визуализация объектов, отношений и событий на семантической сети (сетевой вид);
генерация новостных и аналитических дайджестов, формализованных отчетов и т.д.
3.9. Отличительные особенности системы
Основные отличия от аналогичных систем, представленных на российском рынке:
организация хранения не только документов, но и объектов мониторинга, событий, данных из внешних баз данных в едином информационном хранилище;
функция «выделение знаний» - автоматизированное выделение фактов упоминания объектов, отношений и событий из текста документов;
хранение и представление классификации объектов, отношений
исобытий в объектно-ориентированном виде (в виде дерева объектов);
визуализация знаний в виде семантической сети;
возможность поиска неявных (опосредованных) связей между объектами;
предоставление профессионального языка объектных запросов (ODL) для аналитиков, который позволяет конструировать запросы произвольной сложности;
предоставление возможности изменения структуры хранилища в процессе эксплуатации пользователям-аналитикам (без привлечения программистов);
развитые средства генерации отчетов, позволяющие формировать полноценные отчеты по заранее разработанным шаблонам.
3.10. Цели внедрения системы
Внедрение системы даст следующее:
1.Документальное хранилище, в котором хранятся все важные статьи СМИ и внутренние документы компании. Система обеспечивает к ним мгновенный доступ с помощью функций поиска.
2.Ведение в фактографическом хранилище формальных досье по персонам, компаниям, регионам, крупным проектам.
53
3.Факты из досье подтверждаются источниками (документами, статьями) в документальном хранилище.
4.Графическое описание ситуации любой сложности. Формирование многоуровневой и многоступенчатой картины развития ситуации.
5.Все отношения между персонами и компаниями (партнеры, конкуренты, заказчики, поставщики и т.п.) наглядно представлены на семантической сети, по которой аналитик осуществляет навигацию от объекта к объекту.
3.11. Пользователи системы
Система предназначена для:
сотрудников маркетинговых служб коммерческих компаний (например, выявление действий конкурентов);
сотрудников служб экономической безопасности компании (например, выявление попыток недружественного поглощения компании);
менеджеров по продажам компаний (например, выявление изменения спроса на товары и услуги, что и как продают конкуренты);
аналитических служб политических партий (например, как проводят предвыборную кампанию конкуренты);
PR-служб и др.
54
4.КОМПЛЕКС ЛАБОРАТОРНЫХ РАБОТ ПО ИЗУЧЕНИЮ ИАС «СЕМАНТИЧЕСКИЙ АРХИВ»
Лабораторная работа №1. «Сценарий работы пользователя с модулем поиска «Искатель»
1.1. Основная цель
Научиться работать с модулем поиска «Искатель», создавать автоматические задания, изучить язык запросов модуля.
1.2. Пояснения к выполнению работы
Прежде чем приступить к поиску информации, необходимо определить рамки исследуемой области, поставить конкретные цели исследования и сформулировать вопросы. Естественно, что не важной информации нет, и заранее не известно, в какой из исследуемых областей будет найден ответ. Но поиск во всех областях сразу приведет к накоплению лишней информации, не касающейся исследования. Только заранее установленные рамки помогут наиболее эффективно спланировать процесс поиска.
Рассмотрим основные функции «Семантического архива»:
автоматический сбор тематической информации из сети Интернет;
автоматическое создание базы текстовых документов;
обработка тематических запросов к поисковым сайтам
(Yandex, Google и др.).
55
Элементы окна модуля «Искатель».
Рабочее окно программы «Искатель»:
1 – меню модуля; 2 – выбор поиска в Google; 3 – выбор поиска в Yandex; 4 – строка ввода поискового запроса; 5 – исключать пустые ссылки; 6 – показывать пустые ссылки; 7 – показывать фрагмент строки, где найден поисковый запрос; 8 - показывать весь текст Интернет- -страницы; 9 – загрузить запрос из файла; 10 – сохранить найденные
результаты в файл; 11 - сохранить найденные результаты в базу; 12 - настройка модуля; 13 - вызов справки; 14 - выполнить поиск;
15 - остановить поиск; 16 - список ключевых выражений; 17 - сохранить внесенные изменения в текст статьи; 18 - вырезать из текста выделенный фрагмент; 19 - копировать выделенный фрагмент текста; 20 - вставить из буфера обмена в текст; 21 - поиск/подсветка
выражений в тексте статьи
Элементы меню «Файл».
Загрузить запрос/запросы из файла
Сохранить – в файлы/в базу
Выход из программы
Меню "Файл"
56
Меню «Действия».
Выполнение поискового запроса
Остановить поиск
Сохранить внесенные изменения Меню "Действия"
Меню «Инструменты».
Настройки модуля
Меню "Инструменты"
Меню «Помощь».
Вызов справки по программе
Вызов справки о программе Меню "Помощь"
57