Краевое государственное автономное профессиональное образовательное учреждение
Пермский
техникум профессиональных технологий и дизайна
КурсовАЯ РАБОТА
Тема:
Невербальная коммуникация, как главный элемент психологического обслуживания
гостей в индустрии гостеприимства
Ф.И.О. студента: Авдюкова Маргарита Викторовна
Руководитель: Тонких Любовь
Николаевна
год
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
. Теоретические основы психологии обслуживания гостей в индустрии гостеприимства
.1 Сущность и понятие психологии обслуживания в индустрии гостеприимства
.2 Особенности невербального общения отечественного и зарубежного опыта психологии
.3 Навыки профессионального обслуживания гостей в индустрии гостеприимства
. Разработка рекомендаций по психологии обслуживания гостей в гостиничном предприятии «Хостел-П»
.1 Общая характеристика гостиничного предприятия «Хостел-П» и оценка деятельности
.2 Мероприятия по улучшению психологии обслуживания в гостиничном предприятии «Хостел-П»
.3 Оценка экономической эффективности проекта
Заключение
Список Литературы
Приложения
ВВЕДЕНИЕ
Быстрые темпы роста и постоянное совершенствование индустрии гостеприимства хорошо известны. Являясь частью сферы обслуживания в экономике страны, она представляет собой один из наиболее быстро развивающихся секторов экономики.
На сегодняшний день распространено понимание культуры обслуживания как совокупности правил вежливости. Гостиница должна быть не только местом ночевки и цехом по приготовлению пищи, но и «домом вдали от дома», где их ждет покой и комфорт. Гость должен чувствовать: он не проситель услуг, а хозяин положения.
Тема курсовой работы обуславливается необходимостью совершенствования психологического обслуживания гостей в гостиничном предприятии. За последнее время требования к качеству услуг и сервису у туристов резко возросли. Поэтому назрела необходимость реконструкции гостиниц, подготовке квалифицированного персонала, разработке программ по приему и обслуживанию гостей, которые будут способствовать улучшению работы предприятия индустрии гостеприимства.
Объектом курсовой работы является - гостиничное предприятие «Хостел-П».
Предметом курсовой работы является - процесс обслуживания с помощью невербального общения с гостями в гостиничном предприятии.
Целью курсовой работы является разработка проекта программы по совершенствованию психологии обслуживания в гостиничном предприятии «Хостел-П». Исходя из поставленной цели, необходимо решить взаимосвязанный комплекс задач:
) рассмотреть психологию обслуживания в гостиничной индустрии;
) определить роль и дать характеристику персонала в реализации психологии обслуживания в гостинице;
) осуществить анализ современной мировой и отечественной практики применяемых психологических методик обслуживания в гостиничной индустрии;
) дать общую характеристику гостиничного предприятия «Хостел-П»;
) провести анализ состояния сервиса гостиничного предприятия;
) разработать проект программы по совершенствованию психологии обслуживания в гостинице.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения результатов и рекомендаций, а также разработанного проекта для улучшения технологий обслуживания клиентов в гостиничном предприятии «Хостел-П».
В теоретической части курсовой работы изложены основные аспекты проблемы психологического обслуживания в гостиницах, определена роль и дана характеристика персонала в реализации технологий обслуживания в гостинице. Осуществлен анализ современной мировой и отечественной практики применяемых особенностей обслуживания в гостиничной индустрии.
В практической части курсовой работы исследуется деятельность отдельно взятого предприятия - «Хостел-П». Проведён анализ и отражена существующая система деятельности гостиничного предприятия, внесён ряд предложений по её совершенствованию, разработан проект программы по совершенствованию психологии обслуживания в гостинице.
Структура курсовой работы последовательно решает
поставленные задачи. Курсовая работа состоит из введения, двух частей,
заключения, списка литературы и приложений.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПСИХОЛОГИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ГОСТЕЙ В ИНДУСТРИИ ГОСТЕПРИИМСТВА
.1 СУЩНОСТЬ И ПОНЯТИЕ ПСИХОЛОГИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ В
ИНДУСТРИИ ГОСТЕПРИИМСТВА
Оказание услуг в сфере гостеприимства в отличие от продажи товаров имеет несколько специфических черт. Прежде всего, это неотделимость от источника и объекта услуги.
Многое из того, что человек делает, он совершает движимый тремя базовыми социальными потребностями: потребность в причастности, потребность в безопасности и контроле, потребность в тесных эмоциональных отношениях. На основании этого можно утверждать, что первая базовая потребность гостя, которую необходимо учитывать в постановке сервиса - это потребность в благожелательном отношении.
Чтобы понять поведение человека при выборе того, кто предоставляет ему услуги, надо различать две вещи: саму услугу и то, как она предоставляется.
Так что в одном акте обслуживания содержаться два важнейших компонента - услуга и отношение к клиенту. Есть один совершенно уникальный товар, который необходим каждому человеку, и этот товар нигде так концентрированно не может быть продан, как в сфере услуг, а значит, в гостиничном бизнесе.
Название этого товара - уважение.
Уважение проявляется или заключается в понимании, следовательно, в предугадывании и учете желаний или проблем гостя, особенно тех, на которые он не рассчитывал [12].
Психологическая культура сервиса - это уровень
развития психологических знаний, навыков и умений работников сервиса для учета
индивидуально-психологических особенностей клиентуры с целью применения
наилучшей тактики их обслуживания. Работнику контактной зоны гостиничного
сервиса следует определить свой тип темперамента (Табл. 1).
Таблица 1 -Тип темперамента сотрудников
|
Персонал |
Характеристика |
|
Работник-сангвиник |
Успешно обслуживает гостей, но ему трудно выполнять монотонные и однообразные операции |
|
Работник-холерик |
Незаменим при обслуживании большого количества гостей, однако плохо владеет собой, особенно в напряженных и конфликтных ситуациях |
|
Работник-флегматик |
Выдержан, уравновешен, но не может работать в быстром темпе, и это вызывает раздражение у гостей |
|
Работник-меланхолик |
Доброжелателен, отзывчив, стремится избегать конфликтов, но медлителен и обидчив |
Персонал контактных служб отеля как бы со стороны наблюдает за поведением гостя. Знание последовательности совершения заказа позволяет им активно воздействовать на посетителей и применять наилучшую психологическую тактику обслуживания. Ей свойственны три этапа:
- на первом этапе необходимо овладеть вниманием гостя, вызвать у него интерес к предлагаемой услуге;
- на втором этапе задачей работника контактной зоны является умелое стимулирование решения гостя воспользоваться услугой;
- на третьем этапе происходит завершение процесса оформления гостиничной услуги.
В отношении работника к клиенту, из которого вытекает все остальное, должны проявляться:
- уважение (которое можно выразить словами: вы важны для меня; вы стоите того, чтобы я отложил все остальное ради вас; вы заслуживаете моего внимания);
- внимание (вы интересны мне; я замечаю даже тонкие движения вашей мысли и чувства и отвечаю на них пониманием);
- понимание (мне понятны ваши переживания и желания; я точно знаю, чего вы хотите и что вас заботит; я принимаю вас со всеми вашими особенностями);
- принятие (я признаю ваше право быть таким, какой вы есть; как гость можете рассчитывать на удовлетворение ваших желаний и разрешение ваших забот);
- дружелюбие (я изначально расположен к вам; я рад нашей встрече; мне доставляет удовольствие помочь вам чувствовать себя комфортно);
- помощь (я помогаю вам сделать что-либо, что для вас сейчас необходимо; я делаю для вас это).
Сегодня, 60% в общении между людьми составляет
невербальная часть, то, что люди передают друг другу телом, через позу, жесты и
выражение лица. Еще 30% общения происходит через интонации и звучание голоса.
Таким образом, 90% того, что люди выражают друг другу, не связано с речью (Рисунок
1).
Рисунок 1 - Важные элементы при
общении с клиентами
Невербальное общение - то, что мы говорим друг другу без слов. Несловесное, внеречевое общение, передача информации и влияние друг на друга через интонации, выражение лица, позу, жесты, изменение мизансцены общения [15].
Как правило, невербальное общение
происходит мало осознанно и редко преднамеренно, именно поэтому те, кто знает
язык невербалики, могут по нему много прочитать. Словами мы управляем легче,
чем телом, жестом и выражением лица, поэтому невербалика чаще говорит о
реальном состоянии человека и его действительном отношении к событию, ситуации
или человеку (Рисунок 2).
Рисунок 2 - Виды невербального общения
С помощью невербалики происходят разнообразные манипуляции и манипуляторные игры: они влияют, воздействуют на партнера, но партнер их мало осознает и поэтому подчиняется. Нерасшифрованная невербалика - основа бытовых манипуляций.
Из выше сказанного можно сделать вывод, что
психологический аспект в индустрии гостеприимства играет важную роль. Ведь от
действий персонала, непосредственно контактирующего в своей работе с клиентом,
зависит благосостояние сервисного предприятия и его работников. Персонал
гостиницы и работники контактной зоны должны во взаимодействии с клиентами
проявлять гостеприимство, радушие, уважение, внимание, тактичность, помня, что
клиент - гость, который всегда прав. Также необходимо помнить о невербальном
общении. Ведь жесты могут передать ваши истинные мысли.
.2 ОСОБЕННОСТИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ
ОТЕЧЕСТВЕННОГО И ЗАРУБЕЖНОГО ОПЫТА ПСИХОЛОГИИ
Язык и речевые формулы - важная часть национальной культуры, они представляют собой кладезь народного опыта, обычаев, традиций, образа жизни и условий быта. Поэтому прежде чем начать говорить об особенностях проявления речевого этикета в межнациональном общении, следует хотя бы одним глазком взглянуть на привычки, обряды и условности разных народов [20].
Как вербальные языки отличаются друг от друга в
зависимости от типа культур, так и невербальный язык одной нации отличается от
невербального языка другой нации. Известно, что основные коммуникационные жесты
во всем мире не отличаются друг от друга: когда люди счастливы, они улыбаются,
когда печальны - хмурятся, когда не знают или не понимают, о чем идет речь -
пожимают плечами. Однако нередко одно и то же выразительное движение у разных
народов может иметь и различное значение, и легкомысленное обращение с обычными
для нас жестами может привести к неожиданным последствиям (Табл. 2).
Таблица 2 - Межнациональные различия невербального общения
|
Страны |
Значение жеста |
|
Европы |
в Англии, с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, разведенных и поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это - оскорбление. Если ладонь повернута к себе, то это выражение радости; в Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показывать два пальца - это считается очень оскорбительным жестом; жители Мальты вместо слова «нет» слегка касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Во Франции и Италии этот жест означает, что у человека что-то болит; обычный утвердительный кивок головой на юге Югославии и в Болгарии служит знаком отрицания |
|
Африки |
смех - показатель изумления и замешательства; в порядке вещей ожидать делового партнера в течении часа и более |
|
Азии |
не следует протягивать деньги или подарок левой рукой, у тех, кто исповедует ислам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику; китаец, японец и индиец, конечно, пожмут протянутую в знак приветствия руку европейца, но при этом будут чувствовать себя так, как если бы это была босая нога; |
|
|
в китайских гостиницах на входе непременно стоит традиционная ширма, через которую якобы не может проникнуть черт, всегда идущий напрямик; китайские законы гостеприимства повелевают хозяину принести в дар гостю ту вещь, которая вызвала его восхищение; китаец, чтобы показать, что он сыт, никогда не дотрагивается до миски сухого риса, поданного в конце обеда |
|
Россия |
находясь в гостях и желая продемонстрировать, насколько вкусны были отведанные им блюда, старается не оставить на тарелке ни единого кусочка; улыбка не является обязательным атрибутом вежливости |
Таким образом, не зная различий невербального общения разных народов, можно попасть в неловкую ситуацию, обидев или оскорбив собеседника. Во избежание этого каждый менеджер, особенно если он имеет дело с зарубежными партнерами, должен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений представителями делового мира в различных странах.
1.3 НАВЫКИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ГОСТЕЙ
В ИНДУСТРИИ ГОСТЕПРИИМСТВА
Проследить происхождение некоторых жестов можно
на примере нашего первобытнообщинного прошлого. Оскаливание зубов сохранилось
от акта нападения на противника и до сих пор используется современным
человеком, когда он злобно усмехается или проявляет свою враждебность каким-то
другим способом. Улыбка первоначально была символом угрозы, но сегодня, в
совокупности с дружелюбными жестами, она обозначает удовольствие или
доброжелательность (Табл. 3).
Таблица 3 - Мимические коды эмоциональных состояний
|
Части и элементы лица |
Эмоциональные состояния |
|||||
|
|
Гнев |
Презрение |
Страдание |
Страх |
Удивление |
Радость |
|
Положение рта |
Рот открыт |
Рот закрыт |
Рот открыт |
Рот обычно закрыт |
||
|
Губы |
Уголки губ опущены |
Уголки губ приподняты |
||||
|
Форма глаз |
Глаза раскрыты или сужены |
Глаза сужены |
Глаза широко раскрыты |
Глаза раскрыты или прищурены |
||
|
Положение бровей |
Брови сдвинуты к переносице |
Брови подняты вверх |
||||
|
Уголки бровей |
Внешние уголки бровей подняты вверх |
Внутренние уголки бровей подняты вверх |
||||
|
Лоб |
Вертикальные складки на лбу и переносице |
Горизонтальные складки на лбу |
||||
|
Подвижность лица и его частей |
Лицо динамичное |
Лицо застывшее |
Лицо динамичное |
|||
Вербальное общение позволяет людям обмениваться
отчетливо осознаваемыми сообщениями, но, кроме того, мы получаем сообщения и по
другим каналам. Эти сообщения обычно не осознаются, но они достаточно сильно
влияют на настроение и решения человека. Они передаются в таких формах, как
паравербальное общение либо невербальное общение, жесты, форма и характер
одежды, организация пространства общения. Темп речи, промежуток между вопросом
и ответом. Невозможно задать оптимальный темп в каких-то единицах, но есть
универсальное правило: у человека, действительно сосредоточенного на клиенте,
темп речи естественным образом подстраивается к его реакции (Табл. 4).