Автореферат: Латинский язык в истории формирования русской интеллектуальной лексики с ХVI по XVIII века

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Условные обозначения:

! - полное семантическое различие заимствованного с латинского языка термина в итальянском и русском языках;

? - семантическая эквивалентность заимствованного c латинского языка термина в итальянском и русском языках;

- частичные различия в семантике термина.

Таблица

Заключение

культура язык лексика

В заключении подводятся итоги исследования и формулируются основные выводы, подтверждающие справедливость выносимых на защиту предположений, а именно то, что латинский язык является общим ядром становления интеллектуальной лексики как в новых европейских языках, так и в русском языке и сыграл значительную роль в истории формирования русской интеллектуальной лексики с конца XVI в. по XVIII в.

Итак, представляется, что задача нашего исследования, состоявшая в изучении влияния латинского языка на формирование русской интеллектуальной лексики в период с конца XVI в. по XVIII в., выполнена, то есть в работе:

1) описан процесс западноевропейского культурного влияния, классической культуры и латинского языка на Древнюю Русь и рассмотрены причины препятствий введения латыни в Древней Руси;

2) описаны основные пути проникновения латинского языка в Россию во время царствования Петра I Великого;

3) выявлена роль латинского языка и культуры в развитии русской словесности XVII - XVIII вв;

4) проанализирована специфика семантики и функционирования интеллектуальной (общенаучной) лексики русского языка, которая получила с XVI в. по вторую половину XVIII в. значительное распространение и развитие именно благодаря сильному воздействию латинского языка.

Наше исследование также показало возможность использования его результатов в целях совершенствования процесса преподавания РКИ европейским студентам. В частности, в подготовке словаря «ложных друзей переводчика», пробные материалы которого предлагаются нами в третьей главе диссертации.

Интеллектуальная лексика как один из важных пластов лексики любого языка находится в постоянном развитии: образуются новые значения слов, уходят старые, появляются новые коннотации, метафоризируются значения. Эти процессы обусловлены как собственно лингвистическими факторами, так и экстралингвистическими, зависят от менталитета народа, усвоившего и продолжающего осваивать то или иное понятие интеллектуальной человеческой деятельности по мере развития национальной науки, культуры и образования. Именно поэтому мы считаем важным обозначить возможные перспективы разработки темы. Например, изучение других разделов интеллектуального лексикона - технического, эстетического, юридического, математического, религиозного и т. д.; изучение роли латыни в образовании современных неологизмов или номинаций артефактов.

Мы уверены в том, что наше исследование будет только одной из многочисленных работ, подтверждающих тесные межкультурные связи между Россией и Западной Европой как в прошлом, так и в настоящем и в будущем.

В список библиографии включены около 150 использованных в диссертации научных трудов, содержащих информацию по теме исследования.

Литература

культура язык лексика

1.Валькастелли М. Латинский язык в истории культурных контактов России и Европы в допетровское время // Русский язык за рубежом. 2010. N° 2. C. 51-57.

2.Валькастелли М. Латинский язык в истории культурных контактов между Россией и Западной Европой. // Россия и Запад: диалог культур: Материалы 13-ой международной конференции МГУ им. М.В. Ломоносова. 26-28.11 2009 г. М., 2010. Т. 4. С. 13-22.

3.Валькастелли М. Идея Рима и древней римской империи в рамках исторического диалога культур России и Италии // Диалог культур: Россия - Запад - Восток. Материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XI Кирилло-Мефодиевские чтения». 18-19 мая 2010 года. М. - Ярославль: Ремдер, 2010. С. 340.

4.Valcastelli M. Voci del lessico filosofico dei secoli XVII e XVIII nella lessicografia russa. Roma: Slavia, 2008. 130 р.

5.Valcastelli M. Voci del lessico filosofico nella lessicografia russa. Roma: Slavia, 2005, parte I, N° 4. 77-103 p.

6.Valcastelli M. Voci del lessico filosofico russo dei secoli XVII e XVIII nella lessicografia russa. Roma: Slavia, 2007, parte II, N° 1. 137-163 p.