи, когда герои общаются посредством песен.