Документ 1
9 VIII 1916
Многоуважаемый и дорогой г. Профессор!
Очень признателен Вам за любезность, которую Вы мне оказали, написав Гарборгу. После двух неудачных посещений университетской библиотеки вчера, наконец, я с ним увиделся. Г. Господин. Гарборг был со мной приветлив и любезен, как только может быть милый норвежец. Завтра начинаются наши занятия.
С большой отрадою вспоминаю о своей поездке к Вам в Ньюкирку; о прелестной местности и Вашей милой «хатке»; о сердечном приеме мне оказанном. Мой заезд в Гортен Horten (норв.) - город и коммуна в провинции Вестфолд, включает в себя в поселение Нюкирке. Старинной церкви, находящейся в последнем более 800 лет. Норв. «друзья». оказался очень удачен: я попал туда в момент народного праздника с танцами в рощице на берегу фиорда; быстро пр иобрел знакомства. Узнав, что я - русский, мужчины говорили мне, что они наши “venner”21, а девушки учили меня норвежскому языку, и я принял даже участие в танцах!..
Передайте, дорогой профессор, мой низкий поклон Вашей уважаемой Супруге и всей семье. И позвольте еще раз поблагодарить Вас за прием и за услугу, мне оказанную.
В надежде, что в скором времени могу буду Так в тексте. лично пожать Вам руку, остаюсь искренне Вас уважающий. Пётр Савицкий
Источник: NBiO. No. 331. Professor Olaf Broch papers. Письмо П.Н. Савицкого О. Броку от 9 августа 1916 г. Рукопись.
Документ 2
Дорогой Олаф Иванович!
Давно уже не приходилось нам разговаривать друг с другом. Как поживаете Вы, уважаемая Ваша Супруга и вся Ваша семья, о которой я храню благодарное и теплое воспоминание? Очень хотелось бы мне знать так же, как отразилось все происходящее на отношении норвежцев к России, которую Вы ведь представляете в Норвегии больше, чем кто бы то ни было другой...
Что касается меня, то я как полагается по нынешним временам российскому интеллигенту, мечусь по пространству России, а теперь и побывал на два месяца в Европе, меняю «амплуа», вижу кругом горе, безысходное тяжкое горе, временами неожиданное облегчение - и не знаю, прийдет ли Так в тексте. это, наконец, к невозвратному концу, как пришло за эти годы для десятков тысяч русской молодежи. Или доведется еще в жизни достичь тихого пристанища.
В настоящее время направляюсь в Константинополь и, предположительно, в Новороссийск по делу устройства заграницей беженцев с юга России. Очень хотел бы, чтобы наше общение снова возобновилось. Если Вам не покажется трудным, напишите мне в Константинополь, Ambassade de Russie a M. Pierre N. Savipky. Может быть, удастся получить Ваше письмо.
Жму Вашу руку и шлю почтительный привет Вашей Супруге, а также всей Вашей семье.
Преданный Вам, Петр Ник. Савицкий
13 III 1920
Эгейское море, пароход «Circassie»
Источник: NBiO. No. 337. Professor Olaf Broch papers. Письмо П.Н. Савицкого О. Броку от 13 марта 1920 г. Рукопись
Документ 3
Прага 12 июля 1936 г. (русский «Петр и Павел»)
Дорогой Олаф Иванович
Сердечно благодарю Вас за письмо Ваше от 29 июня Письмо Олафа Брока П.Н. Савицкому от 29 июня 1936 г. не выявлено или не сохранилось.. Вы правильно угадали, что само появление в свет моей брошюры: «Разрушающие свою родину» Савицкий П.Н. Разрушающие свою родину: Снос памятников искусства и распродажа музеев СССР. Берлин, 1936. связано с общими происходящими в России переменами. Я предназначал эту брошюру не только для эмиграции. Иначе обстоит дело в настоящий момент. В отношении людей «по ту сторону рубежа» еще год тому назад я не имел бы доводов. Ведь отвержение «Ивана не помнящего родства», «левацкого интернационализма» и т.д. - это понятия созданные и м и31 Выделено автором здесь и далее., а не мной, а мною лишь использованные в известном контексте.
Я знаю, что брошюра моя проникла в СССР в порядочном количестве экземпляров. Но к настоящему моменту уже можно констатировать, что практических результатов она не имела. Если бы дело обстояло иначе, весной этого года, не был бы разрушен один из замечательнейших русских храмов (XII века!) - Михайловский монастырь в Киеве Михайловский собор в честь Архангела Михаила, небесного покровителя Киева, возведён в 1108- 1113 гг. При церкви тогда же был учреждён и монастырь. В 1930-х гг. были разрушены соборный храм, трапезная с церковью Иоанна Богослова (1713) и колокольня (1716-1719). Воссозданы в 1997- 1998 гг.. А на днях не были бы предназначены к уничтожению чудесные «ампирные» «Триумфальные ворота» в Москве Московские Триумфальные ворота (Триумфальная арка) - впервые сооружены в 1829-1834 гг. по проекту архитектора О.И. Бове на площади Тверская Застава в честь победы русского народа в Отечественной войне 1812 года. Разобраны в 1936 г. Копия ворот сооружена в 1966-1968 гг. по проекту В.Я. Либсона на Кутузовском проспекте, ныне - площади Победы в районе Поклонной горы..
Но от этой неудачи вопрос не теряет своей значительности. Как раз в настоящий момент сплошное уничтожение архитектурных памятников русской истории должно ощущаться как особо вопиющее явление. Люди реабилитируют русскую историю - и одновременно уничтожают ценнейшие ее памятники. Думаю, что это факт не только «местно-русского», но и вселенского значения.
Мы все заинтересованы в ценностях культуры не только своей страны, но и всех стран мира. В этой связи я и теперь был бы благодарен, если бы Вы довели до конца свой «рефератик». О фактах бессмысленного уничтожения больших ценностей не следует, как мне кажется, умалчивать - дабы не потакать продолжению такой практики.
Беря вопрос в наиболее общей форме, следует признать реальность и значительность происходящих в СССР идеологических и психологических перемен. Отмена ограничений «по социальному происхождению» Конституция СССР 1936 г. декларировала предоставление всем советским гражданам равных политических прав (отмену ограничений периода государства диктатуры пролетариата). и реабилитация русской истории 15 мая 1934 вышло Постановление ЦК ВКП (б) и СНК СССР «О преподавании отечественной истории в школах СССР». С этого времени в школах восстановлено преподавание история с идеологически выдержанных (марксистско-ленинских) позиций. - это, несомненно, большие факты этой последней. Неизвестно только, удержатся ли они и разовьются ли. Дело в том, что «правая оппозиция» сведена в СССР на нет, но «левая» жива, несмотря на казнь Николаева (убийцы Кирова), ссылку Зиновьева Зиновьев, Григорий Евсеевич (1888-1936) - российский революционер, советский политический и государственный деятель. В октябре 1932 года исключён из ВКП (б), Особым совещанием при ОГ 'ПУ осуждён на четыре года ссылки. и т.д. И она может еще дать о себе знать.
Будем надеяться, что этого не случится. Все-таки, из общих перемен, как бы они ни были значительны, еще нельзя, мне кажется, делать выводов о возможных переменах в положении эмиграции. Дело в том, что заметная часть эмиграции, действительно, стала на сторону Германии и Японии против СССР, превратилась в германских и японских агентов. Из-за страха перед ней коммунисты панически боятся всей эмиграции - с тем же отсутствием логики, с которым они уничтожают сейчас исторические памятники.
Этим страхом, я полагаю, весьма затрудняются пока что какие бы то ни было шаги в сторону возвращения эмигрантов на родину. Вот, дорогой Олаф Иванович, совершенно откровенное мое мнение по затронутым Вами вопросам.
Пользуюсь случаем, чтобы одновременно с этим послать Вам только что вышедшую в евразийском издательстве книгу Н.Н. Алексеева Алексеев Н.Н. Пути и судьбы марксизма: От Маркса и Энгельса к Ленину и Сталину. Берлин, 1936. о новейшей эволюции марксизма. Я полагаю, что в ней могут быть интересны для Вас последние главы.
Шлю сердечный привет Вам и Вашей семье.
Искренне Ваш, П. Савицкий
Источник: NBiO. No. 337. Professor Olaf Broch papers. Письмо П.Н. Савицкого О. Броку от 12 июля 1936 г. Машинопись.
Документ 4
Прага чешская
4 ноября 1956 г.
Милый и дорогой Олаф Иванович,
Я сердечно обрадовался полученной от Вас милой записочке от 3.9.56. Письмо Олафа Брока П.Н. Савицкому от 3 сентября 1956 г. не выявлено или не сохранилось. Но пришла она только вчера! Поэтому для того, чтобы по возможности поскорее получить от Вас более подробную весточку, пробую написать Вам «прямым путем».
Чего я только не навидался за истекшие 12 лет, прошел все круги «Дантовой Божественной комедии» С 1945 по 1955 г. П.Н. Савицкий находился в заключении в Дубровлаге (см. вступление к настоящей публикации).. Почти все время я был культоргом и библиотекарем.
Поэтому я имел возможность не отрываться от книг, газет, радио. Со всем напряжением души я продолжал научную работу, хотя у меня не было возможности печататься. У меня были буквально десятки тысяч интереснейших собеседников. И какие поразительные вещи я видел.
Не имея возможности печатать прозу, я перешел к стихам. За истекшие годы я написал более пятисот стихотворений. Несколько их них посвящено нашему незабвенному Константину Николаевичу. По мере сил я описал его таким, каким мы его видели в 1916 году:
Какой чеканный, тонкий, нежный профиль
Простой изысканный наряд
Политик, чарователь и философ
Вельможа, сноб и демократ
Он элегантен, как Петроний
В любой черте - аристократ
Но видит рост волны народной
Его проникновенный взгляд...
Пожалуйста, дорогой Олаф Иванович, напишите мне обстоятельно о Вашей жизни и трудах. Кое-что я слышал о них и находясь в отдаленных пределах.
Напишите мне о Вашей семье, о каждом ее члене в отдельности.
В течение одиннадцати лет я был оторван от семьи. В течение семи лет я вообще о ней ничего не знал. В мое отсутствие вся тяжесть пропитания семьи выпала на жену. Нашему старшему - Нике - сейчас 21 год. Младшему - Ване - неполные 19. Ника - филолог, Ваня - историк.
Я усиленно занимаюсь проблемами сельскохозяйственной географии - одной из моих специальностей. И пишу снова «прозой». Но условия работы нелегкие.
Еще раз сердечно благодарю Вас за память и милое письмецо. Узнаю руку Романа Осиповича. Все мои и я шлем всей Вашей семье искренний привет.
Ваш П. Савицкий.
Буду ждать от Вас скорого ответа! Последняя фраза приписана автором на полях.
Источник: NBiO. No. 337. Professor Olaf Broch papers. Письмо П. Н. Савицкого О. Броку от 4 ноября 1956 г. Рукопись.
Документ 5
русский норвежский культурный общественный брок савицкий
Осло, 13 ноября 1956.
Дорогой, милый Петр Николаевич,
Ваше письмо от 4 сего месяца -- это просто великое событие в нашей жизни. Нашей Здесь и далее выделено автором., ибо дети соучаствуют в таком моем чувстве. Надеюсь, будете в дальнейшей переписке сообщать мне по возможности больше. Надеемся получить от Вас верную, настоящую картину того «рая», в который ввел и все больше вводит мир марксистско-ленинско-сталинский коммунизм бедных, беззащитных людей... Не согласуется ли теперь большинство этих жертв ненасытного Молоха слепых теорий скорее со стариком социалистом в Дании, который уже много лет тому назад - ответил этим хвастунам развития в России: если это рай, так я бы лучше просил для себя уголок в аду...
Да о все том, Вы будете писать. Мне предстоит как первая задача Вашему желанию, сообщить нашему любимому другу времен благородного, незабвенного Константина Николаевича о житье-бытье нашей семьи. Как написано на открытке моя жена, Нина Ивановна, умерла весной 55 года (7 июня) Нина Ивановна Брок (норв. Ninni Henriette Trampe) (1868-1955) - жена Олаф Брока (с 1896 г.), дочь командор-капитана Йенса Эдварда Трампе (1837-1893).. Вы ее помните и поэтому понимаете без дальнейших слов, что «действительная» моя жизнь кончилась при ее смерти. Спасла меня пока - как очевидно и Вас не раз - наука, научная работа, занятия скромными остатками материалов и мыслей, около которых вращаются мои научные интересы, так сказать, всю жизнь.
Кстати, Вы пишите, что слыхали кое-что об этих моих занятиях и находясь в отдаленных пределах? Неужели!? Расскажите!
Сижу теперь, в своем 90-м году, над диалектическими Так у автора. материалами, собранными в 1895 году к югу от Вильны - кончил этой весной эшкиз Так в тексте. белорусского диалекта, оканчиваю нынче зимой подобный эшкиз восточно-литовского. А то, как Вы понимаете, я был много лет отрезан более или менее от славянского мира, славянской науки, славянских друзей. Вы помните, мы встретились в Варшаве (поклоны от Марианночки, с которой Вы танцевали там всю ночь!) на шумном, сердечном конгрессе. А потом я кончил в 37-м году свою университетскую службу, читал после этого лекции в Лондоне, в Чехословакии.
Два вот приблизилась 2-я всемирная война. Приехал в Норвегию Роман Якобсон Якобсон Роман Осипович (1896-1982) - российский и американский лингвист и литературовед, один из крупнейших лингвистов XX столетия., который до сих пор поддерживает мою связь с миром славистов.