По словам Марка Раева, «эмигранты сознательно стремились вести русскую жизнь» Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции: 1919-1939/ Пер. с англ. - М., 1994. С. 15.. Дипломат, журналист и писатель Вячеслав Костиков писал, что русская диаспора жила «не столько внутренней жизнью русского зарубежья», сколько постоянно, временами навязчиво соотносила «себя с оставленным отечеством» Костиков В. Не будем проклинать изгнанье... (Пути и судьбы русской эмиграции) [Электронный ресурс] // Онлайн библиотека e-Reading: [сайт]. Режим доступа: https://www.e-reading.club/bookreader.php/29782/Kostikov_-_Ne_budem_proklinat%27_izgnan%27e_%28Puti_i_sud%27by_russkoii_emigracii%29.html (дата обращения: 04.05.2018). Нежелание адаптироваться к местным условиям, «перестать быть русским» Там же. проявлялось в создании за границей собственных культурных центров, школ, профессиональных союзов.
Духовная связь с Родиной стала главной особенностью эмигрантской печати; всячески подчёркивалась общность культуры диаспоры и Советской России. Русская зарубежная пресса была ориентирована на национальную аудиторию и призвана объединить всех русских, независимо от страны проживания, не исключая и СССР. Однако эмигрантские издания были запрещены в Советском Союзе, оттого наладить их распространение оказалось трудной и для многих изданий непосильной задачей.
Новости из Родины, информация о ней и любые связи с этой страной были важной частью содержания любого выпуска. При этом существовала нехватка проверенной информации из России, и иногда сведения на страницах изданий оказывались недостоверными. Немалую долю объёма русской прессы зарубежья занимала литература. В газетах и журналах публиковались художественные произведения русских классиков: К. Д. Бальмонта, И. А. Бунина, С. А. Есенина, М. М. Зощенко, Д. С. Мережковского, Н. А. Тэффи, Саши Чёрного. В эмиграции продолжилась русская традиция издания толстых литературных журналов, начатая еще в XVIII веке.
Журналистика русского зарубежья оказалась как бы законсервированной. Когда в Советском Союзе количество издаваемых газет уже превысило количество журналов, эмиграция, наоборот, отдавала предпочтение второму типу изданий: журналы составляли 55,4% от общего числа русской зарубежной печати Жирков Г.В. Типологические особенности журналистики русского зарубежья // Журналистика русского зарубежья XIX -XX веков / Под ред. Г. В. Жиркова. СПб., 2003. С. 175. Издавать их было выгоднее экономически, к тому же основное содержание здесь составляли не новости, с получением которых, как правило, возникали затруднения, а аналитические и художественно-публицистические материалы. Тем не менее, на рынке присутствовало большое количество других изданий разнообразных типов - от газет, бюллетеней, еженедельников и альманахов до хроник, записок, временников и журналов-памяток.
Печать первой волны эмиграции представляла собой целостную систему, состоящую из разных типов изданий, которая отразила социальный состав покинувших Россию, их политические взгляды и культурные предпочтения. В связи с большим разнообразием периодики классифицировать её достаточно сложно. Условно можно выделить следующие типы изданий русского зарубежья:
литературно-художественные журналы;
религиозно-философские;
общественно-политические.
Литературно-художественные журналы стояли вне всяческих политических течений. Их редакции ставили перед собой цель сохранить для соотечественников русскую культуру, по их мнению, попранную большевиками. В подобных изданиях печатались художественные произведения - романы М. А. Булгакова, стихотворения И. А. Бунина, переводы В. В. Набокова, а также литературно-критические статьи Ю. И. Айхенвальда, рецензии С. Яблоновского.
Самым крупным изданием этого типа считаются «Современные записки» - название образовано от слияния названий двух русских журналов: «Отечественные записки» и «Современник». «Современные записки» - толстый литературный журнал, который выходил в Париже с 1920 по 1940 год. Его редакция стремилась собрать в одном издании представителей разрозненных сил, отсюда - широта воззрений авторов, которые придерживались разных идеологий.
Редколлегию журнала составила группа из пятерых эсеров - Н. Д. Авксентьев, И. И. Бунаков, М. В. Вишняк, А. И. Гуковский, В. В. Руднев Современные записки / Annales contemporaines [Электронный ресурс] // Эмигрантика.ru: [сайт]. Режим доступа: http://www.emigrantika.ru/news/7-sovremen (дата обращения: 29.11.2016) . В эмиграции ходила известная острота: «А судьи кто? - Да пять эсеров» Памятник «Современным запискам» [Электронный ресурс] // Новое Литературное Обозрение: [сайт]. Режим доступа: http://www.nlobooks.ru/node/1843 (дата обращения: 29.11.2016). На деле же фактически руководили журналом только трое: Вишняк, Руднев и Бунаков - Авксентьев был организатором лишь формально, а Гуковский рано ушёл из жизни.
Здесь публиковали свою прозу и поэзию И. А. Бунин, М. Волошин, З. Н. Гиппиус, В. В. Набоков, А. Н. Толстой. Были мощные критические статьи Г. В. Адамовича, В. Ф. Ходасевича. Многие писатели и поэты эмиграции существовали за счёт гонораров от публикаций в журнале.
К типу литературно-художественных изданий относятся и менее известные журналы: «Воля России», выходившая в Праге и Париже под редакцией М. Л. Слонима; «Жар-птица», выпускавшаяся в Берлине; «Сполохи», «Звено». Все они предоставляли площадку для сохранения и развития русского художественного слова в изгнании.
Религиозно-философские издания создавались для распространения религиозной мысли, которая была под запретом в Советской России. К этому типу можно отнести официальные церковные издания разных конфессий, издания философских обществ, издания популярного характера, рассчитанные на широкий круг прихожан. Например, философско-теоретический журнал Религиозно-философской академии «Путь», редакторами которого были Н. А. Бердяев и Б. П. Вышеславцев; «Новый град» Г. П. Федотова и И. И. Бунакова; «Православная мысль».
Эмигрантам нужно было адаптироваться к чужой среде, в этой связи возникли общественно-политические издания. Они разъясняли ситуацию в политике, отвечали на общественно-значимые вопросы. В отличие от книгоиздательства эмигрантов и их первых писательских объединений, пресса русского зарубежья была крайне политизирована Антоненко Н. В. Печатное слово российской эмиграции в 1920-е годы // Известия высших учебных заведений. 2007. № 1. С. 153-154.. По сравнению с советской печатью она отличалась многопартийностью. Но в целом доля партийных новостей в изданиях была невелика Жирков Г.В. Типологические особенности журналистики русского зарубежья // Журналистика русского зарубежья XIX -XX веков / Под ред. Г. В. Жиркова. СПб., 2003. С. 178-179. . Скорее наоборот - партийные установки определяли взгляды и настроения, с которыми обсуждались различные темы и подавались материалы.
Основой первой волны эмиграции стало белое движение, что изначально предопределило нетерпимость к большевизму. Тем не менее, существовали и другие взгляды. В соответствии с идейно-политической направленностью можно выделить несколько типов эмигрантских изданий:
революционного направления;
непримиримые с советской властью;
сменовеховцы;
сторонники «новой тактики» по отношению к большевикам.
В периодике революционного направления отстаивались одновременно положительное отношение к революции и идеи устранения большевизма. Такие мысли на страницах своих изданий выражали меньшевики и эсеры. Социал-революционеры осели в Чехословакии - именно там, в Праге, а затем и в Берлине выходила их газета «Революционная Россия». Авторы издания утверждали, что нужно мирным путем, без интервенции и вооружённой борьбы, выжить большевиков из России.
Меньшевики в Берлине, Париже, затем в Нью-Йорке выпускали журнал «Социалистический вестник». Свою газету «Дни» в Берлине и Праге издавал бывший председатель Временного правительства России А. Ф. Керенский, один из лидеров Февральской революции 1917 года. В его газете публиковались талантливые публицисты и критики М. А. Алданов, М. А. Осоргин, В. Ф. Ходасевич - однако сотрудничали они недолго и уходили со скандалами ввиду тяжёлого характера издателя.
К революционному направлению можно отнести и журналистику внутрипартийной большевистской оппозиции, представителем которого был один из организаторов Октябрьской революции 1917 года Л. Д. Троцкий. Его журнал «Бюллетень оппозиции большевиков-ленинцев» в первом номере призывал «обслуживать практическую борьбу в советской республике за дело Маркса и Ленина» Жирков Г. В. Между двух войн: Журналистика русского зарубежья (1920 - 1940 годы). СПб., 1998. С. 65. Главной темой издания была борьба с существующей властью в России и конкретно с И. В. Сталиным, который, по мнению Троцкого, исказил и извратил идеи Ленина.
Непримиримые с советской властью издания также выступали за свержение большевистской власти и возвращение общественной и государственной системы, которая сложилась накануне Первой мировой войны. Ярким представителем этого типа можно назвать газету «Возрождение», создателем которой стал П. Б. Струве, один из прежних лидеров партии кадетов. Издание выступило официальным органом Российского общевоинского союза (РОВС). Организация была создана в 1924 году Главнокомандующим Русской армии Петром Врангелем с целью сохранить белую армию в условиях эмиграции. При этом Струве делал ставку не на революцию и насильственную смену власти, а на развитие русской общественной мысли и общественное мнение. Газета издавалась на средства азербайджанского нефтепромышленника А. О. Гукасова, который при этом, напротив, ратовал за радикальные меры в борьбе с большевизмом. В результате Струве ушел из издания и основал свой журнал «Русская мысль».
К вышеназванному типу изданий причисляют и газету «Новое русское слово», которая издавалась в Нью-Йорке с 1910 года (и просуществовала вплоть до 2010 года). В ней всегда выражались оппозиционные настроения по отношению к власти в России.
Наиболее полно желание русской эмиграции вернуться в Россию, искренняя любовь к родной земле, изменившаяся идеология патриотизма выразились в сменовеховстве. Название направления произошло от сборника статей «Смена вех», идеологами выступали представители белого движения, кадеты, профессора Н. В. Устрялов, Ю. В. Ключников и их соратники. Устрялов пришёл к выводу о том, что русская революция имеет подлинно отечественные корни, а не привнесена с Запада Кодзис Б. Литературные центры Русского зарубежья. 1918-1939. Мюнхен, 2002. С. 9.. Он рассматривал большевизм как комплекс ошибочных идей, которые, тем не менее, были давно присущи русскому национальному самосознанию. Таким образом, сменовеховцы негативно относились к большевикам, но признавали победу существующей советской власти. Они призывали интеллигенцию «принять участие в возрождении России, заняться просвещением народа» и, наконец, преодолеть большевизм Жирков Г. В. Между двух войн: Журналистика русского зарубежья (1920 - 1940 годы). СПб., 1998. С. 59. При этом большие планы были связаны с новой экономической политикой, которую Устрялов называл эволюцией большевизма.
К сменовеховству в эмиграции отнеслись негативно - их называли «коммунистическими агентами». Ряд публицистов-сменовеховцев был исключён из Союза русских литераторов и журналистов в Париже.
Часто исследователи ставят рядом со сменовеховством ещё одно направление - евразийство. Это идейно-политическое и философское течение, которое трактует Россию как Евразию, то есть особый материк между Европой и Азией. Некоторые евразийцы желали сотрудничать с советской властью, и их установки звучали в газете «Евразия». Общим у сменовеховцев и евразийцев была надежда на возвращение в Россию.
Сохранить русскую культуру в эмиграции призывали и приверженцы «новой тактики» в отношении большевизма. Её идеологом стал бывшей лидер кадетской партии П. Н. Милюков. Упрощенно эту тактику можно свести к лозунгу: «За власть Советов, но без большевиков» Жирков Г. В. Между двух войн: Журналистика русского зарубежья (1920 - 1940 годы). СПб., 1998. С. 50. Милюков смирился с тем, что русский народ принял Советы, и признал республиканский строй. В то же время он считал, что большевизм должен быть сброшен внутренними силами, причём за «довольно длительный срок» Там же. С. 70., и предлагал ожидать его падения, находясь и работая в эмиграции. Свои идеи прежний лидер кадетов выражал в газете «Последние новости», которая выходила в Париже с 1920 по 1940 годы. Постоянными оппонентами издания были «Дни» Керенского и «Возрождение» Струве, которые утверждали мысль, что у эмиграции нет времени выжидать лучшего положения.
Органом, придерживавшимся более традиционной политики дореволюционной партии кадетов, была газета «Руль», которую исследователи считают идейным центром «Русского Берлина». В редакцию издания входили И. В. Гессен, В. Д. Набоков и А. И. Каминка. Кадеты выступали за буржуазную республику, парламент, свободу личности и другие традиционные либеральные ценности. На страницах газеты широко велась полемика с «новой тактикой» Милюкова, у которого возникли разногласия с другими участниками партии Народной свободы по ряду принципиальных положений. Противоречия так и не были устранены, что привело к расколу кадетской партии.
Исследователи выделяют и другие типы периодики первой волны русской эмиграции: информационные, научные, популярные и развлекательные, а также прессу различных ассоциаций Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции: 1919-1939/ Пер. с англ. - М., 1994. С. 107. .
Деятельность русской диаспоры положительно сказалась и на самом западном обществе. Во-первых, эмигранты предоставили западным предпринимателям новые объекты для инвестиций. Во-вторых, внесли огромный вклад в обогащение духовной жизни. Так, в европейской культуре 1920-ых годов говорят о феномене «русского стиля» или «русской моды».