Сочетание мирные друзья не может быть определено как поэтизм, поскольку все примеры употребления оборота, кроме строк А.С. Пушкина, зафиксированы в прозе. По- видимому, предпосылки к построению гипе- рэкспликативной языковой структуры нужно искать в языковой среде. Так, Е.В. Генералова выделяет в качестве особенностей начального периода формирования литературного языка избыточность лексико-семантической системы, которая проявлялась при использовании синонимов в тавтологических и плеонастических конструкциях, формулах этикета и делового языка [Генералова, 2017, с. 19]. К тавтологическим сочетаниям с избыточным зависимым словом она относит такие единицы, как капустные щи, водяной ключ, земляной вал, законный брак [Генералова, 2017, с. 19].
Т.С. Остапенко, составляя типологию тавтологий, выделяет «интенциональную тавтологию» по критерию намеренности продуцирования избыточного высказывания, характеризует ее как «функционально оправданную» и указывает на функцию интенсификации как характерную для атрибутивных сочетаний: «Например, большинство адъективносубстантивных тавтологий (красивая красавица, истинная правда, real reality, idiotic fool) выполняют функцию интенсификации качества как наличествующего в высокой степени» [Остапенко, 2011, с. 17].
Таким образом, введение в речь сочетаний плеонастической природы имеет объективные предпосылки, связанные с развитием языковой системы, но пушкинское мирные друзья - это все же еще и языковой факт, включенный в литературный и биографический контекст.
Стихотворение написано в год прощания А. Пушкина с лицеем, бывшим в восприятии его воспитанников обителью спокойствия на пороге большой жизни с ее бурями. Устойчивый топик «мирный + локус, помещение» (мирная обитель, мирные чертоги и др.) фиксируется словарями: мирный2 - «спокойный, тихий. Не въвожю рати въ чьртогъ мирь- ныи» (СРЯ Х1-ХУП, вып. 9, с. 169); мирный1 - «тихий, спокойный, чуждый тревог, волнений». <...> Мирное жилище, мирный кров, мирная обитель (СРЯ ХУШ, вып. 12, с. 206) - и реализуется в контекстах, например:
11. Коперник умер спокойно в своем мирном жилище (Н.М. Карамзин. Письма русского путешественника. 1793. НКРЯ);
12. Мирные жилища в беспорядке рассыпаны по хребтам (ГП. Каменев. Софья. 1796. НКРЯ);
(23) За год до сего стояли тут мирные кровы наших родственников и сограждан (И.М. Муравьев-Апостол. Письма из Москвы в Нижний Новгород. 1813-1815. НКРЯ).
Эти обозначения передают смысл `чуждый волнений и вражды'. Круг таких коллокаций вполне может быть фактором, оказавшим влияние на выбор А.С. Пушкиным слова мирный в качестве атрибутива к существительному друзья с явной референцией к лицейским товарищам, к мирной жизни в мирном пристанище Императорского Царскосельского лицея, которая подошла к своему завершению. Поэт прозревает будущее стоящих на пороге новой жизни вчерашних лицеистов, ведь за стенами лицея выпускников ожидают неизвестность, неприветливый, чужой, незнакомый мир.
Выводы
Материал, извлеченный из текстов прошлых веков (художественных, эпистолярных, документальных и др.), уникален, однако эти языковые единицы иногда оказываются за пределами лексикографических описаний. В статье реализована попытка восстановить пробел в научном представлении выражений кровный друг, прямой друг, мирный друг, которые со временем претерпели изменения в условиях ослабления их позиции в узусе и к сегодняшнему дню почти вышли из речевой практики. Современный носитель языка, опираясь на стержневое в их структуре слово друг, способен понять приблизительное содержание этих речевых оборотов на фоне известных ему базовых ментальных установок, поддерживаемых сохранным языковым фондом, поскольку в основу фразеологических выражений, исчезающих ныне из обихода, были положены представления о друге и дружбе, составляющие ядро понятия. Сочетания прямой друг, кровный друг, мирный друг имеют в качестве значимых семантических компонентов своей структуры дифференциальные признаки `откровенный, основанный на абсолютном доверии', `близкий по духу или социальному происхождению (аналогично биологическому родству)', `живущий в согласии, в мире, без вражды'. В большинстве своем эти смыслы согласуются с традиционным для русской лингвокультуры содержанием понятия «дружба».
Список литературы
1. Генералова Е. В., 2017. Избыточность как характерная черта лексико-семантической системы языка Московской Руси // И.И. Срезневский и русское историческое языкознание: опыт и перспективы: К 205-летию со дня рождения И.И. Срезневского: сб. ст. Между- нар. науч.-практ. конф. (Рязань, 21-23 сент. 2017 г.). Рязань: Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. С. 19-26.
2. Дудуева Э. А., Борлакова З. Э., 2018. Сопоставительный анализ атрибутивных словосочетаний с лексемами «друг» и «дружба» в русском и английском языках // Наука и образование: сб. науч. ст. М.: Перо. С. 128-129.
3. Никишов Ю. М., 2003. Дум высокое стремленье: очерки духовной биографии Пушкина. В 4 т. Т 1. 1813-1822. Тверь: Золотая буква. 565 с.
4. Остапенко Т. С., 2011. Причины возникновения тавтологических выражений в речи говорящего // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. № 56 (2). С. 15-18.
5. Синкевич Д. А., 2010. Атрибутивные конструкции в современной лингвистике: проблемы определения и анализа // Актуальные вопросы современной науки. N° 12. С. 239-248.
6. Юдина Н. В., 2006. Лексическая сочетаемость в когнитивном аспекте (на материале конструкции «прилагательное + существительное»): авто- реф. дис.... д-ра филол. наук. М. 40 с.
7. Ян Ен Лан, 2006. Эволюция системы нравственных ценностей в лирике А.С. Пушкина: автореф. дис.... канд. филол. наук. СПб. 23 с.
8. Блок - Блок М. Феодальное общество / пер. с фр. М. Ю. Кожевниковой. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2002. 504 с.
9. НКРЯ - Национальный корпус русского языка. URL: www.ruscorpora.ru (дата обращения: 02.07.2020).
10. Пушкин - Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. В 10 т. Т. 1. Стихотворения / примеч. проф. Б. В. Томашевского. 4-е изд. Л.: Наука. Ле- нингр. отд-ние, 1977. 399 с.
11. Пущин - Пущин И. И. Записки о Пушкине // Пушкин в воспоминаниях современников. В 2 т. Т. 1. 3-е изд., доп. СПб.: Акад. проект, 1998. С. 60-100.
12. САР - Словарь Академии Российской. В 6 ч. Ч. 4. М-Р. СПб.: При Императ. акад. наук, 1793. 1272 стб.
13. СлРЯ - Словарь русского языка: в 4 томах / под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 2: К-О. Москва: Русский язык ; Полиграфресурсы, 1999. 736 с.
14. СРЯ XI-XVII - Словарь русского языка XI- XVII вв. Вып. 9 (М). М.: Наука, 1982. 357 с. ; Вып. 21 (Прочный - Раскидати). М.: Наука, 1995. 280 с.
15. СРЯXVIII- Словарь русского языка XVIII вв. Вып. 12. Льстец - Молвотворство / сост. А. А. Алексеев. СПб.: Наука. С.-Петерб. отд-ние, 2001. 252 с.
16. ССРЛЯ - Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М.: Наука ; Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965. Т 5: И-К. 1956. VII c., 1918 стб.
17. Шведова - Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / ред. Н. Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 2011. 1175 с.
References
1. Generalova E.V, 2017. Izbytochnost kak kharakternaya cherta leksiko-semanticheskoy sistemy yazyka Moskovskoy Rusi [Redundancy as a characteristic feature of the lexical-semantic system of the language of Muscovite Rus].
2. Sreznevskiy i russkoe istoricheskoe yazykoznanie: opyt i perspektivy: k 205-letiyu so dnya rozhdeniya 1.1. Sreznevskogo: sbornik statey Mezhdunarodnoy nauchno- prakticheskoy konferentsii (Ryazan, 2123 sentyabrya 2017 g.). [I.I. Sreznevsky and Russian historical linguistics: experience and prospects: to the 205th anniversary of Sreznevskys birth]. Ryazan, Ryazanskiy gosudarstvennyy universitet, pp. 19-26.
3. Dudueva E.A., Borlakova Z.E., 2018. Sopostavitelnyy analiz atributivnykh slovosochetaniy s leksemami «drug» i «druzhba» v russkom i angliyskom yazykakh [Comparative analysis of attributive word combinations with lexemes “friend” and “friendship” in Russian and English]. Nauka i obrazovanie [Science and education]. Moscow, Pero Publ., pp. 128-129.
4. Nikishov Yu.M., 2003. Dum vysokoe stremlen'e: ocherki dukhovnoy biografii Pushkina [High aspiration of thoughts: essays on the spiritual biography of Pushkin]. In 4 vol. Vol 1. Tver, Zolotaya bukva Publ. 565 p.
5. Ostapenko T.S., 2011. Prichiny vozniknoveniya tavtologicheskikh vyrazheniy v rechi govoryashchego [The reasons for the appearance of tautological expressions in the speech of the speaker]. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of the Volgograd State Pedagogical University], vol. 56, no. 2, pp. 15-18.
6. Sinkevich D.A., 2010. Atributivnye konstruktsii v sovremennoy lingvistike: problemy opredeleniya i analiza [Attributive constructions in modern linguistics: problems of definition and analysis]. Aktualnye voprosy sovremennoy nauki [Actual problems of modern science], no. 12, pp. 239-248.
7. Yudina N.V., 2006. Leksicheskaya sochetaemost v kognitivnom aspekte (na materiale konstruktsii «prilagatelnoe + sushchestvitelnoe»): avtoref. diss... doktora filol. nauk. [Lexical compatibility in the cognitive aspect (based on the construction of “adjective + noun”). Dr. phylol. sci. abs. diss.]. Moscow. 40 p.
8. Yang Yen Lan, 2006. Evolyutsiya sistemy nravstvennykh tsennostey vlirikeA.S. Pushkina: avtoref. diss.... kand. filol. nauk [Evolution of the system of moral values in the lyrics of A.S. Pushkin. Cand. philol. sci. abs. diss]. Saint Petersburg. 23p.
9. Blok M. Feodalnoe obshestvo [Feudal society]. Moscow, Izdatelstvo im. Sabashnikovyh, 2002, 504 p.
10. Natsionalnyi korpus russkogo iazyka [Russian National Corpus]. Available at: www.mscorpora.ru (Accessed 02 July 2020).
11. Pushkin A.S. Polnoe sobranie sochineniy: v 10 tomakh [Complete Works: in 10 volumes]. Vol. 1. Poems. Leningrad, Nauka Publ., 1977. 339 p.
12. Pushchin I.I. Zapiski o Pushkine [Notes about Pushkin]. Pushkin v vospominaniyakh sovremennikov [Pushkin in the memoirs of contemporaries]. Vol 1. Saint Petersburg, Akademicheskiy proekt, 1998, pp. 60-100.
13. Slovar Akademii Rossiyskoy. V 6 t. Ch. 4: M-R [Dictionary of the Russian Academy. In 6 Volumes. Part 4: M-R. Saint Petersburg, Pri Imperatorskoy Akademii nauk, 1793.1272 columns.
14. Slovar russkogo yazyka. V 4 tomakh [Dictionary of the Russian language. In 4 Volumes ]. A.P Evgenyeva (ed.). Vol. 2: K-O. Moscow, Russkiy yazyk; Poligrafresursy Publ., 1999. 736 p.
15. Slovar russkogo yazyka XI-XVII vv. [Dictionary of the Russian language of the 11th-17th centuries]. Iss. 9 (M), Moscow, Nauka Publ., 1982. 357 p; iss. 21 (Prochnyy-Raskidati). Moscow, Nauka Publ., 1995. 280 p.
16. Slovar russkogo yazyka XVIII vv. Vyp. 12 (Lstets- Molvotvorstvo) [Dictionary of the Russian language of the 18th centuries. Iss. 12 (Lstets- Molvotvorstvo)]. Leningrad, Nauka Publ., 2001. 252 p.
17. Slovar sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka.
18. V 17 tomakh [Dictionary of the modern Russian literary language. In 17 Volumes]. Vol. 5: I-K. Moscow, Nauka Publ., 1956. VII p., 1918 columns. Tolkovye slovar russkogo yazyka s vklyucheniem svedeniy o proiskhozhdenii slov [Explanatory dictionary of the Russian language with the inclusion of information about the origin of words]. Ed. by N.Yu. Shvedova. Moscow, Azbukovnik Publ., 2011. 1175 p.