Жанровая трансформация «поздравления» в политическом дискурсе
Ю.А. Эмер, К.А. Акентьева
Представлены результаты трансформации жанра «поздравление» согласно запросам политического дискурса. Авторы описывают механизмы, при помощи которых ядерный жанр праздничного дискурса подстраивается под принимающий дискурс и становится инструментом для сохранения и укрепления политической власти, что приводит к трансформации цели, композиционной структуры и языкового воплощения жанра.
Ключевые слова: политический дискурс, жанр, праздник.
Genre Transformation of “Congratulation” in Political Discourse
Yulia A. Emer, Ksenia A. Akenteva, Tomsk State University (Tomsk, Russian Federation). Keywords: discourse, political discourse, genre, festival.
The article presents the results of the genre transformation of the nuclear genre of festive discourse “congratulation” according to the requests of political discourse. The study material was 130 texts of congratulations of politicians (New Year, March 8, May 9, February 23, and others) from 2002 to 2017 from the personal archives of the authors. “Congratulation” is a nuclear genre of festive discourse. It belongs to ritual, etiquette genres and serves the communicative situation of congratulations. Realizing the intentions of festive discourse, the genre is aimed at modeling a perfect harmonious picture of the world, reflecting the values of society, and, in connection with this, “congratulation” turns out to be a popular political discourse. It is revealed that the functioning of congratulations in political discourse leads to the fact that the genre of “congratulation” adapts to the receiving discourse and becomes an instrument for solving the author's political tasks, preserving and strengthening his or her political power. In this regard, the authors talk about a political congratulation, the addresser of which is a politician who realizes his or her tasks within “congratulation”, the genre peripheral for political discourse. First of all, this leads to the transformation of the purpose of the genre. Thus, the “primary” purpose of the traditional congratulation - the intensification of the positive emotional state of the addressee - becomes secondary. The promotion, actualization of some ideas of the author-politician to attract supporters, maintain power, propagate the views and the program of the party or the author, which meets the objectives of political discourse, comes to the fore. The functioning of “congratulations” in political discourse also leads to a transformation of the structure of the genre. The etiquette norms and the ritual of the genre determine the standardized structure of “congratulations”: address, congratulations, wishes, In political congratulations, an informational part about the activities of the politician appears, in which the politician is presented as an active figure, a demiurge of the “ideal world” for the electorate. This compositional part appears due to the fact that the author, using the etiquette genre, seeks to realize his or her own political aims and objectives. The article also demonstrates that, despite the transformation of “congratulations” in accordance with the demands of political discourse, the considered etiquette genre retains its own characteristics, and it is the festive idea that becomes the criterion for choosing dictum information and language means in each compositional part of political congratulation.
В современной лингвистике активно обсуждаются вопросы полидискурсивности, или взаимодействия дискурсов в процессе коммуникации, особенности функционирования отдельных жанров в принимающих дискурсах. Так, описаны особенности функционирования научного и образовательного дискурсов в медиадискурсе (Е.Н. Вершинина [1]), взаимодействие популярного, научного и рекламного дискурсов (Е.А. Костяшина [2]), функционирование фольклорных жанров в праздничном дискурсе (Ю.А. Эмер [3]). Есть ряд работ, посвященных описанию жанра «поздравление» в политическом дискурсе. В центре внимания исследователей находятся композиционно-тематическая организация жанра (В. В. Кашпур [4]) и речевые стратегии, тактики и приемы (А.В. Колегаева, М. Бедь [5]).
Цель данной статьи - описать жанровую трансформацию «поздравления» согласно запросам политического дискурса. Материалом исследования стали 130 текстов поздравлений политиков с 2002 по 2017 г. из личных архивов авторов.
Праздник, как общественный институт, отражают социокультурную, общественно-политическую ситуацию, фиксирует ценностные приоритеты общества. Он востребован институтом политики, поскольку выполняет ряд важных функций, основными из которых являются следующие:
1. Праздник противопоставлен монотонным, умеренным, однообразным будням, моделируя идеальную, гармоничную праздничную картину мира. Он «разрушает» повседневность с ее правилами, иерархически закрепленными социальными отношениями, позволяя человеку выйти из привычного режима, испытать эмоционально-психологический подъем, восполнить недостаток впечатлений Необходимость санкционировать праздники не раз подчеркивалась в трудах мысли-телей. Так, Конфуций считал, что правителям необходимо устраивать праздники, по-скольку «нельзя держать лук постоянно натянутым, не расслабляя его [время от времени], как и нельзя держать постоянно расслабленным, не натягивая его» [6. С. 41-42].. Атмосфера свободы от принятых норм, социального контроля способствует активному общению, которое отсутствует в будничной жизни.
2. Праздник транслирует и закрепляет значимые для общества ценности, является аксиологическим индикатором, оценивающим степень оправданности, целесообразности человеческой деятельности [7]. Сам факт сакрализации, формы празднования аксиологически нагружены.
3. Праздник выступает способом темпорализации культуры, он определяет «исчисление, понимание и ощущение времени людьми одной культурной традиции, противодействует тенденции времени к линейности и необратимости...» [Там же. С. 10]. Праздничный календарь упорядочивает жизнь социума и отдельного человека, выделяя важные, идеологически аксиологически нагруженные события (см. подробнее [8]).
4. Праздник является способом коммуникации. Он, как форма социальной памяти, осуществляет связь между прошлым и будущим, моделируя событие, демонстрируя определенный взгляд социума / власти, транслируя отношение к нему последующим поколениям в символико-ритуальной форме, в том числе и текстовой.
Таким образом, перечисленные функции праздника оказываются востребованными институтом власти для конструирования, поддержания идентичности социума, легитимации государственного строя, моделирования будущего. В данном случае праздник выступает одним из основных инструментов государственной политики, который позволяет смоделировать институционально «нормативную» картину мира: «...праздник отбирает необходимые современные ценности и, проецируя их на прошлое, воспроизводит на этой основе необходимую цепь исторических событий, легитимируя тем самым режим» [9. С. 54].
Нарратив праздника получает воплощение в невербальных и вербальных практиках, имеющих разножанровую форму: интервью, комментарии, поздравление, открытки и др.
Ядерным жанром праздничного дискурса является «поздравление», он относится к ритуальным, этикетным жанрам и обслуживает коммуникативную ситуацию поздравления. Реализуя интенции праздничного дискурса, жанр нацелен на моделирование идеальной гармоничной картины мира, создание эмоционально приподнятого настроения у адресата. Ведущий признак жанра - интенциональный аспект «поздравить». Этикетные нормы и ритуальность жанра обусловливают стандартизированную структуру поздравления: обращение, поздравление, пожелание. Содержание поздравления обусловлено социокультурными традициями данной социальной группы, этикетными нормами, личностными особенностями говорящего.
В силу вышеназванных особенностей жанр «поздравления» оказывается востребованным разными дискурсами, в первую очередь политическим. Основной причиной, на наш взгляд, является общность некоторых установок праздничного и политического дискурса: моделирование идеальной картины мира, отражающей ценностные установки социума.
При функционировании «поздравления» в политическом дискурсе жанр трансформируется и подстраивается под запросы «принимающего» дискурса, соответственно, мы можем говорить о «политическом поздравлении», адресантом которого является политик, реализующий свои политические задачи в рамках периферийного для политического дискурса жанре «поздравление». Политический дискурс оказывается мотиватором изменений коммуникативной цели поздравления, композиционной структуры жанра и используемых в нем языковых средств. «Поздравление», функционирующее в политическом дискурсе, становится одним из инструментов перераспределения, стабилизации, сохранения или овладения политической властью. Таким образом, данный жанр в политическом дискурсе, прежде всего, направлен на трансляцию программы политика/партии. При этом каждый из адресантов апеллирует к ценностным установкам, заложенным в том или ином празднике. Так, в текстах, посвященных Дню Победы, вне зависимости от принадлежности адресанта к политической партии отмечаются мужество, доблесть, сила духа ветеранов, значимость усилий воевавших:
1. Уважаемые ветераны и жители Ульяновской области! Примите самые сердечные поздравления с Днем Великой Победы! 9 мая по праву относится к самым ярким, величественным и торжественным страницам истории нашего государства. Безгранична наша благодарность тем, кто жизнью своей заплатил за мир, свободу и независимость Родины, кто вынес на плечах все тяготы военной поры в тылу, проявил беспримерное мужество и героизм. Низкий поклон победителям, с честью выполнившим долг перед Отечеством, перед народом и историей. В этот светлый праздник Ульяновское РО ЛДПР желает всем доброго здоровья, долгой и спокойной жизни, любви и внимания близких людей. С праздником Великой Победы! (ЛДПР)
2. Дорогие соотечественники! Мои товарищи и друзья! Поздравляю Вас с праздником Победы советского народа в Великой Отечественной войне. Труден был путь наших отцов и дедов. Но они верили в победу с первого до последнего дня войны - даже тогда, когда надежда, казалось, иссякала. На руинах Брестской крепости, в блокадном Ленинграде, в осажденном Севастополе, в снегах Подмосковья, в степях под Сталинградом и на Орловско-Курской дуге они были тверды в своем стремлении разгромить врага. <...> Наша Победа и сегодня не дает спокойно спать тем, кто снова претендует на мировое господство. Они боятся ее, и, говоря словами Лермонтова, «не могут щадить нашей славы». А потому святая обязанность каждого из нас - защитить память о Великой Отечественной. В едином строю «Бессмертного полка» мы встанем на пути русофобии и антисоветизма. Мы не отдадим память о мае 1945-го! Успехов, здоровья и благополучия Вам, дорогие ветераны и дети войны! (КПРФ)
В обоих текстах адресанты, являющиеся представителями разных политических партий (ЛДПР и КПРФ), используют поздравление как инструмент для общения с электоратом и трансляции своей политической программы, тем самым демонстрируя свою институциональную позицию. Так, в первом тексте автор озвучивает наименование регионального отделения партии (Ульяновское РО ЛДПР), а во втором - политическую идеологию партии, ее установки, ориентированность на национальную память (защитить память о Великой Отечественной, мы встанем на пути русофобии и антисоветизма, мы не отдадим память о мае 1945-го).
При этом оба автора, независимо от принадлежности к той или иной политической партии, не могут не учитывать ценностные установки, которые задает праздник, в рамках которого реализуется ситуация общения с электоратом. В обоих текстах представлена апелляция к праздничной идее Дня Победы, к идеологии данного праздника. Адресанты используют клишированные выражения (свобода и независимость Родины, вынес все тяготы военной поры, верили в победу с первого до последнего дня войны и др.), идеализируют образ советских солдат-победителей (верили, героизм, мужество, победителям, с честью, были тверды и др.), чтобы подчеркнуть ценность самого факта победы, значимость усилий солдат, воевавших ради независимости Родины.
Функционирование поздравления в политическом дискурсе, выполнение жанром «задач» политического дискурса приводит к трансформации цели речевого жанра. Если коммуникативная цель «поздравления» как ядерного жанра праздничного дискурса - это усиление положительного эмоционального состояния, в котором находится адресат, то цель политического поздравления - продвижение, актуализация некоторой идеи авто- ра-политика для привлечения сторонников, сохранения власти, пропаганды взглядов и программы партии или самого автора, что отвечает задачам политического дискурса. При этом «первичная» цель поздравления становится второстепенной:
1. Дорогая Олечка! Поздравляю тебя с нашим праздником! Девочковых радостей, красоты, настроения, тихого женского счастья (из личной коллекции авторов, 2011 г.).
2. Дорогие женщины! Любимые матери, жены, сестры и дочери! Примите самые искренние поздравления с замечательным весенним праздником - Международным женским днем! Вы всегда были и останетесь символом жизни на земле, красоты и очарования, источником вдохновения. Мужчины всего мира не устанут поклоняться вам. Вы - основа крепкой и дружной семьи. Вы вдохновляете нас на созидание, поддерживаете в трудные минуты, вселяете уверенность, делаете жизнь возвышеннее, спокойнее, добрее и счастливее. Применительно ко дню сегодняшнему, можно смело утверждать: единственное, что не подвластно кризису, - это ваши очарование, выдержка, умение стойко переносить жизненные невзгоды, ваши понимание и мудрость, ваше умение любить. В последние годы органами государственной власти страны и области сделано многое для поддержки женщин-матерей. Увеличиваются размеры пособий и выплат по рождению и воспитанию детей. Заработал «материнский капитал». Мы видим, как улучшается демографическая ситуация в Томской области, год от года растет уровень рождаемости... От всей души желаем вам и вашим близким счастья, благополучия, здоровья! Пусть любовь и верность украшают вашу жизнь, пусть в ней будет как можно больше светлых дней! Губернатор Томской области Виктор Кресс. Председатель Государственной Думы Томской области Борис Мальцев (из личной коллекции авторов, 2009 г.).
В первом тексте преобладает фатическая функция. Основная задача автора поздравления - поддержать контакт с адресатом, создать у него эмоционально-приподнятое настроение. Употребление лексемы дорогая, диминутивов Олечка, девочковых помогает адресанту отразить расположение к адресату, подчеркнуть доверительность сложившихся между ними отношений. Лексемы радости, счастье, красота, настроение используются, с одной стороны, как «обязательные» для данного этикетного жанра. С другой - сочетание де- вочковых, тихого женского с клишированными лексемами позволяет автору передать личностное отношение к адресату, смоделировать гармоничную картину мира, характерную для жанра, и создать праздничную атмосферу.
Второй текст, созданный по канонам поздравления, в первую очередь направлен на информирование адресата о текущей деятельности власти: увеличиваются размеры пособий и выплат, заработал «материнский капитал», улучшается демографическая ситуация. Использование глаголов с семантикой роста, динамики действия способствует отражению активной, деятельностной позиции политиков в отношении адресата. При этом наличие типичных для жанра «поздравление» обращений, характеризующих адресата (дорогие женщины, любимые матери, жены, сестры, дочери), оценка адресата (символом жизни на земле, красоты и очарования, источником вдохновения), а также лексем счастья, благополучия, здоровья и др., определяющих общечеловеческие ценности, позволяет адресанту сохранить первоначальные установки жанра «поздравление» - создание эмоционально положительного настроения.