Статья: Из переписки профессора Олафа Брока и Петра Савицкого (1916-1958)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина

Северный (Арктический) федеральный университет им. М.В. Ломоносова

Из переписки профессора Олафа Брока и Петра Савицкого (1916-1958)

Карелин В.А.

Репневский А.В.

Pushkin Leningrad State University

Lomonosov Northern (Arctic) Federal University

Selections from the correspondence of professor Olaf Broch and Petr Savitskii (1916-58)

Karelin Vladimir

Repnevskii Andrei

Вступление

Трудно представить более непохожих людей, чем Пётр Савицкий Пётр Николаевич Савицкий (1895-1968) - сын черниговского помещика и члена Государственного совета Российской империи, русский географ, экономист, геополитик, культуролог, философ, поэт, политический и общественный деятель, один из основателей евразийства. и Олаф Брок Олаф Брок (норв. Olaf Broch, 1867-1961) - норвежский филолог, славист, основоположник описательной фонетики славянских языков, переводчик, историк, общественный деятель. Член Академии наук Норвегии (1896), иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1916), РАН (1917), АН СССР (1925).. В годы Первой мировой войны один был юным студентом (21 год) экономического отделения Петроградского политехнического института, только начинавшим свой путь в науке. А другой - уже зрелым, почти сорокалетним человеком; известным учёным, профессором университета в Кристиании, возглавлявшим впервые созданную в Норвегии университетскую кафедру славянских языков; специалистом, завоевавшим признание европейских лингвистов; автором множества выступлений в печати о России и русских, переводчиком сочинений Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского.

И тем не менее их надолго связали дружеские отношения, отразившиеся в переписке. Она началась ещё во время Первой мировой войны и Русской революции и с перерывами длилась до конца 1950-х гг. Ныне эти письма служат одним из ценных источников для изучения российско-норвежских научных, общественно-политических и культурных связей первой половины прошлого, ХХ столетия. В переписке отражены как широкие научные интересы и сложившаяся дружба авторов, так и события современной им политической эпохи, драматически сказавшиеся на личной судьбе.

В распоряжении публикаторов имеются копии нескольких писем П.Н. Савицкого профессору Броку. Оригиналы хранятся в Норвежской национальной библиотеке в Осло Национальная библиотека Норвегии (норв. Nasjonalbiblioteket) - главная научная библиотека страны, расположенная в городе Осло. Основана в 1988 г., в Отделе рукописных материалов Специальный читальный зал (норв. spesia//esesa/en) обеспечивает доступ к частным архивным материалам, фотографиям, старым и редким изданиям, картам и т.п.. Выявленные письма Савицкого Олафу Броку датированы периодом с 1916 по 1958 г. Разрешение на их научное использование получено благодаря, во-первых, любезности сына Петра Николаевича Савицкого - Николая Петровича (проживающего в Праге) и, во-вторых, содействию сотрудницы библиотеки Анне Мельгорд (Anne Melgard).

Выявить письма Олафа Брока Петру Савицкому удалось благодаря помощи Лукаша Бабки - сотрудника Славянской библиотеки в Праге (составной части Национальной библиотеки Чехии), где хранится специализированное собрание книг и рукописей по мировой славистике. Письма датированы временем с 1956 по 1957 г., когда П.Н. Савицкий вернулся в Чехословакию из СССР после освобождения из мордовских лагерей С 1945 по 1955 г. П.Н. Савицкий находился в заключении в СССР. Он отбывал срок в Дубровлаге (Мордовия) за антисоветскую деятельность во время Гражданской войны и в эмиграции. От лагеря Савицкого не спасло даже то, что накануне и в годы Второй мировой войны он выступал против фашизма. В 1954 г. он был переведен в Подмосковье, в 1955 г. освобожден и реабилитирован. Из СССР уехал..

Публикаторы также считают своим долгом выразить искреннюю признательность за активное содействие в поиске документов Мартину Байссвенгеру (Martin Beisswenger) См., например: Petr Nikolaevich Savitskii (1895-1968). A Bibliography of His Published Works - Петр Николаевич Савицкий (1895-1968). Библиография опубликованных работ / Сост. М. Байссвенгер. Prague, 2008 (Bibliografie Slovanske knihovny 72)., известному немецкому исследователю жизни и творчества П.Н. Савицкого.

Первое из писем Савицкого датировано 9 августа 1916 г. В июле 1916-марте 1917 г. он служил помощником по коммерческим делам российского посланника в Кристиании К.Н. Гулькевича. Профессор Брок традиционно проводил летний отпуск с семьёй на родине. В уютном местечке Никирке коммуны Хортен провинции Вестфолд находился его отчий дом с небольшой усадьбой. Савицкий посетил профессора. Из содержания послания ясно, что Савицкий по прибытии к месту дипломатической службы взялся осваивать норвежский язык. Перед ним стояла задача изучить местные печатные издания и статистические материалы по экономике внешней торговли Норвегии. Семья Броков оказала молодому русскому радушный приём, а сам профессор любезно помог найти молодому человеку наставника по языку из среды сотрудников университетской библиотеки.

Важную роль в их знакомстве сыграл российский посланник в Норвегии К.Н. Гулькевич. Именно он рекомендовал своего помощника норвежскому учёному. Посланник убеждал руководителей МИД в Петрограде в возможности и целесообразности более тесного политического и экономического сближения России и Норвегии («Русское дело в Норвегии» по определению Гулькевича). Причем не только в военные годы, но и на послевоенную перспективу. На практике это означало существенное повышение значения Норвегии для российской внешней политики, ранее весьма скромного См.: Сближение: Россия и Норвегия в 1814-1917 годах / Пер. с норв.; под ред. Й. П. Нильсена. М., 2017. С. 540-608 (гл. 20, 21). См. подробнее: Карелин В.А. Профессор Олаф Брок - друг либеральной России (из истории русско-норвежских культурных и общественно-политических связей начала ХХ столетия) // Баренц-сборник: Региональное межвузовское научное издание. Мурманск, 2013. Вып. 1 (01). 20-летие Баренцева Евро-Арктического сотрудничества: Сб. статей и материалов. С. 144-151; Его же. П.Н. Савицкий о перспективах сотрудничества с Норвегией на Русском Севере: Аналитическая записка помощника российского посланника в Христиании. 1916 г.: (Документальная публикация) // Исторический архив. 2013. №4. С. 139-144; Карелин В.А., Нильсен Й.П. Петр Николаевич Савицкий: «евразиец» в Норвегии // Наука из первых рук. 2014. № 6 (60). С. 30-41

Взгляды обаятельного и энергичного посланника разделяли и молодой помощник по коммерческим делам, и норвежский профессор. Оба считали важным для себя участвовать в решении задачи сближения двух стран.

В марте 1917 г. Савицкий вернулся в Петроград. В столице в конце октября он защитил кандидатскую диссертацию о внешней торговле Норвегии во время войны. Гулькевич был высокого мнения о научных способностях своего молодого атташе и настойчиво звал его к себе в Стокгольм, куда был переведён в мае из Норвегии.

Но случилось иное. Драматический водоворот событий Гражданской войны увлёк молодого учёного. Он выступил на стороне белого движения, пережил его катастрофу и драму беженства. 23 декабря 1919 г. Савицкий был в составе дипломатической делегации Главного командования Вооруженными силами Юга России направлен как специалист по экономическим вопросам через Константинополь в Париж Petr Nikolaevich Savitskii (1895-1968). A Bibliography... С. 25.. На обратном пути 13 марта 1920 г. в Эгейском море с борта парохода «Circassie» (фр. «Черкесия») он отправил Броку письмо. Савицкому казалось важным знать, как отразилось происходящее в России на отношении к ней норвежцев Nasjonalbiblioteket i Oslo (Национальная библиотека Норвегии, Осло). No. 331. Professor Olaf Broch papers (далее - NBiO). Письмо П.Н. Савицкого О. Броку от 13 марта 1920 г.. За этим письмом, как можно предположить, последовала переписка, которая, к сожалению, в личном архиве Брока не выявлена или не сохранилась.

В конце января 1921 г. Савицкий по приглашению П.Б. Струве переехал в Софию и занял пост технического редактора журнала «Русская мысль» Petr Nikolaevich Savitskii (1895-1968). A Bibliography... С. 26. «Русская мысль» - литературно-политический журнал, выходивший в Москве с 1880 г. ежемесячно; один из самых распространённых, закрыт большевиками в 1918 г. как буржуазный орган печати, далее печатался за рубежом - в Софии, затем в Праге и позже в Париже вплоть до 1927 г.. 8 апреля 1921 г. Савицкий отправил Броку письмо на бланке редакции NBiO. Письмо П.Н. Савицкого О.Броку от 8 апреля 1921 г.. Оно содержит сведения об исполнении заказа норвежского профессора на издания, которые Савицкий отправил ему почтой. В их числе оказались три журнальные книжки «Русской мысли» и сочинения П.Н. Милюкова («История второй русской революции» Милюков П.Н. История второй русской революции. София, 1921-1924. Вып. 1-3.), С.Н. Булгакова («На пиру богов») Булгаков С.Н. На пиру богов (диалоги) // Из глубины. М., 1918. и Н.С. Трубецкого Князь Николай Сергеевич Трубецкой (1890-1938) - русский лингвист, философ и публицист евразийского направления. В 1920 г. эмигрировал в Болгарию, преподавал в Софийском университете, издал сочинение «Европа и человечество». Обсуждение книги на софийском семинаре, в котором участвовали П.П. Сувчинский, Г.В. Флоровский, П.Н. Савицкий, привело к рождению евразийской идеологии, о чём было заявлено в сборнике «Исход к Востоку. Предчувствия и свершения. Утверждение евразийцев. Книга 1» (София, 1921). («Европа и человечество»). Эти сочинения Савицкий считал «выражением современной “интеллигентской” российской души» эмигрантов. Горький опыт Гражданской войны и вынужденной эмиграции оказал сильное влияние на их умонастроение Сын П.Н. Савицкого Иван вспоминал: «...особенно сильным было столкновение с Западом непосредственное, когда люди, которые раньше приезжали в Европу знатными иностранцами, и их принимали там совершенно иначе, они увидели этот Запад совершенно иначе. Вот когда они прибыли как беженцы, то их взгляд на европейский мир довольно резко поменялся у многих, надо сказать, что в худшую сторону> (Отец и сын. Евразиец Петр Савицкий и историк Иван Савицкий // Радио Свобода [Электронный ресурс]..

Савицкий, как и многие, пережил в эмиграции глубокий идейный кризис и постепенно отходил от западнического либерализма кадетов. Он и кружок его единомышленников находились в стадии формирования концепции «евразийства». Савицкому хотелось узнать отношение к новым идеям Брока, к мнению которого он прислушивался.

В период 1920-1930-х гг. Брок и Савицкий продолжали переписку, которая сохранилась лишь частично. Общим стал интерес к процессам, происходившим в СССР, и неприятие идеологии и практики большевистского режима. Ими владели надежды на его постепенное перерождение и изживание. Иллюстрацией может служить письмо Савицкого Броку от 12 июля 1936 г. NBiO. Письмо П. Н. Савицкого О. Броку от 12 июля 1936 г.

В 1937 г. профессор Брок оставил университетскую службу по возрасту, но продолжал выступать с лекциями, в том числе в Лондоне и в Чехословакии. В 1938 г. он побывал в Праге, где общался с Савицким. В круг научных интересов учёного входила история пограничных отношений норвежцев на Русском Севере. В Славянском институте в Праге он 3 июня он прочёл лекцию на эту тему. Она называлась «Встреча и сношения славянства и германства на берегах Ледовитого океана» Petr Nikolaevich Savitskii (1895-1968). A Bibliography... С. 43. В конце 1920-х - начале 1930-х гг. Олаф Брок и группа скандинавских историков плодотворно работали в советских архивах.. В её обсуждении участвовал и Савицкий. Его этот сюжет живо интересовал. За время своей работы в Норвегии в 1916-1917 гг. он разработал концепцию российско-норвежского экономического сотрудничества на Севере в послевоенный период См.: Карелин В.А., Нильсен Й.П. Петр Николаевич Савицкий: «евразиец» в Норвегии..

Мрачные годы германского протектората над Чехословакией с марта 1939 г. и нацистская оккупация Норвегии с 1940 г., как и весь период Второй мировой войны - это период, за который у нас нет сведений об общении Савицкого и Брока посредством переписки. Известно, что они оба резко отрицательно относились к нацизму и сочувствовали борьбе СССР против фашистской Германии.

В мае 1945 г. пришла победа. Германский рейх был разгромлен. Но Савицкий был арестован в Праге органами советской контрразведки и доставлен в Москву. 20 октября Особое совещание НКВД осудило его на десять лет заключения «за принадлежность к контрреволюционной организации» по ст.58-4 и 58-11 УК РСФСР Указанные статьи предусматривали наказания по УК СССР за контрреволюционные преступления.. Провёл он их в лагере в Мордовии. Освобожден был только в 1955 г. Petr Nikolaevich Savitskii (1895-1968). A Bibliography... С. 45. В январе 1956 г. Савицкий выехал из СССР и вернулся к семье в Прагу Там же. С. 46.. В течение многих лет он был оторван от близких. Всё это время тяготы содержания семьи лежали на плечах его жены Жена П.Н. Савицкого - Вера Ивановна Симонова. Сыновья - Николай Петрович (филолог и переводчик) и Иван Петрович Савицкий (историк)..

Тем временем в Европе происходили важные политические события. В условиях начавшейся «холодной войны» Брок как убеждённый либерал возобновил критику советской внутренней и внешней политики. Это стало причиной резкой ответной реакции Москвы. За выступления в норвежской печати против политики Советского Союза Олаф Брок был исключен из числа иностранных членов-корреспондентов АН СССР в 1949 г. Сталин и космополитизм. 1945-1953: Документы Агитпропа ЦК. М., 2005. С. 210-213.

В 1956 г. профессор получил сведения о возвращении П.Н. Савицкого в Чехословакию и постарался наладить переписку с другом и учёным через «железный занавес», используя свои связи в норвежском МИДе. Опасение вскрытия писем со стороны органов безопасности Чехословакии заставляло прежде всего Савицкого быть в переписке сдержанным, ограничиваться намёками, если речь шла о политически рискованных темах. Его корреспонденту разумная осторожность была свойственна в меньшей степени. Но нужно учесть, что он отправлял другу письма в Прагу через норвежское посольство.

Переписка, с одной стороны, подтвердила прочность связи двух старых друзей. С другой стороны, она выявила различие их отношения к СССР, к советскому проекту. Норвежский профессор как представитель западноевропейского либерально-буржуазного мира по привычке искал новые подтверждения старым, привычным, взглядам на советский строй, который он и после 1953 г. вполне отождествлял со сталинизмом. Брок не заметил и не понял (может быть, не успел понять) глубины изменений, происходивших в СССР после 1953-1956 гг. В итоге его представления имели тенденцию к превращению в консервативный стереотип, оторванный от менявшейся советской и международной реальности.

Савицкий остался верным евразийским идеям, но при этом радовался успехам советской родины, гордился растущей популярностью в мире русского языка. Представляется, что послевоенные успехи Советского Союза в науке, технике и на международной арене стимулировали научную мысль самого Савицкого, характерной чертой научного мышления которого был универсализм. Трогательно сердечное отношение Савицкого к корреспонденту в Осло объяснялось в большой степени тем, что труды норвежского профессора немало способствовали популярности русского языка, литературы и культуры.

Несмотря на выявившееся различие взглядов, общего у старых друзей оказалось больше, чем можно было ожидать. Оба относились с уважением к праву личности на свободу мысли и слова, на гражданское и политическое равенство. Оба разделяли веру в гуманистическое измерение общественного прогресса. Оба принадлежали к интернациональному сообществу учёных. Поиск научной истины они считали целью и смыслом своей работы. Отсюда проистекала сближавшая их преданность профессии и кропотливому труду. Обоих отличала широта научных и культурных запросов. Славистика в широком смысле слова создала поле их общих профессиональных интересов. Несомненно, испытывая глубокие патриотические чувства, они верили в возможность экономического, политического и культурного сближения народов России и Норвегии и были готовы многое для этого сделать.