Статья: Формирование прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Учитывая, что прагматическая компетенция является неразрывной частью иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК), пронизывает все ее компоненты, а также ее развитие происходит по мере развития других компонентов ИКК на конкретном языковом, речевом или социокультурном материале, в нашем исследовании мы представили содержание обучения прагматической компетенции через содержание обучения другим пяти компонентам иноязычной коммуникативной компетенции модели Вана Эка [4] (табл. 1).

Т а б л и ц а 1 Содержание обучения прагматической компетенции обучающихся

Название

компонента

Содержание

Социальный

Способность интерпретировать социальные контексты коммуникации и социальные роли участников общения; выбирать социально приемлемый стиль коммуникации

Социо

лингвистиче

ский

Способность интерпретировать речевое высказывание (социальные

значения, вариации регистра и модальность) для создания социального портрета собеседника; использовать необходимые языковые и речевые средства для достижения цели коммуникации в соответствии с выбранными социальными ролями

Социокультур - ный

Способность интерпретировать получаемую информацию о культурном аспекте стран родного и целевого языков в условиях межкультурного межличностного взаимодействия; использовать знания о культуре стран родного и изучаемого языков в процессе общения для решения коммуникативных задач

Речевой

Способность интерпретировать выбор собеседником речевых жанров,

когезии и когерентности речевого высказывания; выбирать и осуществлять речевое общение в соответствии с правилами построения речевого высказывания для решения коммуникативных задач

Компенсатор ный

Способность восполнять языковые и социокультурные пробелы путем переспроса, уточнения, использования информационно-справочных ресурсов

Формирование компонентов прагматической компетенции осуществляется на основе обучения ряду прагматических маркеров. Под прагматическим маркером понимается совокупность лексических, грамматических и синтаксических единиц языка, используемых для выражения предполагаемого смысла, организации дискурса и оценочного отношения к выражаемому. Следуя классификации прагматических маркеров, предложенной Б. Фрэйзером [18], можно выделить четыре группы маркеров: базовые (лексические, смешанные, синтактические), комментирующие, параллельные (вокативные, маркеры выражения неудовольствия) и дискурсивные (контрастивные, элаборативные, инферентные, маркеры смены темы) [19]. Формирование социального компонента прагматической компетенции осуществляется путем обучения использованию параллельных и комментирующих маркеров. Социальное взаимодействие предполагает использование средств обращения и оценочного выражения, которые изменяются в зависимости от социального контекста коммуникации. Формирование социолингвистического компонента включает обучение базовых лексических и смешанных прагматических маркеров. В зависимости от регистра и модальности говорящий использует те или иные прагматические лексические или синтаксические маркеры. Формирование социокультурного компонента не может напрямую быть реализовано посредством обучения прагматическим маркерам, так как социокультурные ссылки не могут быть классифицированы как прагматические маркеры. Это объясняется более тесным отношением данного компонента прагматической компетенции с социокультурной компетенцией в рамках иноязычной коммуникативной компетенцией.

Таким образом, формирование данного компонента реализуется только совместно с формированием социокультурной компетенции. Формирование речевого компонента, исходя из своего содержания (жанрового разнообразия, когезии и когерентности), включает в себя обучение использованию совокупности соответствующих дискурсивных маркеров. Формирование компенсаторного компонента происходит посредством использования всей совокупности прагматических маркеров для восполнения информационных пробелов в других компонентах.

Этапы формирования прагматической компетенции студентов
на основе корпусных технологий

Применение корпусных технологий в методике формирования прагматической компетенции требует выделения этапов и шагов для ее эффективной реализации. В методической литературе имеется достаточно работ, в которых авторы разрабатывали отдельные этапы обучения иностранному языку на основе современных информационных и коммуникационных технологий. Ключевыми методическими исследованиями по организации проектной деятельности обучающихся в области иностранного языка выступают работы Е.С. Полат [20], В.В. Сафоновой и П.В. Сысоева [21]. В них авторы выделяли несколько этапов реализации проектной деятельности школьников и студентов. Предложенные алгоритмы обучения носят общедидактический характер и при необходимости могут уточняться и видоизменяться. Использование современных интернет-платформ и сервисов заставило расширить и дополнить некоторые этапы, предложенные Е.С. Полат, В.В. Сафоновой и П.В. Сысоевым. В табл. 2 на основе адаптации технологии обучения письменной речи посредством корпусных технологий, изложенной в работе П.В. Сысоева и Ю.И. Семич [9], представлены этапы и шаги формирования прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий.

Т а б л и ц а 2 Этапы формирования прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий

Действия преподавателя | Действия студентов | Форма работы

Этап № 1. Целевой Шаг 1. Объяснение сущности прагматических явлений в языке

Объяснение студентам, что та

кое прагматическая компетенция, для чего важно ее формировать, как происходит формирование прагматической компетенции на основе прагматических маркеров, какие прагматические маркеры существуют и каким можно обучать на основе корпусных технологий

Уточнения и вопросы в ходе объяснения

Аудиторная

Шаг 2. Обсуждение ключевых моментов организации проектной работы: обозначение цели и задач проекта, этапов реализации и ожидаемого результата, критериев оценки

Введение в проектную деятельность, разделение студентов на группы для проектной работы; постановка целей и задач, критериев оценки текущего проекта; объяснение основных понятий, требуемых для выполнения проекта

Уточнение непонятных моментов; участие в целеполагании и обсуждении хода проекта

Аудиторная

Шаг 3. Ознакомление студентов с критериями оценки проектной работы

Ознакомление с критериями оценки проектной работы

Уточнения и вопросы в ходе объяснения

Аудиторная

Этап № 2. Организационно-технический Шаг 4. Регистрация студентов в лингвистическом ко

рпусе

Предоставление ссылки электронного адреса корпуса; разъяснение порядка регистрации в корпусе; демонстрация основных функций данного корпуса

Получение ссылки электронного адреса корпуса; регистрация в лингвистическом корпусе; овладение базовым функционалом корпуса

Аудиторная

Шаг 5. Инструкции о безопасном использовании корпусных технологий в рамках проекта

Объяснение правил безопасного использования корпусных технологий в рамках реализуемого проекта

Уточнения и вопросы в ходе объяснения

Аудиторная

Этап № 3. Исследовательский

Шаг 6. Поиск и изучение прагматических явлений в лингвистическом корпусе

Мониторинг поисковоисследовательской работы в

Осуществление поисковоисследовательской деятельности

Аудиторная / внеаудиторная

лингвистическом корпусе студентов

в корпусе в соответствии с инструкциями преподавателя

Шаг 7. Обсуждение выявленных примеров прагматических явлений

Мониторинг обсуждения выявленных примеров прагматических явлений

Обсуждение выявленных примеров прагматических явлений в группах / парах

Аудиторная

Этап № 4. Коммуникативный

Шаг 8. Выполнение коммуникативных заданий на использование выявленных прагматических маркеров

Мониторинг работы студентов

Выполнение студентами задания «письменной неформальной переписки» с использованием изученных прагматических явлений

Внеаудиторная

Шаг 9. Взаимное обсуждение письменных работ студентов

Мониторинг взаимного обсуждения работ студентов

Взаимное обсуждение студентами письменных работ с целью определения правильности использования прагматических маркеров в речи

Внеаудиторная

Шаг 10. Внесение необходимых изменений в письменные работы

Мониторинг учебной деятельности студентов

Внесение студентами необходимых изменений в письменные работы после обсуждения и рекомендаций других студентов

Внеаудиторная

Этап № 5. Оценочный

Шаг 11. Оценка преподавателем выполненных заданий студентов

Комментирование и замечания преподавателя как итоговый вывод проектной деятельности; оценка выполненного проекта студентами в соответствии с критериями

Обсуждение оценки преподавателем учебно-познавательной деятельности студентов

Аудиторная

Шаг 12. Рефлексия студентов

Мониторинг рефлексии студентов

Самооценка и рефлексия студентов своей учебно-познавательной деятельности; предложения по улучшению содержания и реализации проектов

Аудиторная

Необходимо отметить, что в процессе системного использования корпусных технологий в учебном процессе некоторые шаги могут быть факультативными. В частности, обсуждение вопросов обеспечения информационной безопасности (шаг 5) может быть опущено. На коммуникативном этапе студенты могут выполнять ряд поисковых упражнений на использование конкорданса для определения функционального употребления прагматических базовых, комментирующих, параллельных и дискурсивных маркеров. Коммуникативный этап включает в себя задания следующего типа: спонтанный диалог в парах с распределением ролей в письменной форме (с использованием социальных сетей и мессенджеров) на заданную тему с целью закрепления полученных знаний о прагматических маркерах.

Метод

Экспериментальное обучение по предлагаемой методике формирования прагматической компетенции студентов на основе корпусных технологий проходило на базе кафедры лингвистики и гуманитарнопедагогического образования Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина в период с сентября 2019 по апрель 2020 г. Участниками эксперимента выступили 45 студентов 2-го курса направлений подготовки «Педагогическое образование» (профиль «Английский язык») и «Лингвистика» (профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»). Исследование включало в себя три этапа: 1) констатирующий, 2) формирующий и 3) контрольный. На первом и третьем этапах студенты выполняли коммуникативные задания с целью оценки сформированности прагматической компетенции. Критерии оценки включали: решение коммуникативных задач, сфор- мированность социального, социолингвистического, речевого и компенсаторного компонентов прагматической компетенции.

На формирующем этапе студенты экспериментальной и контрольной групп изучали практический английский язык в ходе дисциплины «Практика устрой и письменной речи», используя следующие пособия: A. Clare, J.J. Wilson. New Total English Intermediate. Harlow: Pearson Longman, 2006; C. Jones. Straightforward Intermediate. Macmillan Education, 2013. Учебная нагрузка в обеих группах составляла 3 пары (1,5 часа каждая) в неделю. В экспериментальной группе также проходило обучение прагматической компетенции согласно обозначенным выше этапам (и шагам). В табл. 3 представлено содержание обучения в экспериментальной группе.

способность прагматический компетенция коммуникативный

Т а б л и ц а 3 Содержание обучения, направленного на формирование прагматической компетенции на основе корпусных технологий

Месяц и год

Тема

Развиваемые в рамках темы компоненты прагматической компетенции

Примеры прагматических маркеров, изучаемых на основе корпусных технологий

Сентябрь

2019

Друзья: общие интересы, количество друзей, братская любовь

Социальный компонент (параллельные маркеры)

Различные формы дружеских обращений: friend, buddy, dude и др. Использование имен в обращении на примере англоязычных. Маркеры выражения неудовольствия: in blue blazes,

in heaven's name, the hell, in God's name, damned и др.

Октябрь

2019

СМИ. Жизненный стиль: городская жизнь,

экодом

Социальный компонент (комментирующие маркеры)

Frankly, Reportedly, stupidly, Iinsist, amazingly, sadly, metaphorically, certainly, indeed, I repeat, I insist, do, on earth, и др.

Ноябрь

2019

Достаток: как быстро разбогатеть, растраты

Социолингвистический компонент (базовые лексические маркеры: перформативы)

I promise, I apologise, I request и т.п. В том числе с использованием хеджирования: I would propose, I might advise you, I must ask you и т. д.

Декабрь

2019

Свободное время: креативность, хорошо потраченное время, посещение кафе и ресторанов

Социолингвистический компонент (базовые лексические маркеры: прагматические идиомы)

Please, perhaps, how about, let's, you'd better, if only, get lost и др.

Февраль

2020

Каникулы: путешествие по Африке, рассказы путешественников

Социолингвистический компонент (базовые смешанные маркеры)

Декларативные смешанные маркеры: questiontags. Интеррогативные смешанные маркеры модальности в вопросах: can, could, will, may

Март

2020

Обучение: учиться на опыте, великолепный учитель, никогда не поздно. Изменения: изменения правил, изменения мира, принятие правильных решений

Речевой компонент (дискурсивные маркеры)

Well, like, kind of, you know, I mean, oh, because, OK, then, or, but, mind you, really, all right, right, now, so, sort of, uh, and, anyway, ah

Апрель

2020

Работа: свобода на работе, навыки и опыт. Воспоминания: детские воспоминания, памятные люди

Компенсаторный

компонент

Все виды названных выше прагматических маркеров для заполнения прагматически значимых пробелов в коммуникации

Результаты и их интерпретация

Результаты работ студентов контрольного и экспериментального срезов были закодированы для последующей статистической обработки данных. Для расчетов было принято решение применить критерий Стьюдента. В табл. 4 представлены результаты контрольного среза в двух группах (контрольной и экспериментальной).

Т а б л и ц а 4 Результаты контрольного среза в контрольной и экспериментальной группах

Критерий оценки

Средний

балл

(контр.

группа)

Средний

балл

(экспер.

группа)

/-критерий

Стьюдента

^-значение

Решение коммуникативной задачи

3,13

3,17

0,29

0,771

Социальный компонент

3,11

3,02

0,6

0,55

Социолингвистический

компонент

3,08

2,98

0,69

0,489

Речевой компонент

2,96

2,91

0,27

0,788

Компенсаторный компонент

2,82

3,02

1,19

0,236

Представленные в табл. 4 результаты свидетельствуют об отсутствии статистической значимости в различиях между студентами контрольной и экспериментальной групп (Р > 0,05 по всем обозначенным пунктам). Также необходимо отметить, что в среднем оценка студентов была на уровне четырех-трех баллов. Положительный результат выполнения работ может исходить из того, что студенты обладают базовыми навыками решения подобного рода коммуникативных задач.

После прохождения обучения согласно представленному выше содержанию, направленному на формирование прагматической компетенции, студентам обеих групп было предложено выполнить в качестве контрольного задания спонтанную неформальную переписку с использованием усвоенных прагматических умений. Результаты представлены в табл. 5.

Т а б л и ц а 5 Результаты экспериментального среза в контрольной и экспериментальной группах

Критерий оценки

Контрольная группа

Экспериментальная группа

/-критерий

Стьюдента

^-значение

/-критерий

Стьюдента

^-значение

Решение коммуникативной задачи

6,83

< 0,05

10,26

< 0,05

Социальный компонент

6,15

< 0,05

10,61

< 0,05

Социолингвистический компонент

7,17

< 0,05

8,51

< 0,05

Речевой компонент

6,6

< 0,05

10,04

< 0,05

Компенсаторный компонент

6,81

< 0,05

10,78

< 0,05