Содержание
Введение
Глава 1. Категория падежа
1.1 Определение понятия «категория падежа»
.2 Категория падежа в древнеанглийский и среднеанглийский периоды
.3 Проблема выделения падежа и его языкового статуса
.4 Основные подходы к проблеме падежа
Вывод по первой главе
. Исследование произведения на языке оригинала
.1 Цели и задачи
2.2 Анализ выбранных примеров в рамках теории препозиционных падежей
2.2.1 Дательный падеж
.2.2 Родительный падеж
.2.3 Инструментальный падеж
.3 Анализ примеров в рамках теории ограниченного падежа
Вывод по 2 главе
Заключение
Список литературы
Приложение
1
Введение
Целью данной работы стало исследование категории падежа существительного в современном английском языке и освещение трудностей, связанных с определением и изучением этого феномена.
Важней вклад в разработку теорий по данному вопросу внесли такие ученые как В.Д. Аракин, давший определение данному понятию, В.Ф. Гумбольдт, Б. Дельбрюк, являющиеся разработчиками теории ограниченного падежа, Р.О. Якобсон, Л. Ельмслев, автор теории постпозитива.
Актуальность темы заключается в том, что проблема определения языкового статуса категории падежа в современном английском языке и выявления специфики выражения ее значений не без оснований все еще остается одной из самых дискуссионных в теоретической грамматике. Свидетельством этого является наличие целого ряда разноречивых взглядов на большинство основных вопросов в этой области, что, несомненно, обусловлено сложностью рассматриваемой проблемы.
Предметом исследования являются труды по теоретической грамматике английского языка таких авторов, как Л.С. Бархударов, М.Я. Блох, Г.Н. Воронцова, И.П. Иванова, Б.А. Ильиш, Е.А. Корнеева, А.И. Смирницкий.
Материалом для нашего исследования стал роман Дж. Оруэлла «1984».
В процессе нашей работы решались следующие задачи:
) Произвести отбор, анализ и изложение теоретического материала;
2) Найти применение на практике такого понятия как «падеж».
В процессе исследования темы были использованы следующие методы:
1) Дескриптивный метод;
) Грамматический анализ оригинального произведения;
Цель и предмет работы обусловили ее структуру. Наша работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложения.
Первая глава включает в себя два раздела. Первый даёт определение понятия категории падежа. Второй раздел посвящен истории развития в языке данного термина.
Вторая глава состоит из двух частей, показывающих различные падежные формы в произведении художественной литературы.
В приложении дан перечень используемых примеров.
Глава 1. Категория падежа
.1 Определение понятия «категория
падежа»
Булыгина Т.В. даёт следующее определение понятию категории падежа: «Падеж в языках флективного или агглютинирующего строя - категория слова (обычно имени), показывающая его синтаксическую роль в предложении и связывающая отдельные слова предложения. Падежами называют как функции слов в предложении, так и соотносимые с ними формы слов» [Булыгина Т.В., 98 с.].
Термин «падеж», как и названия большинства падежей, является калькой с греческого и латыни - др.-греч. πτῶσις (падение), лат. casus от cadere (падать). Выделяют прямой падеж (именительный и иногда также винительный) и косвенные падежи (остальные). Эта терминология связана с античным представлением о «склонении» (declinatio) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова.
Изучением падежей занимались многие исследователи, в частности, В.Ф. Гумбольдт, Б. Дельбрюк, Р.О. Якобсон, Л. Ельмслев, О. Есперсен, Ч. Филлмор, А.А. Потебня, Е. Курилович, С.Д. Кацнельсон, Г.П. Мельников и другие. Несмотря на отсутствие единого мнения по множеству вопросов в данной области, определение падежа в целом чаще всего не вызывает разногласий среди приверженцев морфологического толкования проблемы. Падеж в большинстве грамматик рассматривается как «постоянная (имманентная) морфологическая категория существительного, выраженная в формах склонения и выражающая отношения референта-существительного к другим объектам и явлениям» [Мухин А.М., с.60]. Таким образом, падежная форма существительного, или - сокращенно - его падеж, определяется как «морфологическая форма склонения» [Мухин А.М., с. 62].
По мнению Аракина В.Д., падеж - это «грамматическая категория, представляющая собой единство значения отношения обозначаемого предмета к другим предметам, действиям, признакам и средств его материального, языкового выражения» [Аракин В.Д., с.25]. Падежная форма (форма падежа) служит реальной формой выражения данной категории. Также, падежная форма представляет собой морфему, состоящую из определенного звукоряда, которая вместе с корневой морфемой придает определенное содержание слову. Склонение образуется совокупностью падежных форм, составляющих определенную систему изменений.
Само понятие падежа, наряду с числом, является одной из двух основных словоизменительных категорий именных частей речи - существительного, прилагательного, местоимения, числительного.
Падежная система существительного в современном английском языке, согласно теории ограниченного падежа, сформулированной в работах Г.Суита и О.Есперсена, представляется наиболее теоретически обоснованной и широко применяемой на практике, представлена двумя падежами:
1) общий (Common case)lesson begins at 9 o’clock - Урок начинается в 9 часов
2) притяжательный (Possesive case) (в другой терминологии - родительный (Genetive Case), который находит свое выражение в оппозиции ноль/'s (общий падеж не имеет своего положительного оформления и противопоставляется родительному отсутствием окончаний).
the student's bag - сумка студента
my mother-in-law's house - дом моей свекрови
Суффикс родительного падежа восходит к окончанию родительного падежа единственного числа древнеанглийских основ [Ежкова, с.47]
.2 Категория падежа в
древнеанглийский и среднеанглийский периоды
Основоположником учения о падежах является ученый-энциклопедист Аристотель (384-322 гг. до н.э.). Он выделил пять падежей: onomatike, genike, dotike, aitiatike, kletike.
Согласно исследованиям Смирницкой О.И., древнеанглийский язык являлся западногерманским языком и, следовательно, был похож на древнефризский и древнесаксонский языки. По сравнению с современным английским древнеанглийский морфологически был более богат. Например: æfest m зависть, æfre av когда-либо, bearn n сын, beon v быть.
Он напоминает современный исландский, а его орфография более непосредственно отражает произношение. Он имеет несколько падежей:
1) именительный: stan - камень;
2) винительный: stan - камень;
3) родительный: stanes - камня;
4) дательный: stane - камню.
В среднеанглийском периоде происходит упрощение древнеанглийской падежной системы. Именно в первой половине среднеанглийского периода вырабатывается приближенная к современному английскому четырехпадежная система которая постепенно переходит в систему двух падежей с различием по частям речи [Аракин В.Д., с.372]
В системе существительных в результате ᴨерестройки выделяется общий и притяжательный падежи. При этом старые именительный, винительный и дательный падежи смешиваются и сливаются в общий падеж (Common Case), а родительный падеж обособляется, его значение становится уже, а синтаксические функции ограничиваются.
Такое обособление падежа не случайно. Уже в древнеанглийском ᴨериоде форма родительного падежа в основном имела приимённое употребление и выступало в функции определения. Атрибутивная (определительная) функция данной формы в среднеанглийском языке все больше расширялась, родительный падеж стал сᴨециально определительным приименным падежом, обозначающим принадлежность. Итак, произошла модификация значения и формы родительного падежа. Он стал притяжательным, обозначающим определение по принадлежности, ᴨерестал употребляться при глаголах и в предложных конструкциях. Например:
biðja - просить о чем-либо, bíða - ждать.
В связи с этим изменилась и само название данного падежа: притяжательный (Possessive Case) и вместо родительного (Genetive) [Бархударов Л.С. 1975].
Что касается именительного, винительного и дательного падежей, то смысловое различие между ними в среднеанглийском периоде исчезло, хотя фонетическое различие форм все еще сохранялось. В результате эти формы стали восприниматься как фонетические варианты, не связанные с грамматическими различиями [Расторгуева Т.А., 160с.].
В среднеанглийском падежные формы лишены единообразия: в общем падеже часто появляются формы, оканчивающиеся на безударный гласный там, где в древнеанглийском ᴨериоде в именительном падеже не было никакого окончания.
Последние характерно, в частности, для слов женского рода, которые в древнеанглийском ᴨериоде во всех косвенных падежах имели гласные окончания. Например, существительное женского рода hnutu - орех: родительный и дательный падежи - hnute, винительный - hnutu.
С ходом истории, язык развивается, эволюционирует, происходит слияние и смешение падежей, благодаря тому, что старые падежные формы утрачивают грамматическое значение падежа. Смешение приводит к разным результатам, в частности, из двух вариантов сохраняется форма древнего именительно-винительного падежа.
.3 Проблема выделения падежа и его
языкового статуса
Языковой статус категории падежа в английском языке всегда вызывал разногласия между лингвистами (Бархударов Л.С., Смирницкий А.И.). Более чем вероятно, что споры по этому вопросу исходят из различных интерпретаций падежа как грамматической категории.
Представители традиционной школьной грамматики (А.П. Старков, В.А. Миловидов), которая во многом базировалась на латинском образце, толковали понятие «падеж» весьма широко, включая в него и сочетания существительных с предлогами (например, сочетания типа of the boy считались формами «родительного падежа», to the boy - «дательного падежа», from the boy - «отложительного падежа» и т. д.
Между тем, Воронцова Г.Н. считает, что для такой трактовки нет серьезных оснований - «сочетания предлогов с существительными не имеют никаких признаков аналитических форм слова и относятся не к морфологии, а к синтаксису» [Блокх, с.212]. Поэтому падежными формами могут считаться лишь действительные формы словоизменения самих существительных. Поскольку в современном английском языке существует лишь одна положительная (ненулевая) словоизменительная морфема существительного - 's, выражающая его синтаксические отношения в предложении, то есть основания говорить о существовании в системе существительного современного английского языка только двух падежей - общего (Common Case), представленного нулевой морфемой, и родительного (Genitive Case), представленного морфемой 's.
Таким образом, «категория падежа существительного английском языке конституируется противопоставлением двух категориальных форм: немаркированной формы общего падежа и маркированной формы родительного падежа» [Бархударов 1981: 84].
Исходя из определения Мухиной А.М., что «падеж - это морфологическая категория, передающая отношения имени в предложении» [№8, с.87], следует принять положение, что те или иные отношения, передаваемые падежом, должны передаваться формой самого имени. Все другие средства, не заключенные в форме имени (предлоги, порядок слов), не являются морфологическими, следовательно, не могут рассматриваться в качестве формы падежа. Отсюда следует также, что не может быть меньше двух падежей.
Обычно принято говорить именно о двух падежах в английском: об общем падеже (Common Case) и притяжательном (Possessive Case). Данной традиционной концепции придерживаются О. Есперсен и Г. Суит. Принято также считать, что оба эти падежа совершенно равным образом функционируют в формах единственного и множественного числа. Парадигма изображается обычно следующим образом:
Ед. ч. Мн. ч.
Общ. п. the boy the boys
Притяж. п. the boy's the boys'
Так называемый «общий падеж» не имеет морфологического оформления, а его нулевой экспонент не передает никакого отношения: вне контекста существительное передает только значение числа, но не отношение к другим членам предложения. Сравним: the house was comfortable; the walls of the house; we approached the house; behind the house. Изолированная словоформа house не указывает на падеж, следовательно, в форме «общего» падежа трудно усмотреть какое-либо грамматическое значение падежа. Вместе с тем, если существует противопоставление общий-притяжательный падеж, то, возможно, общий падеж можно будет отрицательно охарактеризовать как форму, не передающую отношений, свойственных притяжательному падежу.
Авторы грамматик (Бархударов Л.С., Штелинг Д.А.)
указывают, как правило, на то, что притяжательный (родительный) падеж
употребляется в основном с существительными лица, хотя возможно окказиональное
его употребление с существительными - названиями неодушевленных предметов,
традиционно закреплено употребление его с существительными - названиями
периодов времени, расстояния, цены (a week's notice; at a mile's distance; a
shilling's worth of sugar) [Иванова, Бурлакова, Почепцов 1981: 26].
1.4 Основные подходы к проблеме
падежа
По словам М.Я. Блоха существуют четыре подхода к проблеме падежа в английском языке:
) Первый, названный теорией позиционных падежей (the theory of positional cases), напрямую связан с традиционной грамматикой и зачастую используется в школьных учебниках и в наше время.
Б. Несфилд, О. Брайант являются сторонниками данной теории. Они следуют образцам классической латинской грамматики, выделяя именительный (nominative), родительный (genitive), дательный (dative), винительный (accusative) и вокативный (vocative) падежи в английском языке.
Так как в английском языке, в отличие от латыни и других флективных языков, нет специальных морфологических падежных показателей (за исключением родительного падежа), предлагается различать падежи в соответствии с позиционной функцией, выполняемой существительным в предложении, например:
1) именительный падеж соотносится с функцией подлежащего:
Her brother is well-behaved - Ее брат хорошо воспитан
2) винительный падеж - с функцией прямого дополнения:
She reads a book - Она читает книгу
3) дательный падеж - c косвенным дополнением:
He gave this book to Mary - Он дал книгу Мэри
4) вокативный падеж - c обращением:Mr.Smith… - Уважаемый Мистер Смит.
Таким образом, в «теории позиционных падежей» происходит явное смешение формальных, морфологических характеристик существительного и его функциональных, синтаксических признаков. Сравнительный анализ существительных в английском языке и в латыни в рамках данного подхода доказывает лишь то, что значения, передаваемые падежными формами во флективных языках (в языках с системой склонения существительного), могут передаваться в английском языке другими средствами, в частности, через синтаксические позиции, или порядок слов [М.Я.Блох, стр.104].
Данный подход, по мнению Блоха, ошибочен, т.к. он заменяет функциональными характеристиками члена предложения морфологическое свойство класса слов.
2) Второй подход, теория препозиционных падежей (the theory of prepositional cases) делает акцент на роль предлогов в оформлении падежных значений существительных. Данный подход является логическим продолжением предыдущего и следует той же грамматической традиции ориентации на классическую латинскую грамматику. Сторонники данного подхода (например, Дж. Керм) трактуют сочетания существительных с предлогами как особые аналитические падежные формы, например:
1) дательный падеж (the dative case) - существительное с предлогами to, for - for the girl - девочке;