Мне кажется, что вообще методика преподавания русского языка разработана не так обстоятельно, как английского. В этой области остается желать еще многого.
Со времени опубликования этого очерка Ясуги прошло более 60 лет. За это время интерес к русскому языку, русской истории и культуре в Японии неоднократно угасал и вспыхивал с новой силой. В 1979 г. в Институте славяноведения АН СССР японским полонистом Ито Такаюки был прочитан доклад «Славяноведение в Японии: история, учреждения и проблемы», в котором автор приводил такие цифры: на конец 70-х гг. в Японии работал 791 славяновед. Из них 30,8 % были экономистами, 30,1 % - литературоведы и языковеды, 14,3 % - историки, 14,3 % - юристы и политологи и 7,2 % - социологи. По количеству исследователей-славистов Япония уступает только США, если не считать славянские страны. Согласно «Библиографии славянских и восточноевропейских исследований», опубликованной в Японии в 1976 г., в этом году по славяноведению вышло в свет 809 изданий, 26,6 % которых относились к литературоведению и языкознанию, 21,4 % - к политологии и юриспруденции, 19,7 % - к экономике, 15,3 % - к социологии и 11,6 % - к истории. В их число входили не только научные статьи и труды, но также отчеты о научных сессиях, рецензии, учебные пособия, словари, переводы, научно-популярные сочинения, репортажи и т. д. [2].
В Японии и других странах публиковались и новые материалы по развитию здесь славяноведения. Они касались уже не только и не столько русистики, но и изучения других славянских языков и стран [3; 5; 6; 14-16].
Список литературы
1. Бабинцев А. А. Японский русист Садатоси Ясуги и Петербургский - Ленинградский университет / А. А. Бабинцев, Е. М. Пинус. - Вести. ЛГУ. - 1969. - № 2. - С. 182-184.
2. Ито Такаюки. Славяноведение в Японии: История, учреждения и проблемы // Slavic Studies. - Sapporo, 1980. - N 25. - P. 127-147.
3. Mopuma Кодзи. Обучение славянским языкам в японском высшем учебном заведении: современное состояние, проблемы и перспективы [Электронный ресурс] / Кодзи Морита. - URL: http://bezogr.ru/issledovanie-slavyanskih-yazikov-i- literatur-v-visshej shkole. html?page=41.
4. Camo Дзюнити. Славистика в Японии // Beitrдgezur Geschichteder Slawisti- kinnichtslawischen Lдndern (Schriftender Balkankommission. Linguistische Abteilung XXX). - Wien, 1985. - P. 549-559.
5. Camo Дзюнити. Славистика в Японии // Comparative and Contrastive Studies in Slavic Languages and Literatures. Japanese Contributions to the Ninth International Congress of Slavists. - Tokyo, 1983. - P. 97-102.
6. Тэраваки Фумито. Вклад Ясуги Садатоси в российско-японские отношения. «Байкальский дневник» Ясуги Садатоси и размышления о периоде отправки войск на территорию Сибири // Сибирь и Япония в Северо-Восточной Азии: материалы Рос.-Япон. семинара. - Иркутск: Изд. ИГУ, 2002.
7. Ясуги Садатоси. Россия дзи. (Русские дороги) / Садатоси Ясуги. - Токио: Тосё синбунся, 1967.
8. Ясуги Садатоси. Обзор изучения русского языка в Японии // Восточ. обозрение: обществ.-полит. и лит. жури. - Дайрен: Изд-во Южно-Маньчжур. ж. д., 1940. - № 2 (январь-март). - С.102-109.
9. Ясуги Садатоси. Курс русского языка / Садатоси Ясуги. - Токио: Дайгаку- сёрин, 1940.
10. Ясуги Садатоси. Начальный курс русского языка по новой орфографии / Садатоси Ясуги. - Токио: Окура сётэн, 1925.
11. Ясуги Садатоси. Новая книга для элементарного чтения / Садатоси Ясуги. - Токио: Окура сётэн, 1938.
12. Ясуги Садатоси. Русская грамматика / Ясуги Садатоси, С. Кимура. - Токио: Иванами сётэн, 1953.
13. Ясуги Садатоси. Курс русского языка / Садатоси Ясуги. - Токио: Дайга- кусёрин, 1940.
14. Kimura Shoichi. The Study of Russian in Japan // Word, Journal of the Linguistic Circle of New York (Slavic Word 2). - N. Y., 1953. - Vol. 9, N 4. - P. 349-353.
15. Morita Koji. Slawistyka w Japonii - krotki zarys historii i stan dzisiejszy // Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej, 37. - Warszawa, 2o01. - P. 267-278.
16. Sekiguchi Tokimasa. Polonistyka w Japonii // J^zyk polski w kraju i za grani- c^ - Warszawa, 1997. - Vol. 2. - P. 209-217.