Материал: Модернизация агрегата продольной резки листового металла цеха АПР ЛПЦ-2

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

где шаг зубьев фрез; диаметр исходного цилиндра фрез в рассчитанном сечении.

. Делаем выбор углов наклона стружечных канавок.


Направление витков вынтовых стружечных канавок - противоположное. Так как фреза с углом подъёма , что меньше 60, следовательно, фрезу делают с прямыми осевыми стружечными канавами.

. Найдём шаг стружечной канавки с точностью до миллиметра.

мм. (151)

. По формуле находим ход витков нашей фрезы:

мм. (152)

. Находим шаг витков фрезы по формуле:

мм. (153)

. Находим диаметр выточки в отверстиях по формуле:

мм. (154)

. Находим диаметр буртика фрез, который шлифуется по диаметру и служит как контроль биения фрез при производстве точности ее установки на оправках шпинделя станков.

мм. (155)

. Находим рабочую длину фрезы по формуле:

мм, (156)

где

мм, (157)

это высота зубьев колеса; мм - осевой шаг витков фрез.

. Находим общую длину фрезы по формуле:

мм, (158)

где l1 = 6 мм - это длина буртиков фрезы.

Длины поясков на посадочных диаметрах отверстия равны:

мм.

Примем L = 35 мм.

. Выбираем размеры продольной шпоночной канавки по ГОСТ 9472-90.

По ГОСТ 9472-90 принимаем размеры продольного шпоночного паза:

высота с = 43,5(Н12) мм;

ширина b = 10(С11) мм,

радиус закругления мм,

потому что диаметр посадочного отверстия фрезы

3.2.2 Выбираем основные технические требования

С учётом степеней точности нарезаемого колеса и стандартов, которые действуют (ГОСТ 9324 - 80Е, ГОСТ 10331 - 81Е) выбираем допуск и техническое требование на параметры.

В таблице 16 приводим допуски на червячную фрезу с модулем равным 9.

Таблица 16 - Допуски

п/п

Наименование допуска

мкм

1

Радиальные биения буртиков, fy

12

2

Торцевые биения буртиков, ft

6

3

Радиальные биения по вершинам, frda

50

4

Разность между соседними окружными шагами, fн0

50

5

Направления стружечных шагов, fх

± 100

6

Толщина зубьев, Тs0

- 50

7

Профиль передних поверхностей, fY

50

8

Профиль зубьев, ff0

20

9

Осевой шаг фрез, fPx0

± 12

10

Накопление отклонение одного шага на длинех трех, fРх30

± 20

11

Винтовые линии фрез от зуба к другому зубу, fh0

16

12

Винтовые линии фрез на одном обороте, f10

22

13

Винтовые линии фрез на трёх оборотах, fh30

63


В таблице 17 приводим шероховатость червячных однозаходных фрез с модулем равным 9 и классом точности - B.

Таблица номер 17 - Шероховатость червячных однозаходных фрез с модулем 9 и классом точности - В

Посадочные отверстия, Ra

0,4…0,8 мкм

Передние поверхности, Rz

1,6 мкм

Задние боковые поверхности, Rz

1,6 мкм

Задние поверхности по вершине зубьев, Rz

1,6 мкм

Цилиндрические поверхности буртика, Rz

3,2 мкм

Торцы буртика, Rа

0,8 мкм


3.2.3 Выбираем инструментальный материал для фрезы

Для обработки легированных и углеродистых конструкционных сталей (σ ≤ 900…1000 МПа) рекомендуют применять цельную червячно-модульную фрезу, которая изготавливается из стали Р6М5 (быстрорежущая). Рабочая часть фрезы имеет твёрдость HRC 63-60. По шкале Роквелла разброс твёрдости не может превысить 2 единицы твердости. Для увеличения стойкости и срока службы в 2 раза, рекомендовано наносить при производстве на заднюю и переднюю поверхность износостойкое покрытие (например, нитрид титана и карбид) толщиной от 0,004 до 0,008 миллиметров.

4. БЕЗОПАСНОСТЬ И ЭКОЛОГИЧНОСТЬ ПРОЕКТА

4.1 Анализ опасных и вредных производственных факторов при эксплуатации агрегата продольной резки металла

К потенциально-опасным местам по травмированию рабочих относятся: постановка рулонов на загрузочное устройство при помощи электромостового крана, движение полосы по агрегату, работы по заправке рулонов на барабан размывателя и задачей в последующие узлы агрегата, работы по снятию намоток с моталки на поворотное устройство, перевалка и настройка дисковых ножниц, заправка кромки в кромкоматалку.

Также потенциальную опасность представляют: вращающиеся муфты, шпиндельные соединения, тянущие ролики. Нарушение техники безопасности при эксплуатации подъемно-транспортных машин и механизмов может привести к травмированию рабочих. Большое количество электрооборудования, находящегося в цехе при неправильной эксплуатации может привести к электротравме.

Виды работ, выполняемых резчиком, перечень опасных производственных факторов (ОПФ) и вредных производственных факторов (ВПФ), которые могут воздействовать не работника в процессе их выполнения, существующий риск повреждения здоровья, обусловленный воздействием ОПФ и ВПФ, представлены в таблице 18.

Таблица 18 - Анализ опасных и вредных производственных факторов

Виды работ

Опасные производственные факторы

Вредные производственные факторы

При воздействии написанного фактора существует опасность заболевания

1

Выполнение всех видов работ


Физич. перегрузки

Заболевание сердечно-мышечной системы



Подъёмные сооружения


Телесные повреждения



Движущийся транспорт





Электрический ток


ожог, электр. Удар

2

Задача снятие рулона на разматыватель

Подъёмное сооружение


Телесные повреждения



Вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов



3

Задача полосы от разматывателя до подающего устройства

Вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов


Телесные повреждения



Острые края



4

Выполнение технологических операций по задаче полосы от разматывателя до моталки на АПР

Вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов


Телесные повреждения




шум

Повреждение органов слуха



Перемещение грузов подъёмными сооружениями


Телесные повреждения



Острые части





Вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов



5

Осмотр узлов агрегата

Вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов


Телесные повреждения. Повреждение глаз

6

Выполнение технологических операций по упаковке рулона на моталке

Острые части





Острые части





Вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов


Телесные повреждения

7

Выполнение технологических операций по набору делительных дисков на делительный ролик

Острые части


Телесные повреждения



Вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов





Перемещение грузов подъёмными сооружениями



8

Выполнение технологических операций по обслуживанию кромкомоталок

Острые части


Телесные повреждения. Повреждение глаз



Вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов





Перемещение грузов подъёмными сооружениями




4.2 Меры по обеспечению безопасных и здоровых условий труда при эксплуатации агрегата продольной резки металла

Идя на работу нужно соблюдать схему безопасного пешеходного маршрута (схемы развешаны как по пути движения, так и в цехах на участках). Запрещается слушать в наушниках музыку, так как будет не слышно сигналов железнодорожного транспорта и автомашин. Заходя в цех нужно обращать внимание на информационные плакаты и таблички (например: работают электромостовые краны, на территории данного цеха необходима спецодежда, респиратор, очки, каска, беруши и т.п.). Зайдя в цех, следует соблюдать схему безопасного маршрута, обращать внимание на звуковую и световую сигнализацию. Передвигать шагом, не бегом. Прибыть к агрегату, проверить освещение, чистоту на рабочем месте, исправность лестниц, ограждений, стендов. Прибыть на сменно-встречное собрание. Спросить у сменного персонала об исправности агрегата продольной резки. Доложить ему замечания, если таковые имеются. Принять смену в журнале приёма сдачи смен. В течение смены необходимо использовать сиз, они должны быть исправными, проверить инструмент, приспособления, получить ключ бирку, пробным включением проверить исправность агрегата. В течение всей смены держать бдительность. Если услышал посторонний шум, нужно немедленно прекратить работу агрегата и доложить об этой ситуации непосредственному мастеру. Далее действовать согласно инструкции по охране труда. Во время простоев агрегата вытащить ключ бирку. Запрещается передавать ключ бирку другому человеку, запрещается использовать ключ бирки от других агрегатов, либо пользоваться иными вещами для управления агрегатом. По окончании смены необходимо сделать уборку, проверить исправность всего оборудования и инструмента. Неисправный инструмент нужно отбраковать. Сдать ключ бирки, с записью в журнале приёма сдачи ключ бирок. Все неисправности, если таковые были, записать в журнале приема сдачи смен, доложить сменному работнику.

В случае неисправности оборудования агрегата оператор должен сообщить об этом оперативному мастеру, если нет возможности исправить самому, вызвать ремонтно-механическую службу.

Всю информацию о неисправностях записать в «Журнал приема-сдачи смены» и по прибытию сменного резчика доложить ему обо всех неисправностях, в том числе и о тех, которые были исправлены в течение смены.

Резчик должен выполнять требования личной гигиены, согласно общей инструкции ПАО «Северсталь»

‒       перед приёмом пищи мыть руки;

‒       мыть только мылом, нельзя использовать растворитель, ацетон и тому подобное;

‒       нельзя вытирать руки использованной ветошью.

Оператор ПУ перед запуском агрегата в работу должен убедиться в отсутствии людей в опасной зоне работы механизмов (ближе 1 м), дать звуковой сигнал продолжительностью 10 секунд, затем сделать выдержку 30 секунд, подать второй звуковой сигнал продолжительностью 30 сек.

При работе агрегата резчику постоянно следить за действиями рабочих агрегата резки. Не заходить самому и не допускать присутствия других лиц на приводной стороне, не прикасаться к вращающимся и движущимся частям оборудования и механизмам.

При срабатывании блокировки остановить агрегат, резчику, совместно с оператором ПУ, осмотреть место срабатывания блокировки, прилегающую территорию и подвальные помещения. При выявлении на территории агрегата постороннего человека вывести его с территории агрегата, при выявлении неисправности блокирующего устройства вызвать дежурного электромонтера. Запускать агрегат в работу только после устранения причины срабатывания блокировки.

Резчику запрещается поправлять руками внутренние витки у рулона находящегося на барабане разматывателя. Для этих целей использовать специальный металлический крючок длиной не менее 1,5 м или деревянный брусок сечением 90х90 мм.

Разрешается поправлять верхние витки рулонов руками на барабане разматывателя при поднятом прижимном ролике, когда передний конец полосы рулона находится внизу и разомкнута ключ-биркой на ПУ-1 электрическая схема, находиться при этом сбоку от рулона металла.

При задаче переднего конца полосы металла в механизмы агрегата проявлять осторожность, при центрировании полосы металла по оси агрегата использовать специальный металлический крючок длиной не менее 1,5 м, при остановленных механизмах. Запрещается поправлять полосу руками, а так же при работающих механизмах. Порядок подготовки рабочего места и СИЗ представлен в таблице номер 19.

Таблица 19 - Порядок подготовки рабочего места, СИЗ

Виды работ

Мероприятия по подготовке рабочего места, СИЗ

Требования ОТ и нормы безопасного поведения при подготовке рабочего места, СИЗ

1

2

3

4

1.

Общие требования для всех видов, выполняемых работ.

1.1. До начала работы надеть положенную по нормам спецодежду, спецобувь и защитную каску.

1.1.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и защитной каски. Запрещается пользоваться рваной, замасленной спецодеждой, неисправной спецобувью, защитными средствами с механическими повреждениями.



1.2. Прибыть на рабочее место за 20-25 минут до начала смены. Ознакомиться с записями в «Журнале приема-сдачи смен».

1.2.1. Проверить состояние и чистоту рабочего места, наличие нормативно-технической документации на постах управления, исправность пультов управления и оборудования, находящегося на посту. Чистоту прилегающей




территории.



1.3. Принять смену у сдающего смену. Выяснить у резчика сдающего смену об имевших место в течение смены неисправностях в работе оборудования и принятых мерах по их устранению, об имеющихся указаниях и распоряжениях по работе.

1.3.1. Резчику принимающему смену, сделать замечания резчику, сдающему смену, по выявленным неисправностям и нарушениям требований охраны труда. Потребовать устранения неполадок и замечаний. При отказе устранить выявленные замечания доложить мастеру. 1.3.2. Если в процессе работы выявляются неполадки, не обнаруженные при приёме смены, ответственность за них несёт резчик, принимавший смену. 1.3.3. Резчику зафиксировать выявленные замечания в «Журнале приёма-сдачи смены», поставить свою подпись.

1.


1.4. Прибыть на сменно-встречное собрание.

1.4.1. Доложить о выявленных замечаниях мастеру.

1.


1.5. Получить задание на смену.

1.5.1. Ознакомиться с характером полученной работы и способами ее безопасного выполнения.

1.


1.6. Подготовить необходимый инструмент, приспособления, материалы.

1.6.1. Проверить исправность инструмента и приспособлений. 1.6.2. Получить ключи-бирки от механизмов агрегата продольной резки у с оформлением записи в журнале приема-сдачи смен.

1.


1.7. Подготовить СИЗ, необходимые для безопасного выполнения полученной работы.

1.7.1. Проверить исправность СИЗ.



1.8. Убедиться в достаточности освещенности рабочего места.

1.8.1. Проверить исправность ламп на постах управления и дополнительного освящения над постами.



1.9. Убедиться в возможности безопасного выполнения работ. Проверить состояние оборудования,

1.9.1. Не приступать к работе, если условия ее выполнения противоречат требованиям по ОТ и другим требованиям, регламентирующим безопасное



контрольно-измерительной аппаратуры, исправность приточной и вытяжной вентиляции, наличие и исправность приборов контроля, блокировок, сигнализации, связи, инструмента. Проверить наличие на рабочем месте и исправность средств пожаротушения, оказания первой помощи пострадавшим. Проверить наличие, исправность и надёжность крепления ограждений вращающихся и движущихся частей и механизмов агрегата.

выполнение работ. 1.9.2. При невозможности устранить выявленные нарушения самостоятельно - резчику доложить об этом мастеру. 1.9.3. Не приступать к работе без инструктажа по ОТ, при временном переводе на другую работу. 1.9.4. Не проникать за ограждения, не заходить в зону движения и вращения механизмов.

1.


1.10. Резчику согласовать выполнение работ с мастером.

1.10.1. Резчику не приступать к работе без разрешения мастера.

2.

Порезка полос на АПР- 2

2.1. Проверить исправность оборудования. Проверить наличие и исправность площадок, перекрытий, настилов, ограждений, сигнализации и блокировочных устройств.

2.1.1. Запрещается работать на неисправном оборудовании. 2.1.2. Запрещается работать со снятыми ограждениями. Запрещается поднимать и снимать ограждения, заходить за ограждения, перелезать через ограждения.

6.


2.2. Проверить техническое состояние грузозахватных приспособлений, тары и их маркировку.

2.2.1. Неисправные и не имеющие маркировку грузозахватные приспособления из работы изъять.



2.3. Проверить исправность грузозахватных органов грузоподъемных машин, наличие и исправность предохранительных замков на грузовых подвесках грузоподъемных машин

2.3.1. Предохранительный замок должен надежно фиксировать ГЗП, свободно открываться, не иметь деформаций.



2.4. Проверить правильность складирования материалов.

2.4.1. Потребовать от предыдущей смены устранения неполадок и замечаний, соблюдать требования ОТ по складированию металла.

6.


2.5. Внешним осмотром проверить исправность розеток, целостность изоляции электропроводки, питающих шнуров и кабелей оргтехники.

2.5.1. Соблюдать требования охраны труда, изложенные в ИОТ 0-01 «Общая инструкция по охране труда для лиц, участвующих в производственной деятельности».

6.


2.6. Подготовить необходимый инструмент, приспособления, материалы.

2.6.1. Проверить исправность инструмента и приспособлений.

6.


2.7. Проверить состояние защитных брезентовых рукавиц, берушей и защитных очков.

2.7.1. Все работы выполняются в берушах и двойных рукавицах. Категарически запрещенно работать в рваных, промасленных рукавицах. 2.7.2. При упаковке металла использовать защитные очки.

3.

Осмотр карданных соединений дисковых ножниц АПР-2

3.1. Подготовить необходимый инструмент, приспособления, материалы.

3.1.1. Проверить исправность инструмента и приспособлений.

6.


3.2. Проверить исправность оборудования.

3.2.1.Запрещается работать на неисправном оборудовании. 3.2.2. Резчику выполнить требования п.п.4.1.10-4.1.11 по бирочной системе.

6.


3.3. Проверить состояние защитных брезентовых рукавиц.

3.3.1. Все работы выполняются в берушах и двойных рукавицах. Категорически запрещено работать в рваных, промасленных рукавицах.

4.

Упаковка рулона металла на моталке и поворотном столе АПР-2

4.1. Подготовить необходимый инструмент, приспособления, материалы.

4.1.1. Проверить исправность инструмента и приспособлений.



4.2. Проверить исправность световой и звуковой сигнализации, блокировок.

4.2.1. Запрещается работать с неисправной световой и звуковой сигнализацией,




неисправными блокировками.

6.


4.3. Проверить состояние защитных брезентовых рукавиц и защитных очков.

4.3.1. Работы выполнять в двойных рукавицах. Запрещается работать в рваных, промасленных рукавицах. 4.3.2. При упаковке металла использовать защитные очки.

5.

Замена (перевалка) делительного ролика на АПР-2

5.1. Подготовить необходимый инструмент, приспособления, материалы.

5.1.1. Проверить исправность инструмента, приспособлений, материалов.

6.


5.2. Проверить исправность оборудования.

5.2.1. Запрещается работать на неисправном оборудовании. 5.2.2. Резчику выполнить требования п.п.4.1.10-4.1.11 по бирочной системе.

6.


5.3. Проверить техническое состояние грузозахватных приспособлений, тары и их маркировку.

5.3.1. Неисправные и не имеющие маркировку грузозахватные приспособления из работы изъять.

6.


5.4. Проверить исправность грузозахватных органов грузоподъемных машин, наличие и исправность предохранительных замков на грузовых подвесках грузоподъемных машин.

5.4.1. Предохранительный замок должен надежно фиксировать ГЗП, свободно открываться, не иметь деформаций.



5.5. Проверить состояние защитных брезентовых рукавиц и защитных очков.

5.5.1. Работы выполнять в двойных рукавицах. Запрещается работать в рваных, промасленных рукавицах. 5.5.2. При работе с зубилом использовать защитные очки.

6.

Выталкивание бунта кромки металла в кромкомоталке АПР-2.

6.1. Подготовить необходимый инструмент, приспособления, материалы.

6.1.1. Проверить исправность инструмента, приспособлений, материалов.



6.2. Проверить исправность оборудования.

6.2.1. Запрещается работать на неисправном оборудовании. 6.2.2. Соблюдать требования




бирочной системы.

6.


6.3. Проверить техническое состояние грузозахватных приспособлений, тары и их маркировку.

6.3.1. Неисправные и не имеющие маркировку грузозахватные приспособления и тару из работы изъять.

6.


6.4. Проверить исправность грузозахватных органов грузоподъемных машин, наличие и исправность предохранительных замков на грузовых подвесках грузоподъемных машин.

6.4.1. Предохранительный замок должен надежно фиксировать ГЗП, свободно открываться, не иметь деформаций.

6.


6.5. Проверить исправность блокировок и конечных выключателей.

6.5.1. Запрещается работать с неисправными блокировками и конечными выключателями.

-


6.6. Проверить состояние защитных брезентовых рукавиц и защитных очков.

6.6.1. Работы выполнять в двойных рукавицах. Запрещается работать в рваных, промасленных рукавицах. 6.6.2. Использовать защитные очки.

7.

Разделение полос металла на моталке для контроля качества реза на АПР-2

7.1. Подготовить необходимый инструмент, приспособления, материалы.

7.1.1. Проверить исправность инструмента, приспособлений, материалов.

1.


7.2. Проверить исправность оборудования.

7.2.1. Запрещается работать на неисправном оборудовании.

1.


7.3. Проверить состояние защитных брезентовых рукавиц.

7.3.1. Работы выполнять в двойных рукавицах. Запрещается работать в рваных, промасленных рукавицах.

8.

Отделение полос (бунтов) от рулона на поворотном столе АПР-1,4,5.

8.1. Подготовить необходимый инструмент, приспособления, материалы.

8.1.1. Проверить исправность инструмента, приспособлений, материалов.



8.2. Проверить исправность оборудования.

8.2.1. Запрещается работать на неисправном оборудовании.



8.3. Проверить наличие и исправность площадок, перекрытий, настилов, ограждений.

8.3.1. Запрещается работать со снятыми или неисправными ограждениями.

6.


8.4. Проверить техническое состояние грузозахватных приспособлений, тары и их маркировку.

8.4.1. Неисправные и не имеющие маркировку грузозахватные приспособления и тару из работы изъять.

6.


8.5. Проверить исправность грузозахватных органов грузоподъемных машин, наличие и исправность предохранительных замков на грузовых подвесках грузоподъемных машин.

8.5.1. Предохранительный замок должен надежно фиксировать ГЗП, свободно открываться, не иметь деформаций.

6.


8.6. Проверить исправность световой и звуковой сигнализации.

8.6.1. Запрещается работать с неисправной световой и звуковой сигнализацией.

6.


8.7. Проверить состояние защитных брезентовых рукавиц, защитных очков.

8.7.1. Работы выполнять в двойных рукавицах. Запрещается работать в рваных, промасленных рукавицах. 8.7.2. При упаковке металла использовать защитные очки.

9.

Упаковка рулонов металла.

9.1. Подготовить рабочее место, материалы.

9.1.1. Проверить чистоту рабочего места и оборудования, наличие и правильность складирования материалов, рулонов металла.



9.2. Проверить исправность инструмента.

9.2.1. Запрещается работать неисправным инструментом.



9.3. Проверить техническое состояние грузозахватных приспособлений и их маркировку.

9.3.1. Неисправные и не имеющие маркировку грузозахватные приспособления из работы изъять.



9.4. Проверить исправность грузозахватных органов грузоподъемных машин, наличие и исправность

9.4.1. Предохранительный замок должен надежно фиксировать ГЗП, свободно открываться, не иметь деформаций.



предохранительных замков на грузовых подвесках грузоподъемных машин.


1.


9.5. Проверить состояние защитных брезентовых рукавиц и защитных очков.

9.5.1. Работы выполнять в двойных рукавицах. Запрещается работать в рваных, промасленных рукавицах. 9.5.2. При упаковке металла использовать защитные очки.


4.3 Расчет защитного заземления агрегата

Защитное заземление - защитная мера электробезопасности в электроустановках, представляющая собой преднамеренное создание электрической связи нетоковедущих частей, которые в аварийном режиме могут оказаться под напряжением с землей (ее эквивалентом).

Согласно ПУЭ, п.1.7.53, данная защитная мера должна быть выполнено во всех электроустановках, напряжение в которых превышает 50 В переменного и 120 В постоянного тока.

Тем же требованием Правил определены степени опасности помещений, в которых порог значений этих напряжений снижен до 25 В переменного (60 В постоянного) тока и 12 В переменного (30 В постоянного) тока.

Назначение защитного заземления - обеспечение защиты людей от поражений электрическим током в электроустановках в случае возникновения в них аварийных режимов работы (напр. при прикосновении людей к нетоковедущим частям электроустановки, вследствие повреждения изоляции оказавшимся под напряжением).

Параметры заземления представлены в таблице номер 20.

Таблица 20 - Параметры заземления

Вид заземления

выносное

Длина заземлителя l, м

2,7

Глубина заложения заземлителя в грунт h, м

0,65

Коэффициент сезонности Kc

2,0

Удельное сопротивление грунта ρ, Ом∙м

70

Диаметр заземлителя d, м

55

Ширина соединительное полосы b, м

50

Допускаемое сопротивление системы заземления по ПУЭ RЭ.Н. ,Ом

4


В качестве заземлителя выбираем стальную трубу диаметром , а в качестве соединительного элемента - стальную полосу шириной .

Выбираем значение удельного сопротивления грунта соответствующее или близкое по значению удельному сопротивлению грунта в заданном районе размещения проектируемой установки.

Определяем значение электрического сопротивления растеканию тока в землю с одиночного заземлителя:

Ом, (159)

где Ом - удельное сопротивление грунта,

 - коэффициент сезонности,

м - длина заземлителя,

мм - диаметр заземлителя,

м - расстояние от поверхности грунта до середины заземлителя.

Рассчитываем число заземлителей без учета взаимных помех, оказываемых заземлителями друг на друга, так называемого явления взаимного «экранирования»: