Материал: 1975

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Active Indefinite (Простая форма) образуется путем прибавления окончания -ing к исходной форме глагола (форма с окончанием -ing или IV форма).

Entering the port the ship reduced her speed.

Входя в порт, судно уменьшило скорость.

Active Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме Present Participle Simple, а именно – having и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с окончанием -ed или III форма).

Having entered the port we started to unload cargo.

Войдя в порт, мы начали разгружать груз.

Passive Indefinite образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Present Participle Simple, а именно – being и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с окончанием -ed или III форма)

Ships being built today must be very modern.

Суда, построенные сейчас, должны быть очень современными.

Passive Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to be

в форме Present Participle Perfect, а именно – having been и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с окончанием - ed или III форма)

Ships having been built last century were made of wood.

Суда, построенные в прошлом столетии, были сделаны из дерева.

20

21

 

 

 

В сочетании с формами вспомогательного

В

сочетании

с

формами

 

 

 

глагола to be причастие настоящего

вспомогательного глагола to

 

 

 

времени образует формы продолженных

be

причастие

прошедшего

Обстоятельство

 

времен

 

 

 

времени

образует

формы

 

In a large, hot, richly-furnished drawing-room

страдательного залога

Knowing English well he was

able to read this magazine. – Зная

two women were sitting. – В большой,

The flat of Hercule Poirot was

хорошо

английский, он

смог душной, богато меблированной гостиной

furnished in a modern style. –

прочитать этот журнал.

 

сидели две женщины.

 

 

Квартира Эркюля Пуаро была

 

 

 

 

 

обставлена

в

современном

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

стиле.

 

 

 

 

 

Определение

 

 

 

В

сочетании

 

с

формами

Women from 111 countries and belonging

 

 

Participle

вспомогательного

глагола

to

have

to 132 national organizations took part in

причастие

прошедшего

времени

the meeting in Prague in 1986. –

 

 

 

 

 

образует формы совершенных времен

Женщины, принадлежащие к 132

 

 

Europe has twice this century been the scene

национальным организациям из 111

 

 

of a destructive war that has spread to global

стран, приняли участие во встрече,

 

 

proportion. – В течение этого столетия

которая состоялась в Праге в 1986

 

 

Европа

дважды

 

была

местом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

разрушительной

 

войны,

которая

 

 

 

 

распространилась на весь мир.

 

Именная часть сказуемого

 

Перфектное

причастие

 

употребляется

в

I looked at the bookshelf: one

 

предложении в функции обстоятельства

 

 

Having done the question-and-answer exercises, the

book

was missing.

Я

 

 

students began to write a composition. – Выполнив

посмотрел на книжную полку:

 

 

вопросно-ответные

упражнения,

учащиеся

одной книги не хватало.

 

 

 

 

 

 

начали писать сочинение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Причастные обороты

 

 

C.O.

 

 

сущ.+ Participle

перевод

 

, что

 

 

 

если

with

 

и нет Participle, следовательно,

 

 

 

 

 

 

 

P. = being опущено

Способы перевода

Complex Object with Participle сущ. + Participle

He saw the boy crossing the street. – Он видел, как мальчик переходил улицу.

Complex Subject with Participle

She was seen leaving the room. – Видели, как она выходила из комнаты. Absolute Participle Construction

We continued our work, with our teacher helping us. – Мы продолжали работу, а наш учитель нам помогал.

Причастие настоящего времени образуется путем прибавления суффикса -ing к инфинитиву глагола без частицы to:

to play играть – playing; to read читать – reading

Перед суффиксом -ing одна согласная, если она стоит после краткой ударной гласной, удваивается:

to get получать – getting; to run бегать – running

В глаголах to die умирать, to lie лежать, связывать буква i перед суффиксом -ing переходит в у:

to die-dying – умирающий, умирая; to lie-lying -

лежащий, лежа

22

MODAL VERBS

Модальные глаголы

Модальные глаголы – это такие глаголы, которые выражают не действие или состояние, а отношение лица, обозначенного местоимением или существительным, несущим в предложении функцию подлежащего, к действию или состоянию, выраженному инфинитивом.

Возможность (possibility)

 

 

Разрешение (permission)

Способность (ability)

 

 

 

 

 

 

Can

 

Предложение

Просьба (request)

(offers, suggestion)

 

Вероятность, предположение

Запрещение (prohibition)

(25% уверенности) (probability)

 

Возможность.

He can buy only one flower. - Он может купить только один цветок.

Разрешение.

Can I take your pen? - Могу ли я взять твою ручку?

Предложение.

Can I help you? - Могу ли я Вам чем-то помочь?

Запрещение.

You can’t play football here. - Вам нельзя здесь играть в футбол.

Вероятность (неужели; разве; не может быть, чтобы…; вряд ли). She can’t do homework all night. - Не может быть, чтобы она делала

домашнюю работу всю ночь.

Просьба.

Can you give me your book? – Не могли бы Вы мне дать вашу книгу?

Способность.

I can do karate. – Я занимаюсь карате.

23

Present

Past

Future

 

 

 

Can

Could

Will be able to

 

 

 

Завершённость действия

Can+have+V3

 

Could+have+V3

Can’t+have+V3

 

Couldn’t+have+V3

Could также может употребляться для выражения действия в настоящем, прошлом и будущем времени. Could выражает предположение с большой долей сомнения, 35% уверенности.

He could live there. – Возможно, он там живёт.

Используем форму завершённого действия в том случае, когда мы хотим показать, что у нас была возможность для совершения действия, но мы не сделали этого или событие вообще не произошло.

He can/could have come in time but he … – Он мог прийти вовремя, но он …

He can’t/couldn’t have passed the exams. – Я всё равно бы не сдал экзамены.

24