В зависимости от размера и расположения в книге бывают следующие виды иллюстраций:
фронтиспис (фр. frontispice) - заглавная иллюстрация, помещенная на левой половине первого разворота книги, правую сторону которого занимает титульный лист. Фронтиспис является иллюстрацией ко всему литературному произведению, выражающей самую существенную сторону произведения, его идейно-художественный центр. Иногда здесь помещают портрет писателя или главных героев;
иллюстрации-заставки помещаются в начале части или главы книги на спусковой полосе вместе с текстом, означают начало одной из частей повествования, обычно находятся вверху страницы и отделяются от текста белым полем. Они помогают читателю сосредоточить внимание на новом материале, эмоционально настроиться на него. Заставки могут изображать сцену, описанную в начале главы; говорить о главной теме части или главы; показывать место действия или пейзаж, который должен вызвать у читателя соответствующее настроение. Заставки могут быть также предметно-декоративными или символическими. Заставка - как бы маленькая увертюра к тексту, подготавливающая читателя к активному восприятию литературного произведения или главы книги;
иллюстрации полосные (во всю страницу), полуполосные (на половине страницы), разворотные (на двух страницах). Выбор формата иллюстрации определяется в зависимости от важности иллюстрируемого события, образа и т. д. Содержание таких иллюстраций обычно имеет прямое отношение к предшествующему или последующему за ними тексту. Для больших разворотных или полосных иллюстраций выбирают важные события произведения. Иллюстрации во многом определяют архитектонику книги, поэтому необходимо обращать внимание на их ритмичное чередование и равномерную насыщенность ими всего текста.
оборонные (небольшой рисунок, окруженный текстом), рисунки на полях - изображение менее значимых событий иллюстрации-концовки помещают в конце частей, глав или всей книги. Они так же, как и заставки, могут быть сюжетно-тематическими, орнаментально-декоративными или символическими. [3]
Заставки и концовки должны быть выполнены в одном стиле, так как они взаимосвязаны и часто находятся рядом на книжном развороте Н.З. Рябинина в своей книге «Технология редакционно-издательского процесса» дает подробную классификацию видов иллюстраций. [5]
По значению и связи с текстом иллюстрации могут:
- являться предметом изучения (исключив иллюстрации, мы сделаем ненужным текст), например атлас анатомии;
- сопровождать текст (без иллюстрации усвоить авторскую мысль затруднительно, хотя и возможно);
- расширять информацию.
Вторая и третья разновидности иллюстраций являются самыми распространенными.
По способу подготовки иллюстрации могут быть:
- оригинальными (специально созданные для данного издания);
- заимствованными (взятые из других изданий);
-- документальными (исторически значимыми изображениями, воспроизводимыми как исторический документ, без переработки). Такие иллюстрации чаще всего используются в научных, научно-популярных изданиях, особенно в изданиях по истории.
По графическим средствам изображения иллюстрации могут быть:
- штриховыми (состоящими из линий, штрихов, точек, пятен одного тона);
- полутоновыми (с различными тоновыми переходами от света к тени).
По цвету изобразительных элементов иллюстрации делятся на следующие:
- черно-белые;
- цветные.
Так же в своей книге Н.З. Рябинина выделяет и основные функции иллюстраций. Одна из главных функций - информационная, так как иллюстрация не только поясняет текст, но и дополняет и расширяет его. Информационный эффект любой иллюстрации будет зависеть от того, насколько полно, точно и быстро читатель сможет воспринять информацию. Малейшие затруднения при его восприятии приводят к затрате дополнительного времени читателя. Любые неточности снижают эффективность издания, ставят под сомнение возможность быстро и в достаточном объеме отыскать необходимую информацию.
Эмоционально-психологическая функция. Излишняя строгость оформления, отсутствие иллюстраций затрудняют восприятие книги читателем. Поэтому следующую функцию иллюстраций можно назвать психологической. Иногда достаточно заменить громоздкий текстовой материал емким рисунком, чтобы сделать информацию понятной и доступной. Не секрет, что иллюстрация, следующая за текстом, может подтверждать изложенную информацию, расширять и дополнять ее, а может и опровергать.
Есть категории читателей, для которых необходимы динамичный характер подачи информации, смена композиций, некая подвижность. Это - дети. Они живут в мире игры, распространяют этот мир на все окружающие предметы, ищут его и в книгах. Редактор должен учитывать требования маленького читателя и вести его по книге, как по увлекательной игре.
Эстетическая функция. Изобразительный материал в книге имеет двойную эстетическую нагрузку. С одной стороны, иллюстрация сама является предметом искусства и результатом художественного творчества. С другой стороны, она - один из элементов книги, которые, взаимодействуя друг с другом, образуют единый ансамбль, формируют его эстетический образ, определенным образом воздействуют на читателя.
Книжная иллюстрация отличается от других графических и живописных изображений тем, что создается для текста, на основе текста и наиболее полно раскрывается только в контексте книги.
В популярных изданиях, рассчитанных на массового читателя, помимо основных требований (точность, доступность, высокая информативность), к иллюстрациям предъявляются требования красоты, гармонии всего изобразительного материала. [5, С. 108]
1.2 Формирование представлений детей младшего школьного возраста о творчестве художников иллюстраторов
Художественная иллюстрация - важнейший элемент книги для детей, во многом определяющий ее художественную ценность. Книжная иллюстрация помогает ребенку в познании мира, освоении нравственных ценностей, эстетических идеалов, углубляет восприятие литературного произведения. С иллюстрации начинается процесс выбора ребенком книги для чтения. Иллюстрация способствует пониманию ребенком литературного текста, формирует представление о его теме, идее, персонажах, содержит в себе оценку событий и героев литературного действия. Иллюстрация помогает детям войти в литературный мир, почувствовать его, познакомиться и подружиться с населяющими его персонажами, полюбить их. Так как жизненный опыт ребенка невелик ему сложнее воссоздать в своем воображении то, о чем повествует писатель. Ему необходимо увидеть, поверить. Здесь в книгу вступает художник.
Целая плеяда художников посвятила свой талант искусству детской книги. Е.Д. Поленова, И.Я. Билибин, А.Н. Бенуа, Г.Н. Нарбут, В.А. Милашевский, В.В. Лебедев, В.М. Конашевич, Е.Н. Чарушин, Е.М. Рачев и др. иллюстировали книги, на которых воспитывалось не одно поколение. Они создали книги, ставшие своеобразными эталонами. Именно отечественная иллюстрация к детской книге имеет богатые традиции. Именно поэтому детям будет полезно и интересно увидеть работы хороших и разных иллюстраторов, разнообразие стилей, игру красок, своеобразную привлекательность черно-белой графики.
Знакомясь с множеством книг, проиллюстрированных лучшими художниками, ребенок начинает относиться к книге как к эстетическому объекту. Иллюстрации в книге -- это зачастую первые произведения изобразительного искусства, с которыми знакомятся младшие школьники. Хорошие иллюстрации формируют вкус, способствуют художественному развитию, побуждают к творчеству.
Ознакомление учащихся младшего школьного возраста с творчеством художников - иллюстраторов должно проходить по определенной системе.
На первоначальном этапе необходимо вызвать у детей интерес к книге, к содержащимся в ней рисункам, желание внимательно их рассматривать - «читать рисунки»; учить узнавать знакомые образы, эмоционально откликаться на них. Далее - познакомить детей с ролью иллюстрации к книге, с теми, кто создает иллюстрации, а также познакомить с работой художника-иллюстратора. И уже после обратить внимание детей на индивидуальную творческую манеру художника, особенности почерка.
Великие русские художники-иллюстраторы детских книг являются проводниками в мир детской литературы. Благодаря этим людям, строчки, еще непонятные маленькому читателю, обретают яркие и волшебные образы. Иллюстраторы детских книг, выбирая этот путь, как правило, остаются верны ему на протяжении всей творческой жизни. А их читатели, вырастая, сохраняют привязанность к этим картинкам, к художественному стилю, характерному для определенного художника.
Учителю необходимо формировать представление учащихся о творчестве художников-иллюстраторов. Так как этот вид искусства самый доступный для осознания и понимания младших школьников. Ведь с детской книгой ребенок в этом возрасте встречается практически ежедневно. Это и учебник по «Литературному чтению», и художественная книга. Поэтому педагогу, библиотекарю необходимо грамотно подобрать именно такую книгу, где союз автора и художника создают удачный тандем, который будет правильно воздействовать на эмоционально художественное восприятие, откликнется в душе маленького читателя, создаст запоминающиеся зрительные образы.
Имена величайших русских художников-иллюстраторов должны быть известны младшему школьнику.
С самого раннего детства, не умея читать, ребенок рассматривает книги с запоминающимися яркими картинками художника Сутеева Владимира Григорьевича (1903-1993), одного из первых советских режиссеров-мультипликаторов. Его иллюстрации похожи на застывшие на книжных страницах, кадры из мультфильмов.
Владимир Сутеев был амбидекстром, т. е. одинаково владел правой и левой рукой, причём одновременно одной мог писать, а другой -- рисовать. «Я пишу правой рукой, а рисую левой. И правая хорошо знает, что делает левая», - так Владимир Григорьевич Сутеев шутил, говоря о себе. Мало на свете детских книг, которые излучают такую гармонию, как книги Сутеева. И те, которые он сам написал, сам нарисовал, и те, которые только проиллюстрировал.
В книжную графику В.Г. Сутеев принес кинематографическое понимание стройности и цельности произведения и пристальный интерес к характерам. Его персонажи часто неожиданны, потому что неожиданно и остроумно само прочтение художником литературного текста. Персонажи художника - чаще зверята, поэтому он пристально вглядывается в природу, животных, наблюдая пластику их движения и повадки. В.Г. Сутеев стремится выразить в рисунках то, что остается за строкой текста. В сказке ведь нет подробных описаний, характеристик, словесных портретов, да и герои ее определяются довольно односложно: добрая фея, глупый король, хитрая лиса, и самостоятельно представить себе сказочного персонажа ребенок еще не может. Вот тут то и начинается активная роль художника-иллюстратора; смотрите, какие у нас привычки, манеры, походка, одежда, где мы живем и чем мы занимаемся.
Сказки, которые В.Г. Сутеев сочинил сам, написаны лаконично. Да ему и не нужно многословие: все, что не сказано, будет нарисовано. Художник работает как мультипликатор, фиксирующий каждое движение персонажа, чтобы получилось цельное, логически ясное действие и яркий, запоминающийся образ.
Искусство В.Г. Сутеева обращено к самым маленьким читателям-зрителям. Он их мудрый и добрый наставник, с ним легко и весело идти по сказке. Добросердечие и улыбка художника, классическая ясность его рисунков целеустремленно, спокойно и просто ведут читателя к постижению справедливости, человечности, нравственной чистоты.
Другой, не менее выдающийся художник-иллюстратор, с картинами которого учащиеся встречаются в курсе начальной школы неоднократно, Иван Яковлевич Билибин (1876-1942). Он известен своим неповторимым «билибинским» стилем: обрамление фигур темными линиями, использование ритмичных орнаментов, затейливое оформление букв.
Его иллюстрации к русским народным сказкам "Царевна-лягушка", "Перышко Финиста-Ясна Сокола", "Василиса Прекрасная", "Марья Моревна", "Сестрица Аленушка и братец Иванушка", "Белая уточка", к сказкам А.С. Пушкина - "Сказка о царе Салтане"(1904-1905), "Сказка о золотом петушке"(1906-1907), "Сказка о рыбаке и рыбке"(1939) и многим другим, знакомы с детства каждому человеку. В своих сказочных сюжетах он тщательно прорабатывал каждую деталь, стремясь к правдоподобию. Если Билибин изображал избу, значит, это была именно та изба, в которой взаправду жили крестьяне -- с резным фасадом, кровельным декором и кружевным узором на крыльце.
И.Я. Билибин разработал систему графических приемов, которые дали возможность объединять иллюстрации и оформление в одном стиле, подчинив их плоскости книжной страницы. Характерные черты билибинского стиля: красота узорного рисунка, изысканная декоративность цветовых сочетаний, тонкое зрительное воплощение мира, сочетание яркой сказочности с чувством народного юмора и др.
Художник стремился к ансамблевому решению. Плоскость книжной страницы он подчеркивал контурной линией, отсутствием освещения, колористическим единством, условным делением пространства на планы и объединением различных точек зрения в композиции.
Незабываемую встречу со сказкой так же подарил детям и Юрий Алексеевич Васнецов (1900-1973). Этому удивительному художнику удалось заново открыть читателю русскую сказку. Знакомые, хорошо известные сюжеты он представил так, что сказки засияли, заиграли, удивляя яркостью и самобытностью образов. И это радостное удивление узнавания и открытия не проходит, передаётся из поколения в поколение. Картины Юрия Васнецова знакомы с детства, они украшают первые и самые любимые книжки - «Ладушки», «Сорока-ворона», «Теремок», «Три медведя».