68. Darbeeva A. A. Istoriko-sopostavitel 'nye issledovaniya po grammatike mongol 'skikh yazykov: Fonetika [Comparative historical studies in Mongolic grammar: Phonetics]. Moscow, Nauka, 1996, 173 p.
69. Elverskog J. The Jewel Translucent Sutra: Altan Khan and the Mongols in the Sixteenth Century. Leiden, Boston, Brill, 2003. xii, 388 p. (Brill's Inner Asian Library; Vol. 8.)
70. Erdal M. A Grammar of Old Turkic. Leiden, Boston, Brill, 2004, xii, 575 p. (Handbook of Oriental studies. Sect. 8: Central Asia; Vol. 3.)
71. Erdal M. Old Turkic Word Formation: A Functional Approach to the Lexicon. Wiesbaden, Harrassowitz, 1991, Vol. 1-2, XIV, 874 p. (Turcologica; Vol. 7.)
72. Heissig W. Die mongolischen Handschriften-Reste aus Olon sume, Innere Mongolei (16.-17. Jhdt.). Wiesbaden, Harrassowitz, 1976, X, 634 p. (Asiatische Forschungen; Vol. 46.)
73. Janhunen J. Mongolian. Amsterdam, Philadelphia, Benjamins, 2012, XV, 320 p. (London Oriental and African Language Library; Vol. 19.)
74. Janhunen J. On Breaking in Mongolic. In: Altaica Osloensia: Proceedings from the 32nd Meeting of the Permanent International Altaistic Conference, Oslo, June 12-16, 1989. Brendemoen B. (Ed.). Oslo, Universitetsforlaget, 1991, pp. 181-191.
75. Janhunen J. Proto-Mongolic. In: The Mongolic Languages. Janhunen J. (Ed.). London, New York, Routledge, 2003, pp. 1-29. (Routledge Language Family Series; 5.)
76. Jiyang Gen Siyung. Mongyol torol kelen-u abiyan-u qaricayuluysan sudulul [A comparative study of the phonetics of the Mongolic languages]. Kokeqota, Obor Mongyolun arad-un keblel-un qoriy-a, 2016, [9], 13, [1], 3, [1], 340 p.
77. Jurungy-a. Erdeni tunumal neretu sudur orosiba [The Jewel Translucent Sutra]. Kokeqota, Obor Mongyol-un arad-un keblel-un qoriy-a, 2013, [4], 2, 8, 242 p. (Erdeni neretu sudur-un ciyulyan.)
78. Kara G. Dictionary of Sonom Gara's Erdeni-yin Sang: A Middle Mongol Version of the Tibetan Sa skya Legs bshad: Mongol-English-Tibetan. Leiden - Boston, Brill, 2009, xii, 337 p. (Brill's Inner Asian Library; Vol. 23.)
79. Kara G. Late Mediaeval Turkic Elements in Mongolian. In: Bazin L., Zieme P. (Eds.). De Dunhuang a Istanbul: Hommage a J. R. Hamilton. Turnhout, Brepols, 2001, pp. 73-119. (Silk Road Studies; Vol. 5.)
80. Kiripolska M. King Arthasiddhi: A Mongolian Translation of "The Younger Brother Don Yod" (Introduction, Transcription with Notes and Facsimile of the Copenhagen Manuscript Mong. 101). Wiesbaden, Harrassowitz, 2001, VIII, 152 p., 59 facs. (Asiatische Forschungen; Vol. 140.)
81. Kollmar-Paulenz K. Erdeni tunumal neretu sudur: Die Biographie des Altan qayan der Tumed-Mongolen: Ein Beitrag zur Geschichte der religionspolitischen Beziehungen zwischen der Mongolei und Tibet im ausgehenden 16. Jahrhundert. Wiesbaden, Harrassowitz, 2001, XVI, 390 p. (Asiatische Forschungen; Vol. 142.)
82. Kollmar-Paulenz K. Erdeni tunumal neretu sudur (Sutra Called Jewel-like Translucence): The Biography of the Altan Qayan of the Tumed-Mongols: A Word-Index of the manuscript preserved in the Institute for History and Literature of the Inner-Mongolian Academy for Social Sciences, Hohot. Bern, 2005. URL: https://www.relwi.unibe.ch/ e40363/e355200/e551754/ErdeniTunumal_ger.pdf (accessed: 02.01.2019).
83. Kuribayashi H. Some problems in the "breaking of i" in Mongolian. In: Luvsandendev A. (Ed.). Olon Ulsyn Mongolc Erdemtnij IV ikh khural = Chetvertyj Mezhdunarodnyj Kongress mongolovedov = Fourth International Congress of Mongolists. Ulaanbaatar, SUA-ijn khevlel, 1985, pp. 118-125.
84. Kuz'menkov E. A. Labial'naya assimilyatsiya v srednemongol'skom [Labial attraction in Middle Mongol]. Voprosy Jazykoznanija (Topics in the study of language). 1986, no. 3, pp. 118-123.
85. Ligeti L. Monuments preclassiques: 1. XIIIє et XIV siecles. Budapest, Akademiai Kiado, 1972, 294 p. (Monumenta linguae mongolicae collecta 2.)
86. Natsagdorj S. Manjijn erkhseeld bajsan ueijn Khalkhyn khuraanguj tuukh (1691-- 1911) [A brief history of Khalkha during the period of Manchu domination (16911911)]. Ulaanbaatar, Ulsyn khevlelijn khereg erkhlekh khoroo, 1963, 283 p.
87. Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages: Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doktor aan de Universiteit Leiden. Utrecht, LOT, 2011, 563 p. (Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap. Netherlands Graduate School of Linguistics; 289.)
88. Olmez M. Uyghurism in `Phags-pa Documents (According to Tumurtogoo). The
89. Journal of Northern Cultures Studies = Beifang wenhua yanjiu 2018,
90. vol. 9, pp. 1-18.
91. Poppe N. Das mongolische Sprachmaterial einer Leidener Handschrift. Izv. AN SSSR. 1927, no. 12/14, pp. 1009-1040; 1927, no. 15/17, pp. 1251-1274; 1928, no. 1, pp. 55-80.
92. Poppe N. Introduction to Mongolian Comparative Studies. Helsinki, SuomalaisUgrilainen Seura, 1955, 300 p. (Memoires de la Societe Finno-Ougrienne; 110.)
93. Poppe N. N. Kvadratnayapis'mennost' [The 'Phags-pa script]. Moscow, Leningrad, Izdatel'stvo AN SSSR, 1941, 168 p., 3 pl. (Tr. In-t vostokovedeniya AN SSSR; T. 21: Istoriya mongol'skoy pis'mennosti; 1 [[Proc. of the Institute of Oriental Studies, AS USSR; Vol. 21: History of Mongolian script; 1])
94. Poppe N. N. Mongol'skiy slovar' Mukaddimat al-Adab [The Mongolian dictionary Muqaddimat al-Adab]. Moscow, Leningrad, AN SSSR, 1938, pt. 1-2, 452 p. (Tr. In-t vostokovedeniya AN SSSR [Proc. of the Institute of Oriental Studies, AS USSR]; Vol. 14.)
95. Poppe N. Remarks on the Vocalism of the Second Syllable in Mongolian. HJAS. 1951, vol. 14, no. `Д pp. 189-207.
96. Poppe N. The Groups *uya and *uge in Mongol Languages. Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Kiijapainon Oy, 1950, 15 p. (Studia Orientalia; 14:8.)
97. Poppe N. The Twelve Deeds of Buddha: A Mongolian Version of the Lalitavistara: Mongolian Text, Notes, and English Translation. Wiesbaden, Harrassowitz, 1967, 173 p., 65 pl. (Asiatische Forschungen; Vol. 23.)
98. Rachewiltz I. de. The Preclassical Mongolian Version of the Hsiao-Ching (In Memoriam A. Mostaert, 1881-1971). Zentralasiatische Studien. 1982, vol. 16, pp. 7-109.
99. Rassadin V. I. Tyurkskie elementy v yazyke "Sokrovennogo skazaniya mongolov" [Turkic elements in the language of "The Secret History of the Mongols"]. In: "Taynaya istoriya mongolov": istochnikovedenie, istoriya, filologiya [The Secret History of the Mongols: Source criticism, history, philology]. Bazarova B. Z.,
100. Konovalov P. B. (Eds.). Novosibirsk, Nauka, 1995, pp. 108-114.
101. Rybatzki V. Middle Mongol. In: The Mongolic Languages. Janhunen J. (Ed.). London, New York, Routledge, 2003a, pp. 57-82. (Routledge Language Family Series; 5.)
102. Rybatzki V. Intra-Mongolic taxonomy. In: The Mongolic Languages. Janhunen J. (Ed.). London, New York, Routledge, 2003b, pp. 364-390. (Routledge Language Family Series; 5.)
103. Rykin P. O. Refleksy intervokal'nykh kompleksov *VgV i *VxV v mongol'skom dialekte slovarya "Dada yuy / Beylu iyuy" (konets XVI - nachalo XVII veka) [Reflexes of the *VgV and *VxV Groups in the Mongol Dialect of the Glossary Dada yu/Beilu yiyu (Late 16th-Early 17th Cent.)]. Siberian Journal of Philology. 2019, no. 1, pp. 161184.
104. Secen C., Bayatur M., Sengge. Ordos aman ayalyun-u sudulul [A study of the Ordos dialect]. Kokeqota, Obor Mongyol-un arad-un keblel-un qoriy-a, 2002, 4, 18, 388 p.
105. Shimunek A. The Phonology and Lexicon of Early Modern Mongolian and Late Southern Middle Mongol as Documented in a 17th century Ming Chinese-Mongolian Dictionary. Ming Qing Yanjiu. 2014, vol. 18, pp. 97-130.
106. Svantesson J.-O. Cyclic syllabification in Mongolian. Natural Language & Linguistic Theory. 1995, vol. 13, iss. 4, pp. 755-766.
107. Svantesson J.-O., Tsendina A., Mukhanova Karlsson A., Franzen V. The Phonology of Mongolian. Oxford, Oxford University Press, 2005, XIX, 314 p. (The Phonology of the World's Languages)
108. Tomortogoo D. Mongol khelnij tuukhen avia zujn undes [Principles of Mongolic historical phonology]. Ulaanbaatar, Sojombo printing, 2017, 403 p.
109. Vladimirtsov B. Ya. Sravnitel'naya grammatika mongol'skogo pis'mennogo yazyka i khalkhaskogo narechiya: Vvedenie i fonetika [The comparative grammar of the Written Mongol language and the Khalkha dialect: Introduction and phonetics]. Leningrad, Izd. LVI im. A. S. Enukidze, 1929, XII, 437 p. (Leningradskiy Vostochnyy In-t im. A. S. Enukidze; 33)
110. Weiers M. Untersuchungen zu einer historischen Grammatik des praklassischen Schriftmongolisch. Wiesbaden, Harrassowitz, 1969, VIII, 238 p. (Asiatische Forschungen; Vol. 28.)
111. List of sources and dictionaries
112. Aydemir H. Die altturkische Xuanzang-Biographie IX: Nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain ediert, ubersetzt und kommentiert. Bd. 1-2. Wiesbaden, Harrassowitz, 2013, X, 494 p. (Veroffentlichungen der Societas Uralo-Altaica; Vol. 34, Pt. 10)
113. Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford, Oxford University Press, 1972, xlviii, 989 p.
114. Dietz S., Olmez M., Rohrborn K. Die altturkische Xuanzang-Biographie V: Nach der Handschrift von Paris und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain ediert, ubersetzt und kommentiert. Wiesbaden, Harrassowitz, 2015, VII, 382 p. (Veroffentlichungen der Societas Uralo-Altaica; Vol. 34, Pt. 11)
115. Doerfer G. Turkische und mongolische Elemente im Neupersischen: Unter besonderer Berucksichtigung dlterer neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolenund Timuridenzeit. Bd. 1-4. Wiesbaden, Steiner, 1963-1975, XLVIII, 557, 671, 670, 640 p.
116. Etimologicheskiy slovar' tyurkskikh yazykov: Obshchetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na bukvy "Щ", "Zh", "Y" [Etymological dictionary of the Turkic languages: Common Turkic and intra-Turkic stems beginning with the letters "Ж" "Zh", "Y"]. L. S. Levitskaya (Ed.). Moscow, Nauka, 1989, 294 p.
117. Haltod M., Hangin J. G., Kassatkin S., Lessing F. D. Mongolian-English Dictionary. Berkeley --Los Angeles, University of California Press, 1960, xv, 1217 p.
118. Hazai G., Zieme P. Fragmente der uigurischen Version des "Jin 'gangjing mit den Gathas des Meister Fu", nebst einem Anhang von T. Inokuchi: Mit 61 Faksimiles auf 40 Tafeln. Berlin, Akademie-Verlag, 1971, 86 p., 40 Taf. (Schriften zu Geschichte und Kultur des Alten Orients 3: Berliner Turfantexte 1.)
119. Kara G., Zieme P. Die uigurischen Ubersetzungen des Guruyogas "Tiefer Weg" von Sa-skya Pandita und der ManjusrTnamasamgTti: Mit 90 Faksimiles auf 50 Tafeln. Berlin, Akademie-Verlag, 1977, 148 p., 50 Taf. (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients: Berliner Turfantexte 8.)
120. Kara G., Zieme P. Fragmente tantrischer Werke in uigurischer Ubersetzung: Mit 82 Faksimiles auf 49 Tafeln. Berlin, Akademie-Verlag, 1976, 112 p., 49 Taf. (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients: Berliner Turfantexe 7.)
121. Mirsultan A. Die altturkische Xuanzang-Biographie X: Nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain ediert, ubersetzt und kommentiert. Wiesbaden, Harrassowitz, 2010, 360 p. (Veroffentlichungen der Societas Uralo-Altaica; Vol. 34, Pt. 9)
122. Mongol'skaya khronika Erdeni tunumal neretu sudur `Sutra pod nazvaniem Dragotsennaya yasnost` (ok. 1607) [Mongolian chronicle Erdeni tunumal neretu sudur `Sutra called Precious Clarity' (about 1607)].
123. Mongol'skie pamyatniki na kvadratnom pis`me (XIII-XIV vv.) [Mongolian monuments in square writing (13th-14th centuries)].
124. Olmez M., Rohrborn K. Die altturkische Xuanzang-Biographie III: Nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain herausgegeben, ubersetzt und kommentiert. Wiesbaden, Harrassowitz, 2001, VIII, 188 p. (Veroffentlichungen der Societas Uralo-Altaica; Vol. 34, Pt. 7.)
125. Rohrborn K. Die altturkische Xuanzang-Biographie VII: Nach der Handschrift von Leningrad, Paris und Peking sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain herausgegeben, ubersetzt und kommentiert. Wiesbaden, Harrassowitz, 1991, [6], 265 p. (Veroffentlichungen der Societas Uralo-Altaica; Vol. 34, Pt. 3)
126. Rohrborn K. Die altturkische Xuanzang-Biographie VIII: Nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain herausgegeben, ubersetzt und kommentiert. Wiesbaden, Harrassowitz, 1996, [6], 272 p. (Veroffentlichungen der Societas Uralo-Altaica; Vol. 34, Pt. 5)
127. Rohrbom K. Eine uigurische Totenmesse: Text, Ubersetzung, Kommentar: Mit 64 Faksimiles auf 64 Tafeln. Berlin, Akademie-Verlag, 1971, 64 p., 64 Taf. (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients 4: Berliner Turfantexte 2.)
128. Rohrborn K. Uigurisches Worterbuch: Sprachmaterial der vorislamischen turkischen Texte aus Zentralasien. Neubearbeitung. II. Nomina - Pronomina - Partikeln. Bd. 1: a - asvik. Stuttgart, Steiner, 2015, XXVI, 307 p.
129. Shogaito Masahiro Й±ЯЙ. Kodai uigurubun Abidatsumakusharonjitsugiso no kenkyu [Studies in the Uighur Version of
130. the Abhidharmakosabhasya-tika Tattvartha]. Kyoto Ж#№, Shokado |Ј#Й, 1991-- 1993, vols. 1-3. xiv, 344, x, 414, viii, 502 p.
131. Tekin §. Maitrisimit nom bitig: Die uigurische Ubersetzung eines Werkes der buddhistischen Vaibhasika-Schule. T. 1-2. Berlin, Akademie-Verlag, 1980, 264, 187 p. (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients: Berliner Turfantexte 9.)
132. Tezcan S. Das uigurische Insadi-Sutra: Mit 69 Faksimiles auf 69 Tafeln. Berlin, Akademie-Verlag, 1974, 107 p., 69 Taf. (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients 6: Berliner Turfantexte 3.)
133. Wilkens J. Buddhistische Erzahlungen aus dem alten Zentralasien: Edition der altuigurischen Dasakarmathavadanamala. Bd. 1-3. Turnhout, Brepols, 2016, 1511 p., 250 Abb. (Berliner Turfantexte 37.)
134. Zieme P. Manichaisch-turkische Texte: Texte, Ubersetzung, Anmerkungen: Mit 178 Faksimiles auf 56 Tafeln. Berlin, Akademie-Verlag, 1975, 90 p., 56 Taf. (Schriften zur Geschichte und Kultur des Alten Orients: Berliner Turfantexte 5.)