Статья: Лингвистические коды волгоградских годонимов как отражение региональной топонимической политики

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Еще одной «зыбкой зоной» в годоними- ческом пространстве Волгограда можно считать наименования, включающие в свой состав географические термины, применимые к другим группам топонимов, например: улица Река Пионерка, улица Поселок Строй- деталь, а также смешение родо-видовых отношений при употреблении географических терминов (две улицы Набережная, переулки Набережный и 1-й Набережный, пять набережных - 62-й Армии, Волжской Флотилии, им. Владимира Высоцкого, Ельшанская, Севастопольская). Таким образом создается ситуация, при которой в процессе коммуникации может возникать проблема, связанная с осознанием того, в каком значении употребляется лексема набережная - как географический термин, обозначающий «береговую полосу или ее часть (вдоль реки, водоема), укрепленную бетоном, камнем, идущую вдоль населенного места» (РСС, с. 19), либо как собственное наименование улицы или переулка.

4. Оптимальное количество компонентов в составе онима. В соответствии с анализируемым законом наименование географического объекта должно «состоять не более чем из трех слов» (Федеральный закон N° 152-ФЗ). В годонимическом пространстве Волгограда имеется единичный случай, когда название включает в свой состав большее количество компонентов, - проспект им. Маршала Советского Союза Г. К. Жукова. Неудобство в практическом использовании такого развернутого наименования, в том числе при заполнении адресной строки в различных документах, очевидно. На наш взгляд, более оптимальной будет являться двукомпонентная модель, закрепленная, например, за следующими элементами улично-дорожной сети: улица им. Композитора Алябьева, переулок им. Генерала Апанасенко, улица им. Лейтенанта Лукина, улица им. Адмирала Макарова и др. По-видимому, стремлением сократить количество компонентов в структуре годонима объясняется существование таких улиц, как 7-й Гвардейской, 13-й Гвардейской, 35-й Гвардейской, 36-й Гвардейской, 39-й Гвардейской, 51-й Гвардейской, 95-й Гвардейской. Они получили свои названия в честь конкретных воинских подразделений (7-я гвардейская мотострелковая бригада, 13-я, 35-я, 36-я, 39-я, 51-я, 95-я гвардейские стрелковые дивизии), защищавших Сталинград в 1942-1943 гг., однако при этом произошло выпадение грамматически стержневого компонента из словосочетания, именующего то или иное подразделение. Полагаем, что более корректными были бы названия 7-й Гвардейской Бригады, 13-й Гвардейской Дивизии и т. п., тем более что годонимы такого типа, указывающие на вид воинского подразделения, на территории Волгограда имеются: улицы 64-й Армии, 8-й Воздушной Армии, 10-й Дивизии НКВД.

5. Одним из наиболее очевидных направлений работы уполномоченных органов в сфере топонимической политики является нормирование наименований географических объектов с точки зрения действующих правил орфографии (см., например: [Арутюнова, Бешен- кова, Иванова, 2020; Судаков, 2019]). Законом предусматривается внесение изменений в номинацию топонима, если «существующее написание наименования географического объекта на государственном языке Российской Федерации или на других языках народов Российской Федерации не соответствует правилам русской орфографии или орфографии других языков народов Российской Федерации и традициям употребления наименований географических объектов на указанных языках» (Федеральный закон N° 152-ФЗ). Анализ массива географических наименований объектов искусственной номинации показывает имеющиеся противоречия в орфографическом оформлении годонимов, особенно в части слитно-дефисных написаний и употребления прописных букв в составе неоднокомпонентных имен собственных, например: ГорноАлтайская - Горнополянская, СевероКрымская - Северокавказская, ЮжноСибирская - Южноуральская, 33-х Героев - 4-х связистов, Павших Борцов - Первой конной армии, Малая Садовая - Малая кольцевая. Иногда имеет место орфографически непоследовательное обозначение гласного после шипящих, например: Алычевая, Печерская (в Дзержинском районе) - Печорская (в Советском районе).

6. Номинирование вновь образуемых географических объектов с учетом годони- мического пространства города и перспектив его дальнейшего развития. Разделяем точку зрения Т.А. Прудниковой по поводу того, что «преобразования, включающие в себя введение новой топонимики, можно считать частью культурной политики государства, направленной на формирование у жителей целостного образа новой... среды, встроенной в контекст определенных ценностей» [Прудникова, 2012, с. 139], что будет способствовать сохранению национальнокультурной идентичности жителей.

Заключение

Изучение и систематизация годонимического пространства Волгограда позволили представить структурно-семантическую характеристику названий линейных топообъектов города, охарактеризовать частотные лингвистические коды, используемые при обозначении объектов искусственной номинации: меморативный, локативный, антропогенный, нумеративный, условно-символический. Выделены наиболее актуальные задачи в сфере топонимической политики столицы региона: повышение степени уникальности названия в пределах города, сокращение нумеративных и аббревиатурных онимов, внимание к соблюдению языковой системности проприатива, нормирование наименований географических объектов с точки зрения действующих правил орфографии.

Примечание

топонимический географический название волгоград лингвистический

1 Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 20-012-00217 «Лингвистические коды объектов искусственной номинации в топонимической политике региона: проблемы, противоречия и векторы развития».

The study was supported by the Russian Foundation for Basic Research (project no. 20-012-00217 “Linguistic codes of objects of artificial nomination in the toponymic policy of the region: problems, contradictions and vectors of development”).

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е., 2020. Прописные и строчные буквы в географических административно-территориальных названиях: академические правила русской орфографии // Вопросы ономастики. Т 17, №2. С. 256-277. DOI: http://10.15826/ vopr_onom.2020.17.2.027.

2Басик С. Н., 2018. Критическая топонимика как направление географических исследований: проблемы и перспективы // Географический вестник = Geographical bulletin. № 1 (44). С. 56-63. DOI: http://dx.doi.org/10.17072/2079-7877-2018-1- 56-63.

3Голомидова М. В., 2018. Топонимическая политика в сфере номинации внутригородских объектов: теоретические и прикладные проблемы // Вопросы ономастики. Т 15, N° 3. С. 36-57. DOI: http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom/ 2018/15/3/028.

4Голомидова М. В., 2019. Использование технологий нейминга при создании официальных городских топонимов: анализ возможностей // Вопросы ономастики. Т 16, № 3. С. 162-178. DOI: 10.15826/vopr_onom.2019.16.3.037.

5Демьянов К. В., Рыженко В. Г, 2017. Идеология, топонимика, политика памяти: о массовом переименовании городов в СССР // Вестник Омского университета. Серия «Исторические науки». № 4 (16). С. 153-160. DOI: http://dx.doi.org/ 10.25513/2312-1300.2017.4.153-160.

6Ильин Д. Ю., Сидорова Е. Г., 2014. Теоретические основы построения словаря-справочника региональной топонимики // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. № 3 (22). С. 7-16. DOI: http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2014.3.1.

7Ильин Д. Ю., Сидорова Е. Г., 2019. Населенные пункты Волгоградской области: словарь-справочник регионального топонимикона. Волгоград : Изд-во ВолГУ 411 с.

8Климкова Л. А., 2018. Российская топонимика и ее объект в аспекте динамики // Ученые записки УО «ВГУ им. П. Н. Машерова». Т 25. С. 108-115.

9Подольская Н. В., 1988. Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд., перераб. и доп. М. : Наука. 192 с.

10Прудникова Т. А., 2012. Топонимическая политика Советского государства в контексте культуры сталинского времени (на примере переименования Московского проспекта в Ленинграде в 1950-е годы) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6, Философия. Культурология. Политология. Право. Международные отношения. Вып. 3. С. 139-143.

11Розенталь Д. Э., 1996. Справочник по правописанию и литературной правке. М. : Рольф. 368 с.

12Сидорова Е. Г., 2015. Лингвоэкологические проблемы топонимического пространства региона // Экология языка и коммуникативная практика. № 2 (5). С.157-166.

13Сидорова Е. Г., 2019. Проблема степени уникальности названия поселения в лингвоэкологическом аспекте // Экология языка и коммуникативная практика. № 2 (17). С. 35-42. DOI: http:/ /dx.doi.org/10.17516/2311-3499-056.

14Судаков Г. В., 2019. Проблемы употребления названий населенных пунктов (на примере ойко- нимии Вологодской области) // Вопросы ономастики. Т.16, № 3. С. 193-204. DOI: 10.15826/ vopr_onom.2019.16.3.039.

15Суперанская А. В., 2007. Общая теория имени собственного. М. : Изд-во ЛКИ. 368 с.

16Юдина Н. В., Кузнецова Е. А., 2018. Топонимический портрет Владимирского края. Владимир : Транзит-ИКС. 160 с.

ИСТОЧНИКИ И СЛОВАРИ

1БАС - Большой академический словарь русского языка / гл. ред. К. С. Горбачевич. М. ; СПб. : Наука, 2004- . Т 2. 2005. 662 с. ; Т 8. 2007. 840 с.

2РСС - Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. М. : Азбуковник, 1998- . Т 2. 1998. ХХШ, 800 с.

3Федеральный закон № 152-ФЗ - Федеральный закон от 18.12.1997 № 152-ФЗ (ред. от 30.12.2015) «О наименованиях географических объектов». URL: https://www.zakonrf.info/doc- 15205113/ (дата обращения: 28.06.2020).

REFERENCES

1Arutyunova E.V, Beshenkova E.V, Ivanova O.E., 2020. Propisnye i strochnye bukvy v geograficheskikh administrativno-territorialnykh nazvaniyakh: akademicheskie pravila russkoy orfografii [Uppercase and Lowercase Letters in Geographical and Administrative Territorial Names: Academic Rules of Russian Spelling]. Voprosy onomastiki [Problems of Onomastics], vol. 17, no. 2, pp. 256-277. DOI: http://10.15826/ vopr_onom.2020.17.2.027.

2Basik S.N., 2018. Kriticheskaya toponimika kak napravlenie geograficheskikh issledovaniy: problemy i perspektivy [Critical Toponymics as a

3Direction of Geographic Research: Problems and Perspectives]. Geograficheskiy vestnik [Geographical bulletin], no. 1 (44), pp. 56-63. DOI: http://dx.doi.org/10.17072/2079-7877-2018-1-56-63.

4Golomidova M.V., 2018. Toponimicheskaya politika v sfere nominatsii vnutrigorodskikh ob”ektov: teoreticheskie i prikladnye problemy [Toponymic Policy in Naming City Facilities: Theoretical and Applied Issues]. Voprosy onomastiki [Problems of Onomastics], vol. 15, no. 3, pp. 36-57. DOI: http://dx.doi.org/10.15826/ vopr_onom/2018/15/3/028.

5Golomidova M.V., 2019 Ispolzovanie tekhnologiy neyminga pri sozdanii ofitsialnykh gorodskikh toponimov: analiz vozmozhnostey [Use of Product-Naming Techniques for Creating Official City Toponyms: Analysis of Perspectives]. Voprosy onomastiki [Problems of Onomastics], vol. 16, no. 3, pp. 162-178. DOI: 10.15826/vopr_onom.2019.16.3.037.

6Demyanov K.V., Ryzhenko V.G., 2017. Ideologiya, toponimika, politika pamyati: o massovom pereimenovanii gorodov v SSSR [Ideology, Toponymy, Policy of Memory: about City's Renaming in the USSR]. Vestnik Omskogo universiteta. Seriya Istoricheskie nauki [Herald of Omsk University. Series Historical Studies], no. 4 (16), pp. 153-160. DOI: http://dx.doi.org/ 10.25513/2312-1300.2017.4.153-160.

7Ilyin D.Yu., Sidorova E.G., 2014. Teoreticheskie osnovy postroeniya slovarya-spravochnika regionalnoy toponimiki [Theoretical Foundations of Composing a Reference Book of Regional Toponyms]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2, Yazykoznanie [Science Journal of Volgograd State University. Linguistics], no. 3 (22), pp. 7-16. DOI: http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2014.3.1.

8Ilyin D.Yu., Sidorova E.G., 2019. Naselennye punkty Volgogradskoy oblasti: slovar-spravochnik regionalnogo toponimikona [Settlements of the Volgograd Region: Dictionary Directory of Regional Toponymy]. Volgograd, Izdatelstvo VolGU. 411 p.

9Klimkova L.A., 2018. Rossiyskaya toponimika i ee ob”ekt v aspekte dinamiki [Russian Toponymy and its Object in the Aspect of Dynamics]. Uchenye zapiski UO VGUim. P. N. Masherova, vol. 25, pp. 108-115.

10Podolskaya N.V.,1988. Slovar russkoy onomasticheskoy terminologii [Dictionary of Russian Onomastic Terminology]. 2nd edition. Moscow, Nauka Publ. 192 p.

11Prudnikova T.A., 2012. Toponimicheskaya politika Sovetskogo gosudarstva v kontekste kultury stalinskogo vremeni (na primere pereimenovaniya

12Moskovskogo prospekta v Leningrade v 1950-e gody) [The toponymic policy of the Soviet state as an urbanistic factor (based on an example of renaming Moskovsky avenue in Leningrad in the 1950 s]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya 6. Filosofiya. Kulturologiya. Politologiya. Pravo. Mezhdunarodnye otnosheniya. [Vestnik of Saint Petersburg University. Philosophy. Cultural studies. Political science. Law. International Relations], vol. 3, pp. 139-143.

13Rozental D.E., 1996. Spravochnik po pravopisaniyu i literaturnoy pravke [Spelling and literary proofreading reference]. Moscow, Rolf Publ. 368 p.

14Sidorova E.G., 2015. Lingvoekologicheskie problemy toponimicheskogo prostranstva regiona [Lingva- ecological Problems of Toponimic Spase of a Region]. Ekologiyayazyka i kommunikativnaya praktika [Ecology of Language and Communicative Practice], no. 2 (5), pp. 157-166.

15Sidorova E.G., 2019. Problema stepeni unikalnosti nazvaniya poseleniya v lingvoekologicheskom aspekte [The Problem of the Degree ofUniqeness of the Name of the Settlement in the Lingvo- ecological Aspect]. Ekologiya yazyka i kommunikativnaya praktika [Ecology of Language and Communicative Practice], no. 2 (17), pp. 35-42. DOI: http://dx.doi.org/10.17516/2311- 3499-056.

16Sudakov G.V, 2019. Problemy upotrebleniya nazvaniy naselennykh punktov (na primere oykonimii Vologodskoy oblasti) [Settlement Names: Problems of Conventional Usage (with Reference to Oikonyms of the Vologda Region)]. Voprosy onomastiki [Problems of Onomastics], vol. 16, no. 3, pp. 193-204. DOI: 10.15826/vopr_onom.2019.16.3.039

17Superanskaya A.V., 2007. Obshchaya teoriya imeni sobstvennogo [General theory of proper names]. Moscow, Izdatelstvo LKI. 368 p.

18Yudina N.V., Kuznetsova E.A., 2018. Toponimicheskiy portret Vladimirskogo kraya [Toponymic portrait of the Vladimir region]. Vladimir, Tranzit- IKS Publ. 160 p.

SOURCES AND DICTIONARIES

1Bolshoy akademicheskiy slovar russkogo yazyka[The Comprehensive Academic Dictionary of the Russian Language]. K.S. Gorbachevich (ed.). Vol. 2. Moscow, Saint Petersburg, Nauka Publ., 2005. 662 p.; Vol. 8. Moscow, Saint Petersburg, Nauka Publ., 2007. 840 p.

2Russkiy semanticheskiy slovar. Tolkovyy slovar, sistematizirovannyy po klassam slov i znacheniy [Russian semantic dictionary]. N.Yu. Shvedova (ed.). Vol. II. Moscow, Azbukovnik, 1998. XXII, 800 p. Federalnyy zakon № 152-FZ «O naimenovaniyakh geograficheskikh ob”ektov» (v red. 30.12.2015 ) [Federal Law No. 152-FZ “On Names of Geographical Objects” (as amended on 30.12.2015)]. URL: https://www.zakonrf.info/ doc-15205113 (accessed 28 June 2020).