Для данного субжанра характерны также этикетные высказывания: перформативные выражения признательности и благодарности:
(3) Признательны партнерам за неизменную поддержку российских инициатив в ООН (Лавров 29.05.2014).
Цель выступлений на международных и национальных мероприятиях состоит в изложении российского видения событий, происходящих на международной арене, а также выдвижении предложений по урегулированию вопросов мирового масштаба. Данные выступления имеют специфическую композицию. Они начинаются с краткого описания содержания и роли проводимого мероприятия, за которыми следует освещение актуальных международных проблем и вклада РФ в их урегулирование. При этом акцент ставится на объединении усилий при решении проблем. Сила, как она репрезентируется в дискурсе министра, заключается в процессах объединения и сближения государств для поддержания спокойствия в мире. Отметим широкое применение лексики со значением единения:
(4) Наша страна на протяжении многих лет последовательно выступает за укрепление коллективных усилий в интересах поиска солидарных ответов на общие для всех государств вызовы (Лавров 11.04.2014).
Мирной позиции России дискурсивно противопоставлена политика других акторов, ориентированная на применение нелегитимной силы:
(5) К сожалению, со стороны США, ряда других западных стран не прекращаются попытки доказать свою исключительность, руководствоваться в мировых делах не международным правом, а "правом сильного" (Лавров 14.04.2014).
Вступительное слово как субжанр выступлений охватывает этикетные речевые жанры приветствия, благодарности, поздравления. Но даже этикетные жанры вносят лепту в конструирование межнациональных отношений, поскольку содержат утверждения о фактах, составляющих суть межнациональных отношений (геополитические амбиции провалились), и их оценки (мы отвергаем, вопреки здравому смыслу, удел слабых политиков):
(6) … мы отвергаем санкции в любых проявлениях, в том числе санкции, объявленные США и ЕС, вопреки здравому смыслу, в связи с происходящим на Украине. Попытки обвинять в собственных грехах кого-то еще - удел слабых политиков или тех, кто понимают, что их геополитические амбиции провалились, и пытаются сорвать зло на ком-то ещё (Лавров 29.04.2014).
4.2 Ответы на вопросы СМИ
Ответы на вопросы СМИ, включающие в себя 8 единиц (13 % отобранного материала), представляют собой диалогический жанр внешнеполитического дискурса. Реализуя общую для всех жанров цель изложения официальной позиции государства по тем или иным вопросам внешнеполитического характера, данный жанр имеют свою специфику. С точки зрения ситуативного контекста его функционирование осуществляется в процессе проведения совместной прессконференции по итогам переговоров с уполномоченными представителями иностранных государств, в ходе выступлений С.В. Лаврова на международных, национальных и региональных собраниях, а также в условиях специально организованной встречи министра с прессой. При этом адресатом выступают СМИ различных стран. Ответы министра различны по объему, но все его высказывания характеризуются ясностью и последовательностью.
Вопросы СМИ могут быть "привязаны" к конкретному событию и напрямую касаться межнациональных отношений. В следующем примере российский министр развивает тему сотрудничества, обозначенную в вопросе. Кооперативно ориентированная реплика (Я поддерживаю…), лексика с семантикой единения (партнерство, общение, договоренности), тактика выражения уверенности, а также концептуальная метафора (продвигать вперед партнерство) использованы в качестве средств дискурсивного конструирования группы:
(7) Вопрос (обоим министрам): Россия и Венесуэла еще при Президенте У. Чавесе установили беспрецедентные двусторонние отношения. Каковы их перспективы в торгово-экономической, политической и гуманитарной сферах?
С.В. Лавров (отвечает после Э. Хауа): Я поддерживаю сказанное Министром Э. Хауа. Отношения между нашими странами - это отношения стратегического партнерства. Они многогранны и охватывают все сферы жизнедеятельности государств и общения народов <…> Уверен, что завтра по итогам заседания Комиссии мы узнаем о дополнительных договоренностях, которые будут продвигать вперед наше стратегическое партнерство в сфере экономики (Лавров 29.05.2014).
(Более подробно языковые средства дискурсивного конструирования групп "мы" и "они" были рассмотрены в [Sowiсska et al., 2012].)
Вопросы прессы не ограничиваются двусторонними отношениями государств. Имея возможность напрямую обратиться к министру иностранных дел РФ, журналисты затрагивают более широкий мировой контекст, вовлекая иных социальных акторов:
(8) Вопрос: Вчера в своем выступлении Президент США Б. Обама заявил, что действия США и их союзников позволили изолировать Россию на международной арене в связи с кризисом на Украине. Как бы Вы могли прокомментировать эти слова?
С.В. Лавров: Долго комментировать не буду. Президент России В.В. Путин на днях, отвечая на похожий вопрос, сказал, что такую страну как Россия изолировать невозможно. Это нереалистичная задача, и даже ставить ее не получается. Для того чтобы понять, удалось ли изолировать Россию, достаточно было посетить СанктПетербургский международный экономический форум, увидеть огромное количество гостей из самых разных зарубежных государств и почувствовать атмосферу этого мероприятия, в которой преобладали две вещи: предельно деловой настрой и чувство юмора. Сочетание двух этих факторов дает ответ на вопрос, получилось ли у кого-то изолировать Россию (Лавров, 29.05.2014).
В представленном ответе глава внешнего ведомства дискурсивно конструирует силу и влияние РФ через указание на большое количество союзников, а также посредством стратегии эмоционализации, которая состоит в подчеркивании доброго отношения социальных акторов друг к другу.
4.3 Интервью
Другим жанром выступлений министра иностранных дел РФ является интервью. Интервью включает в себя 6 единиц, что составляет 10 % отобранного материала. В отличие от жанра ответов на вопросы СМИ, данный жанр функционирует в ходе организуемого телевизионной программой или информационным агентством личного общения журналиста с российским министром. Интервьюер старается охватить в обсуждении весь спектр самых важных и спорных внешнеполитических вопросов, актуальных на момент интервью. Важно заметить, что некоторые интервью могут быть связаны между собой отношениями интертекстуальности. Иными словами, журналист может возвращаться к обсуждению сказанного ранее. Так, С. Брилев эксплицитно маркирует свой интертекстуальный отсыл (хочу повторить, говорили ранее) к более ранней беседе:
(9) Вопрос: По итогам Вашего визита хочу повторить мой вопрос полуторамесячной давности: будут ли в Латинской Америке российские военные базы, о чем Вы говорили ранее?
С.В. Лавров: Баз не будет - они нам не нужны. Наш флот должен иметь возможность бороздить Мировой океан, что предполагает наличие пунктов материально-технического обеспечения, где можно будет заправиться, отдохнуть, провести какой-то мелкий ремонт.
Вопрос: Здесь, в регионе, кто это? Никарагуа, Куба, Венесуэла? Кто-то еще? Одно время Аргентина упоминалась в этом списке.
С.В. Лавров: Сейчас навскидку не скажу. Мы не гонимся за тем, чтобы организовать такой пункт в каждой стране. Посмотрим на предложения, и где нашим военным морякам будет оптимально согласовать наличие таких пунктов со странами-хозяйками, там это и произойдет (Лавров 17.05.2014).
Если комментировать этот фрагмент с точки зрения конструирования межнациональных отношений, то надо заметить, что вопрос журналиста задан в контексте возможной организации российских военных баз в странах Латинской Америки. Однако министр придаёт военной риторике более мирное звучание, используя номинацию пункт материально-технического обеспечения и перечисляя действия российских моряков, которые имеют абсолютно бытовой, а не военный характер (заправиться, отдохнуть, провести ремонт). Смена риторики с военной на бытовую закрепляется также номинацией страны-хозяйки по отношению к латиноамериканским странам.
4.4 Комментарии для СМИ
Комментарии для СМИ, включающие в себя всего 2 единицы (3 % настоящего корпуса), относятся к монологическим жанрам. Комментарии представляют собой сравнительно небольшого объема высказывания, предложенные общественности после встреч с политическими деятелями крупных и влиятельных государств, а также после мероприятий, значимых для внешней и внутренней политики.
Цель комментария - краткое пояснение содержания мероприятия и подведение его итогов. В связи с этим характерно множественное использование глаголов в форме прошедшего времени для репрезентации результатов (обсуждали, выразили, почувствовали):
(10) С.В. Лавров: Мы обсуждали приднестровскую проблематику. Выразили озабоченность шагами, которые сейчас предпринимаются нынешним украинским руководством в том, что касается свободы передвижения, реализации Приднестровьем своих прав, закрепленных в достигнутых ранее договоренностях по осуществлению внешнеэкономической деятельности и транзиту. Мы почувствовали, что американские коллеги с пониманием относятся к этим озабоченностям (Лавров 30.03.2014).
Акцент всегда ставится на возможности совместных действий, нередко выраженных метафорически (искать точки соприкосновения, выработать общую позицию и др.). Существующие же противоречия отмечаются как факт, но не получают широкого обсуждения (выразили несовпадающие точки зрения):