Предисловие
русский орфография свод правописание
В работе изучается история и современность орфографических сводов русского языка. Объектом изучения является история орфографических сводов, их актуальность в наши дни. В работе дается характеристика русской орфографии, его основные принципы. Также представлена история развития орфографии русского языка.
Для достижения цели, нами были изучены проекты
сводов правил русского языка, предлагаемые разными авторами в разные эпохи
развития языка.
Глава I. История орфографических учений русского
языка
Орфография (др.- греч. ορθογραφία, от ορθός - "правильный" и γράφω - "пишу") - единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме, а также свод правил, обеспечивающий это единообразие, и занимающийся им раздел прикладного языкознания. Орфография - раздел лингвистики, изучающий правильность написания слова на письме.
Русское письмо - звуко-буквенное: основные его единицы - буквы, соотносятся с фонетическими (звуковыми) единицами языка. Правила, определяющие общепринятую запись слов, называются правилами орфографии. Они делятся на четыре основные группы: буквенная передача звукового состава слов; слитное, дефисное и раздельное написание; употребление прописных и строчных букв; правила переноса. В свою очередь, буквенная передача звукового состава слов определяется двумя типами правил: общими правилами употребления букв (их называют также правилами графики) и правилами написания значимых частей слова - морфем (корней, приставок, суффиксов, окончаний).
Русская письменная культура имеет длительную историю, и это отразилось в различных правилах орфографии. Написание многих русских слов поддерживается традицией: мы пишем их так, как писали сотни лет назад. Например, после шипящих ж, ш принято писать букву и: жить, шить (хотя эта буква произносится как ы, потому что эти шипящие в современном русском языке твёрдые. Здесь и далее в целях экономии места будет приводиться по одному примеру - А.М.). В подобных случаях правила правописания слов диктуются традицией.
Существуют в русском языке и такие слова, написание которых соответствует их произношению, например: роспись - расписка (под ударением в приставке пишется о, а в безударном слоге, как и слышится, -а); разбить - распить (перед звонким согласным слышится и пишется звонкий звук - з, перед глухим - глухой с). Подобные написания носят фонетический характер.
Морфологический принцип написания в русском орфографии означает, что морфемы пишутся одинаково, независимо от произношения (кроме позиции под ударением). Например, в родственных словах корни имеют одинаковое начертание. Так, корень вод пишется в словах: вода, водяной, наводнение, подводный, хотя звук [о] произносится под ударением только в последнем слове, а в других словах он изменяется на звук [а] или более короткий звук, средний между [ы] и [а].
В звучащей речи морфемы могут произноситься по-разному, но пишутся одинаково, иначе трудно было бы понять значение написанных слов. Применение морфологического принципа орфографии облегчает понимание письменной речи.
В соответствии с морфологическим признаком в русском языке пишутся:
) корни родственных слов: дом, домашний, домовой;
) приставки: подвиг, подвинуть;
) суффиксы: заботливый, молчаливый;
) окончания: на реке - не речке.
Морфологический принцип орфографии позволяет выработать единое написание одинаковых грамматических форм, которые в устной речи имеют отличия.
Современная русская графика представляет собою несколько измененную графику старославянского языка, так называемую кириллицу. Старославянская графика была составлена в IX веке в Болгарии братьями Кириллом (Константином) и Мефодием, византийскими миссионерами и учеными, на основе греческой азбуки и путем частичного использования других алфавитов, в частности древнееврейского.
С Х века старославянская
графика стала применяться на Руси при переписывании уже существовавших книг и
при создании оригинальных произведений письменности. Теории письма и правил
правописания в то время не существовало. Писцы, овладевшие практически
искусством письма, в большинстве являлись копировщиками готовых рукописей. Это
не значит, что древнерусские писцы механически пользовались приемами
старославянского языка. Сохраняя в русском письме приемы старославянской
графики (в частности, буквы носовых гласных звуков
,
,
не существовавших в русском языке), русские писцы приспособили ее к русскому
произношению.
В XII-XIII веках русское письмо все более освобождается от старославянского влияния и постепенно превращается в самостоятельную систему, сближающую письмо с живой речью.
Несколько задержало развитие русского письма влияние южнославянской письменности, начавшееся в конце XVI века, когда на Руси появились южнославянские богослужебные книги, исправленные в соответствии с греческими оригиналами. Графика и орфография этих книг сообщали русскому письму некоторую искусственность, лишали его самостоятельности и связи с живым языком.
Положительную роль в установлении единообразного письма имело книгопечатание, возникшее в России в XVI веке. Печатная продукция становится образцом для всех пишущих. До XVI века русские писцы писали одно слово за другим без промежутков между ними. Раздельное написание слов связано с развитием книгопечатания.
Большое значение в истории русской графики и орфографии имел указ о введении русского гражданского алфавита, изданный в 1708 году Петром I. Это мероприятие выразилось в некотором изменении внешнего вида и состава русского алфавита: были исключены излишние для русской звуковой системы буквы, устранены "титла" (сокращения) и "силы" (ударения). Укреплению графики и орфографии содействовало также открытие в 1727 году академической типографии, издания которой придерживались определенной системы написаний. На рубеже первой половины XVIII века вопросы графики и орфографии получают принципиальную постановку. Они связываются с вопросами русского литературного языка и приобретают общественное значение.
Вопрос об основе русской орфографии первым поставил В.К. Тредиаковский. Он в своем трактате "Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи" (1748) провозглашает фонетический принцип правописания. Считая, что фонетическое письмо наиболее доступно массам, Тредиаковский, однако, признает правильным лишь произношение людей, владеющих нормами литературного языка, и делает ряд уступок традиционным написаниям. Он не решил вопроса о сущности русской орфографии, его взгляды не имели решающего значения в истории правописания.
М.В. Ломоносов включил рассуждения о правописании в свою "Российскую грамматику" (1755). Характеристика им теоретических основ орфографии представляет сочетание фонетического принципа правописания с морфологическим. Уделяя внимание традиции в письме, Ломоносов охватывает широкий круг орфографических вопросов, связанных с грамматикой. Несмотря на авторитетность и убедительность, правила великого помора не получили всеобщего признания. Они не были утверждены высшим государственным учреждением и не имели силы закона. Установлению норм правописания, предложенных Ломоносовым, содействовали труды В.А. Светова и А.А. Барсова, авторов грамматических работ школьного типа. В своих работах эти авторы дали краткий свод орфографических правил второй половины XVIII века, реализующих установленный Ломоносовым морфологический принцип правописания. Окончательное утверждение морфологического принципа правописания связано с изданием "Российской грамматики" Академией наук (1802, 1809, 1819) и "Словаря Академии Российской" (1789-1794). Орфографические нормы, установленные в середине XVIII века, не отличались устойчивостью. Значительные различия в правописании отмечались и в официальных документах, и в произведениях писателей.
Грамматики, составленные в начале и середине XIX в. (А.Х. Востоков, Н.И., Греч, Ф.И. Буслаев), и выходившие в то время словари не могли устранить орфографический разнобой, который продолжался на протяжении всего XIX века. В русскую орфографию немало полезного внес Н.А. Карамзин, влиявший своим авторитетом на орфографическую практику (обоснование написаний русских и иноязычных слов, введение буквы ё вместо io). Исключительно важной вехой в истории русской орфографии является капитальный труд академика Я.К. Грота "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне" (1873, 1876, 1885) и его книга "Русское правописание" (1885), представляющая практическое руководство для школы и печати. Труд Грота посвящен истории и теории русского правописания. Он освещает практические вопросы орфографии с научных позиций. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении орфографических норм. Правописание, установленное Гротом, было рекомендовано и получило славу академического, однако оно не уничтожило разнобой полностью, а главное, не упростило русское правописание. Грот придерживался принципа - узаконить традицию и игнорировал движение за упрощение письма, получившее широкий общественный размах в 50-60-е годы XIX века. Поэтому "Русское правописание" Грота не встретило единодушного и полного признания.
В начале XX века выявляются все более широкие общественные задачи орфографической реформы, причем руководство в решении орфографических вопросов осуществляет Академия наук. Только Советское правительство декретом от 10 октября 1918 года утвердило постановление совещания Академии наук. Новое правописание было объявлено обязательным для всех советских граждан.
Реформа правописания 1917-1918 годов упростила и облегчила русское письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. В тридцатые и сороковые годы развернулась работа по упорядочению орфографии. Результатом длительной работы филологов и педагогов явились "Правила русской орфографии и пунктуации", утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР. Правила являются обязательными для всех пользующихся письмом, как для органов печати, учебных заведений, государственных и общественных организаций, так и для отдельных граждан. "Правила русской орфографии и пунктуации" являются первым в истории русского письма полным сводом правил современного русского правописания и состоят из двух частей - орфографии и пунктуации - с приложением словаря самых трудных написаний. В соответствии с "Правилами" был составлен "Орфографический словарь русского языка" (под ред. С.И. Ожегова и А.Б. Шапиро, 1956 г.), который неоднократно переиздавался. "Правила" легли в основу большого количества справочников, словарей, пособий.
К концу XX века "Правила" 1956 года устарели и в настоящее время мало отражают складывающиеся тенденции в правописании. Поэтому в Институте русского языка РАН была создана специальная комиссия, в задачу которой входило создание нового свода правил орфографии и пунктуации. Отметим, что периодическая корректировка правил закономерна, так как отвечает потребностям развивающегося языка и практики его освещения.
В мае 1963 года по решению президиума Академии наук была организована новая орфографическая комиссия для ликвидации "противоречий, неоправданных исключений, трудно объяснимых правил" правописания, председателем которой стал директор Института русского языка АН СССР Виктор Виноградов, а заместителями - фактические авторы реформы М. Панов и И. Протченко. В состав комиссии, кроме ученых, учителей и преподавателей вузов, вошли писатели: Корней Чуковский, позже Константин Федин, Леонид Леонов, Александр Твардовский и Михаил Исаковский. Проект получил множество откликов, как позитивных, так и критических. К концу 1964 года дискуссия в печати прекратилась, проведение проекта в жизнь закончилось на специальном заседании отделения литературы и языка президиума Академии наук СССР. После 1964 года комиссия не собиралась и прекратила свое существование в 1969-м, после смерти акад. В.В. Виноградова. Уже после прекращения дискуссии вышла в свет фундаментальная историческая работа, выполненная по заданию комиссии, - "Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII-XX вв.)" (1965).
В 1988 году распоряжением отделения литературы и языка Академии наук СССР была воссоздана в новом составе Орфографическая комиссия. С конца 2000 года ее председателем стал профессор В.В. Лопатин. Основной задачей комиссии стала подготовка нового свода правил русского правописания, который должен был заменить "Правила русской орфографии и пунктуации" 1956 года. Уже с самого начала 1990-х была поставлена задача подготовки принципиально нового - и по объему, и по характеру вводимого материала - большого орфографического словаря. Он был опубликован в 1999 году под названием "Русский орфографический словарь" и включил 160000 словарных единиц, превзойдя по объему прежний более чем в полтора раза. Годом позже был выпущен "Проект "Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация". Новый свод был призван регламентировать написания возникшего в языке второй половины ХХ века языкового материала, устранить недостатки, которые обнаружились в своде 1956 года, и привести правописание в соответствие с современным уровнем лингвистики, предлагая не только правила, но и научное их обоснование. Новым было и то, что допускалась вариативность некоторых написаний.
В 2001 году специальное заседание комитета по образованию и науке Госдумы было целиком посвящено обсуждению реформы правописания, и большинство его членов отрицательно восприняли предложения ученых. Но никакого документа Дума в итоге так и не приняла. В 2002 году Орфографическая комиссия приняла решение об изменении характера нового свода правил. Символическим подведением итогов орфографических дебатов начала 2000-х стали нередко цитируемые слова Людмилы Путиной: "Реформа, проводимая Академией наук, представляется мне абсолютно конъюнктурной, потому что в эпоху становления экономики в нашей стране реформа языка, который все еще развивается, не нужна, и совершенно несвоевременно реформировать язык".
В 2006 году был опубликован справочник "Правила русской орфографии и пунктуации" под редакцией В.В. Лопатина, который был предложен специалистам для обсуждения. Таким образом, вопрос изменений в современном правописании еще не закрыт. В 2005 году вышло новое, исправленное и дополненное, издание "Русского орфографического словаря" объемом около 180 тысяч слов. Этот нормативный словарь утвержден Академией наук, в отличие от "Правил", которые должны утверждаться правительством России, и уже является обязательным.
В 2009 г. справочник был переиздан. Справочник
представляет собой новую редакцию действующих "Правил русской орфографии и
пунктуации", ориентирован на полноту правил, современность языкового
материала, учитывает существующую практику письма. Полный академический
справочник предназначен для самого широкого круга читателей. Периодическая
корректировка правил закономерна и вполне естественна, так как отвечает
потребностям развивающегося языка и практики его освещения.
Глава II. Орфографические словари русского языка
Орфографические словари - словари, содержащие алфавитный перечень слов в их нормативном написании. Они отличаются от толковых словарей по способу описания слова, поскольку раскрывают слово лишь в аспекте его правописания. Словник орфографического словаря, как правило, включает не только сложные для написания случаи, поскольку задача отграничения последних от не представляющих орфографических трудностей не имеет очевидного решения. Также составители словарей обычно не ограничиваются общелитературной лексикой, включая в словники специальную, терминологическую и иную лексику, не относящуюся к межстилевой. Орфографические словари делятся на четыре типа в соответствии с их направленностью: общие, отраслевые (например, "Орфографический морской словарь". - М., 1974), словари-справочники для работников печати, школьные и др..