Анализ УМК показал довольно противоречивые результатыС одной стороны, англо-американизмы в учебниках под редакцией И.ЛБим используются довольно часто, но с другой, обучеие их использованию реализовано довольно слабоОбычный случай предъявления учащемуся иноязычной лексики выглядит так:(lies: бич…) - пляжный волейбол
Было бы довольно полезно напечатать также немецкий аналог слова Beach, а также, возможно, дать транскрипцию немецкими символами.
Также, в процессе изучения,
складывается впечатление, что во многих случаях употребление
англо-американизмов не обосновано, и имеет место только для создания эффекта
«современности».
Список использованной литературы
Бархударов ЛС.Б Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода)- М.: «Междунаротношения», 1975- 240 с.
Брандес МПСтилистика немецкого языка- М.: Изд-во Высшая школа, 1983, - 271.
Виноградов В.СВведение в переводоведение (общие и лексические вопросы)- М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001- 224 с.
Дейян АРеклама- М.: Изд-во Прогресс, 1993, - 175 с.
Денисова Ю.НАнглийские заимствования в немецких рекламных текстах- Воронеж: ВГТУ, 2000- 120 с.
Домашнев АИСовременный немецкий язык в его национальных вариантах- М.: Изд-во Наука, 1983-233 с.
Каменская ОЛТекст и коммуникация- М.: Изд-во Высшая школа, 1990, - 24 с.
Кохтев НН., Розенталь ДЭ., Слово в рекламе- М.: Изд-во Экономика, 1978, - 71.
Кухаренко ВАИнтерпретация текста- М.: Изд-во Просвещение, 1988, - 192.
Розен ЕВНовое в лексике немецкого языка- М.: Изд-во Просвещение, 1976,175.
Розен ЕВНемецкая лексика: история и современность- М.: Изд-во Высшая школа, 1991- 94 с.
Тарасов ЕФВопросы описания и интерпретации функциональных стилей- М.: Изд-во МГУ 1964, - 26.
Тарасов ЕФЯзык улицы- М.: Изд-во Наука, 1977, - 62 с.
Тимашева О.ВВведение в теорию межкультурной коммуникации- М.: УРАО, 2004 - 320 с.
Феофанов O.AСовременная реклама- Тольятти: Изд-во Довгань, 1995, - 704 с.
Приложение 1
|
№ |
Стр. |
Заимствование |
Немецкий аналог |
|
1 |
7 |
Die Grillparty |
Ein geselliger Abend mit Grill |
|
2 |
7 |
Der Ferienjob |
Die Ferienarbeit |
|
3 |
14 |
Der Computer |
Der Rechner |
|
4 |
18 |
Der Tipp |
|
|
5 |
20 |
o.k. |
gut |
|
6 |
24 |
Die CD |
Die Kompaktschallplatte |
|
7 |
24 |
Das Handy |
Das Mobiltelefon |
|
8 |
24 |
babysitten |
Auf das Kind aufpassen |
|
9 |
26 |
Das Notebook |
Ein tragbarer Rechner |
|
10 |
29 |
Die Comics |
Нет вариантов |
|
11 |
29 |
Das Fast Food |
Der Imbiß |
|
12 |
32 |
Das Training |
Die Übung |
|
13 |
32 |
Der American Football |
Der Football |
|
14 |
33 |
Das Video |
Нет вариантов |
|
15 |
34 |
Das Hobby |
Das Interesse |
|
16 |
35 |
einscannen |
kopieren |
|
17 |
36 |
Die Digital-Kamera |
Die zählen Kamera |
|
18 |
42 |
Der Stress |
Die Spannung |
|
19 |
43 |
Im Internet surfen |
ins Internet gehen |
|
20 |
43 |
Die Fantasy-Romane |
Die utopische Romane |
|
21 |
45 |
Das Memory |
Das Gedächtnis |
|
22 |
47 |
Der Wahlspruch |
|
|
23 |
50 |
Die FIlmstars |
Die berühmte Schauspieler |
|
24 |
57 |
Die Medien |
Die Kommunikationsmittel |
|
25 |
59 |
Die Bestsellers |
Die Bücher, die gut verkauft werden |
|
26 |
72 |
Das Musical |
Die Musikvorstellung |
|
27 |
83 |
Die Fans |
Die Anhänger |
|
28 |
97 |
Die Homepages |
Wörtlich übersetzt: „Zuhauseseiten“ |
|
29 |
97 |
Die E-mail |
Die elektronische Post |
|
30 |
117 |
Der Hurrikan |
Der Orkan |
|
31 |
126 |
Die Ressourcen |
Die Quellen |
|
32 |
128 |
Die Mega-Cities |
Die Megastädte |
|
33 |
131 |
High-Tech |
Hochtechnologie |
|
34 |
131 |
Future-Trends |
Die Mode der Zukunft |
|
35 |
131 |
Bye-bye! |
Tschüss! |
|
36 |
148 |
Der TV |
Der Fernseher |
|
37 |
150 |
Der Service |
Der Kundendienst |
|
38 |
150 |
Das Design |
Die Formgestaltung |
|
39 |
151 |
Virtual |
Virtuell/gedacht |
|
40 |
Der PC |
Der personal Rechner |
|
|
41 |
156 |
Fit |
qualifiziert |
|
42 |
157 |
Das Team |
Die Mannschaft |