Материал: Lat_yaz_Chast_2_3

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Контрольные вопросы:

  1. Что называется термином?

  2. На каком месте в сложном термине ставится определяемое слово?

  3. Какие части речи употребляются в качестве согласованного определения?

  4. Какой частью речи выражается несогласованное определение? Приведите примеры.

Занятие 2

Тема: Клиническая терминология.

Цель занятия: Ознакомиться с образованием клинических терминов.

Понятие о клиническом термине

Клиническая терминология базируется на терминологии клинических дисциплин, которые охватывают названия болезней, патологических процессов и состояний. Значительная часть этих названий - сложные образования, в основу которых положены греческие, реже латинские корни слов анатомического значения и греческие терминоэлементы.

Терминоэлементы - это устойчивые компоненты, обладающие стабильным значением и образующие термины одного смыслового ряда. Знание 500 терминоэлементов обеспечивает возможность понимания 15 терминов.

Словообразование в клинической терминологии

Греческие слова

Терминоэлементы

Термины

logos - наука

-logia - наука, учение

osteologia - учение о костях

algos - боль

-algia - боль

myalgia - мышечная боль

pathos - болезнь

-pathia - болезнь

nephropathia - болезнь почек

ectasis - расширение

-ectasia - расширение органа

esophagectasia - расширение пищевода

stenos - узкий

-stenosis - сужение канала или отверстия

esophagostenosis - сужение пищевода

grapho - пишу

-graphia - изображение

gastrographia - рентгенологическое исследование желудка

scopeo - смотрю

-scopia - инструментальный осмотр

gastrogroscopia - инструментальный осмотр полости желудка

stoma, stomatos - рот, отверстие

-stomia - наложение искусственного отверстия

abomasostomia - оперативное создание сычужного свища

tome - рассечение

-tomia – разрез

abomasotomia - вскрытие сычуга

trophe - питание

-trophia - питание тканей

atrophia - истощение вследствие недостаточного питания

tonos - напряжение

-tonia - напряжённость

hypertonia - повышенное артериальное давление

mykes - грибок

-mycosis - грибковое заболевание

actinomycosis - заболевание, вызы­ваемое актиномицетами

rrheo - теку, стекаю

-rrhoea - обильное выделение из органа

-rrhagia - кровотечение из органа

pyorrhoea - истечение гноя

gastrorrhagia - желудочное кровотечение

uron - моча

-uria - состав мочи, состояние мочеотделения -

polyuria - частые акты мочеиспускания

Thermos - тёплый

thermia - нагревание

hyperthermia - перегревание

Therapia - лечение

therapia -способ лечения

hydrotherapia - водолечение

phagos - пожиратель

-phagia - глотание

aphagia - невозможность глотания

haema, haematos- кровь

-aeinia — состояние крови

pyaemia - наличие гноя в крови

penia - бедность, недостаток

-penia - пониженное содер­жание элементов крови

leukopenia - пониженное содержа­ние лейкоцитов в крови

lysis - распад

-lysis - разрушение

haemolysis - разрушение эритроцитов

Греко - латинские эквиваленты

Греческое

слово

Латинское

слово

Значение

Греческое

слово

Латинское

слово

Значение

aden

glandula, ae, f

железа

metra

uterus, i, m

матка

angion

vas, vasis, n

сосуд

myelos

medulla, ae, f

мозг

arthron

articulatio, onis, f

сустав

mys, myos

musculus, i, m

мышца

blastos

germen, inis, n

зачаток

nephros

ren, renis, m

почка

blepharon

palpebra, ae, f

веко

neuron

nervus, i, m

нерв

chole

fel, fellis, n

желчь

odos, odontos

dens, dentis, m

зуб

chondros

cartilago, inis, f

хрящ

oncos

tumor, oris, m

опухоль

colpos

vagina, ae, f

влагалище

oo

ovum, i, n

яйцо

cystis

vesica, ae, f

пузырь

oophoron

ovarium, i,

яичник

derma, dermatos

cutis, is, f

кожа

ophthalmos

oculus, i, m

глаз

desmos

ligamentum, i, n

связка

osteon

os, ossis, n

кость

encephalon

cerebrum, i, n

головной

мозг

phlebs, phlebos

vena, ae, f

вена

enteron

intestinum, i, n

кишечник

pneumon

pulmo, onis,m

лёгкое

galactos

lac, lactis, n

молоко

proctos

anus, i, f

(rectum, i, n)

задний

проход

gaster, gastros

ventriculus, i, m

желудок

pyon

pus, puris, n

гной

glossa

lingua, ae, f

язык

rhis, rinos

nasus, i, m

нос

haema, haemtos

sanguis, inis, m

кровь

splanchnos

iscera, rum, n

(pl)

внутренно-

сти

hepar

jecur, oris, m

печень

splen

lien, enis, m

селезёнка

hydor

aqua, ae, f

вода

spondylos

vertebra, ae, f

позвонок

jatros

medicus, i, m

врач

stoma,

stomatos

os, oris, n

рот

kardia

cor, cordis, n

сердце

tocos

partus, us, m

роды

keras, keratos

cornea, ae, f

роговица

toxicon

venenum, i, n

яд

lithos

calculus, i, m

камень

uranos

palatum, i, n

нёбо

mastos

mamma, ae, f

(uber, eris, n)

молочная

железа

uron

urina, ae, f

моча

zoon

animal, is, n

животное

us, otos

auris, is, f

ухо

Будучи весьма краткими по числу составляющих слогов, греко-латинские терминоэлементы удобны и позволяют легко создавать многокомпонентные высокоинформативные слова вместо терминов и словосочетаний на националь­ном языке, например менингит - воспаление мозговых оболочек, остеохондроз - окостенение хрящевой ткани, панкреатит - воспаление поджелудочной железы и т.п. Использование клинических терминов очень облегчает общение специалистов. Так, слова хопецистотомия, гипогликемия, гиперволемия и др. широко используются на консилиумах.

Словообразование в клинической терминологии

При образовании клинического термина используются греческие приставки и суффиксы, прибавляемые к корневым терминоэлементам. Из греколатинских терминоэлементов конструируются новые термины, обладающие свойствами краткости и высокой информативности, что позволило некоторым из них стать весьма употребляемыми в среде неспециалистов. Это названия таких патологий как «гипертония», «аппендицит», «аденома» и др. В тоже время клинические термины облегчают общение специалистов, поскольку позволяют избегать нагромождения слов, например воспаление слизистой оболочки желудка и тонкого кишечника можно заменить термином «гастроэнтерит» и т.п.

Большинство клинических терминов склоняется по III склонению существи­тельных с особенностями, о которых говорилось в соответствующих разделах.

Словообразование

Греческие аффиксы

Терминоэлементы

Термины

а-, аn- отсутствие

-aemia

anaemia - малокровие

hypo- недостаточность

-volaemia

hypovolaemia - понижение объёма крови

hyper- избыток

-tonia

hypertonia - повышение напряжения (со­судистых стенок)

dys- нарушение

-pepsia

dyspepsia - нарушение перевариваемости

-it-is воспаление

kerat-

keratitis - воспаление роговицы

peri- вблизи (оболочка)

-ostitis

periostitis - периостит, воспаление над­костницы

para- около (клетчатка)

-nephritis

paranephritis - воспаление околопочечной клетчатки

-os-is невоспалительная патология

toxic-

toxicosis - отравление, заболевание, вы­званное токсинами

-os-is состояние, результат какого-то действия

lymphocyt-

lymphocytosis - увеличение количества лимфоцитов в крови

-ias-is симптом незаразного заболевания

sten-

mydr-

stenosis - сужение (просвета)

mydriasis - расширение зрачка

оmа опухоль

aden-

adenoma - опухоль железы

-isin-us отклонение от нормы

vagin-

vaginismus - судорожное сокращениемышц влагалища

Контрольные вопросы:

  1. Что называется терминоэлементом?

  2. Объясните значение терминов со следующими приставками: a-/an- atonia, amnesia, aplasia, acholia; hypo- hypoplasia, hypotensia, hypothermia, hypotonia.

  3. Запишите термины в латинской транскрипции, объясните их значение: дисфагия, гиперемия, гиперестезия, гипертермия, дизурия.

  4. Укажите, из каких компонентов образованы следующие термины, и назовите их русские эквиваленты: oligaemia, septicaemia, leucopenia, haemoglobinuria, proteinotherapia.

  5. Разберите следующие слова по составу: laryngostenosis, bronchopneumonia, cardiosclerosis.