Статья: Тува в диалоге культур: компаративистский контекст

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Так, в связи с трактовкой диалога как разговора естественным и даже избыточным кажется выделение «говорящих» культур (Головнев, 1995). Но все ли культуры способны к разговору? В связи с многочисленными исследованиями феномена молчания в различных этнокультурах представляет интерес выделение «молчащих» культур (Скиперских, 2018). Исходя из этого, возможно различение культур молчащих и культур говорящих. Внешне это различение опознается по стилю речевого общения, сравнительной ценности шума и тишины. Например, английская, русская, японская культуры идентифицируются как культуры молчания. Как шумные народы воспринимаются греки, итальянцы, китайцы, корейцы, французы и др. Более молчаливы культуры народов Севера.

Тувинская культура, по-видимому, является культурой молчания. В особенной степени эта характеристика относится к тувинцам-тоджинцам. Так, А. Ч. Чадамба делится впечатлением: «Тувинцы-тоджинцы -- молчаливые, а если говорят, то очень тихо. Не умеют жаловаться, роптать, хотя проблем у них хватает»1.

Реабилитируя молчание культур коренных малочисленных народов Севера, А. В. Головнев писал: «Итак, одно из главных для меня самого открытий состоит в том, что культура не говорит ничего лишнего. Другое, не менее очевидное: если ты хочешь услышать культуру -- слушай, не мучай ее вопросами, не торопи с ответами, отпусти ее, дай ей увлечься собой, заслушаться себя, залюбоваться собой» (Головнев, 1995: 30). Таким образом, даже молчаливая культура, по его мнению, через некоторое время может заговорить, вступить в диалог. И об этом также упоминает Ч. Чадамба: «Но разговорить немногословных горных таёжников можно -- нужны лишь уважение, терпение и искренняя заинтересованность» Цит. по: Антуфьева Н. Вслед за тувинскими оленями отправились кызыльские слушатели школы межэтнической журналистики [Электронный ресурс] // Союз журналистов России: сетевое издание. 2018. 16 марта. URL: https://ruj.ru/news/regions-news/vsled-za-tuvinskimi-olenyami-otpravilis-kyzylskie-slushateli-shkoly-mezhetnicheskoy-zhurnalistiki-bl-8451 (дата обращения: 20.09.2020). Цит. по: там же..

Ю. М. Лотман полагал, что молчание культуры может объясняться тем, что она находится в стадии приема, рецепции информации. Это своего рода пауза в диалоге, позволяющая осмыслить услышанное и дать ответ. Так, например, Италия в раннем средневековье выступала как «получатель» светских текстов. Но затем она стала, по его оценке, «настоящим вулканом, извергающим самые разнообразные тексты, заполняющие культурную ойкумену Запада» (Лотман, 2010: 271).

Любопытно, что диалог культур описывается как носящий ненаправленный, не дуальный характер, а круговой. Слушать можно одну или несколько культур, а отвечать -- всем, кто прислушивается. Такой паттерн диалога культур более точно соответствует его изначальному пониманию как разговора, беседы многих участников.

Диалоговые и монологовые культуры

В коммуникативной ситуации ненаправленного диалога -- не имеющего конкретного адресата -- культура выступает с монологом. Поэтому она может восприниматься в качестве монологической культуры, не ориентированной на диалог.

В мировой истории предложено различать монологичные и диалогичные культуры (Тетдоева, 2010: 188). Можно согласиться с наблюдением о том, что монолог -- наиболее ранняя, восходящая к этноцентризму, стратегия межкультурной коммуникации (Яркова, 2012: 64). Он может оставаться превалирующей стратегией в рамках любого моноцентризма. Поэтому в качестве монологичных идентифицируются монотеистические культуры, западная культура в целом, культуры тоталитарных и авторитарных обществ. Диалог в этих культурах фактически может являться обменом монологами, безадресными и не требующими ответа, то есть квазидиалогом.

Вместе с тем довольно рано, особенно в художественной литературе, в качестве культурной нормы формируются диалоговые формы. Например, в шумеро-аккадской литературе был широко представлен жанр диалога-спора о превосходстве, который велся не только между людьми, но и между различными существами, предметами и явлениями природы (Емельянов, 2012: 76).

Не претендуя на тотальную достоверность, выскажем предположение, что тувинская культура в силу своей патриархальности и авторитарности по преимуществу монологична. В художественной литературе это проявляется в активном обращении к жанрам восхвалений, наказа, плача, причитаний, представляющих собой монологическую речь героя (Дампилова, 2016: 45). Но наряду с этим следует учитывать диалогическую традицию буддизма, актуализация которой позволила бы ввести в культурную норму диспуты, дискуссии, дебаты по различным темам.

Заключение

Большая часть того, что говорилось выше о тувинской культуре, касалось культуры традиционной. Постепенно формируясь в качестве устойчивой и достаточно оптимальной адаптивной системы духовных представлений и реальных практик, она является продуктом взаимного приспособления сообщества к конкретным природно-географическим и геополитическим условиям. Именно специфическое пространственное положение и сложности исторического развития Тувы определили особенности тувинской культуры. По итогам проведенного сравнительного анализа традиционной тувинской культуры в горизонте типологии культур можно сделать следующие выводы: по критерию открытости к диалогу она относится к категории сравнительно закрытых культур; по критерию избирательности в диалоге тувинцев можно охарактеризовать как преимущественно азиатско-ориентированных; в рамках сопоставления культур «говорящих» и «молчащих» тувинская культура больше соответствует культуре молчания; в горизонте диалоговых и монологовых культур ее можно оценить как в большей степени монологичную.

Современная эпоха, характеризующаяся включением локальных и региональных сообществ в широкие глобальные связи, а также цифровизацией публичной и повседневной жизни, создает невиданные ранее возможности для переформатирования и самой культуры, и ее диалоговых возможностей. В этих условиях одной из важных научных проблем становятся осмысление причудливого переплетения траекторий традиционной и современной культур в процессе интенсифицирующихся межкультурных взаимодействий. Пандемия коронавируса существенно снизила, надо надеяться, что временно, возможности реальных контактов, но одновременно породила потребность и создала новые формы контактов виртуальных, тем самым усложнив и запутав проблемную ситуацию в сфере диалога культур и актуализировав задачу специального исследования на эту тему.

Список литературы

1. Адыгбай, Ч. О. (2012) Диалог тувинской и западной культур (на примере жизни ученого Ондара Дарыма) [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 2. ШЬ: https://nit.tuva.asia/nit/artide/view/316/627 (дата обращения: 06.10.2020).

2. Балакина, Г. Ф., Анайбан, З. В. (1995) Современная Тува: социокультурные и этнические процессы. Новосибирск: Наука. 137 с.

3. Бахтин, М. М. (1979) Эстетика словесного творчества. М.: Искусство. 424 с.

4. Бегзи, А. Д. (2011) Будет ли экономика Сибири прирастать Тувой? «Новая индустриализация» Сибири и проблемы экономического развития Тувы [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 1. URL: https://nit. tuva.asia/nit/artide/view/438 (датаобращения: 06.10.2020).

5. Библер, В. С., Ахутин, А. В. (2010) Диалог культур // Новая философская энциклопедия: в 4 т. / научно.-ред. совет:

6. В. С. Стёпин, А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, А. П. Огурцов. 2-е изд., испр. и допол. М.: Мысль. Т. 1. 744 с. С. 659-661.

7. Василенко, В. А. (2015) «Урянхайский вопрос» в международной политике России, Монголии, Китая (первая четверть ХХ века): источниковедение и историография проблемы // Россия и Монголия в первой половине ХХ века: концептуальные вопросы российско-монгольских отношений (дипломатия, экономика, наука). Улан- Батор ; Иркутск: Изд-во БГУ. 416 с. С. 99-114.

8. Винокур, Т. Г. (1998) Диалогическая речь // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия. 685 с. С. 135.

9. Головнев, А. В. (1995) Говорящие культуры: традиции самодийцев и угров. Екатеринбург: УрО РАН. 606 с.

10. Дампилова, Л. С. (2016) Тюркомонгольские истоки в современной поэзии народов Сибири // Mongolica-XVI. СПб.: Петербургское востоковедение. 104 с. С. 44-50.

11. Емельянов, В. В. (2012) Шумерская литература // Литературы стран Азии и Африки. Начальный период развития / отв. ред. В. В. Емельянов. СПб.: ИПК «НП-Принт». 348 с. С. 31-108.

12. Жбанков, М. Р. (2001) Диалог культур // Всемирная энциклопедия: Философия / гл. ред. А. А. Грицанов. М.: ACT; Минск: Харвест, Современный литератор. 1312 с. С. 308-309.

13. Кан, В. С. (2010) Чего ждут от строительства железной дороги и освоения месторождений жители Тувы (по материалам социологических исследований 2008-2010 гг.) [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. № 4. URL: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/477(дата обращения: 06.10.2020).

14. Коломиец, Н. В. (2012) Современный концепт типологии культуры // Государственное и муниципальное управление. № 4. С. 7-12.

15. Косарская, Е. С. (2015) Типология культуры как символическая борьба за самоидентичность // Культура и образование. № 4. С. 42-48.

16. Кузьмин, С. Л. (2018) Урянхайский вопрос и монголо-тувинские отношения в начале ХХ в. // Oriental Studies. № 3. С. 2-14. DOI: https:// www.doi.org/10.22162/2619-0990-2018-37-3-2-14

17. Ламажаа, Ч. К. (2011) Тува между прошлым и будущим. 2-е изд. СПб.: Алетейя. 368 с.

18. Ламажаа, Ч. К. (2018) Национальный характер тувинцев. М. ; СПб.: Нестор-История. 240 с.

19. Ларченко, С. Г., Еремин, С. Н. (1991) Межкультурные взаимодействия в историческом процессе. Новосибирск: Наука. 174 с.

20. Лотман, Ю. М. (2010) Семиосфера. СПб.: Искусство - СПБ. 704 с.

21. Маадыр, М. С. (2018) США и Тувинская Народная Республика: вопросы книгообмена (по документам Государственного архива Республики Тыва) // Библиосфера. № 2. С. 24-27. DOI: https://www.doi.org/10.20913/1815- 3186-2018-2-24-27

22. Моллеров, Н. М., Март-оол, В. Д. (2013) «Урянхайский вопрос» в политической истории России: возникновение и долговременная актуальность. Абакан: Журналист. 244 с.

23. Монгуш, М. В. (2008) Тува: диалог культур в прошлом и настоящем (на материалах книги Отто Менхен-Хельфе- на «Путешествие в азиатскую Туву») // Современные проблемы сервиса и туризма. № 4. C. 10-26.

24. Орнатская, Л. А. (2014) Межкультурный диалог: проблемы и перспективы исследования // Вестник Санкт-Петербургского университета Сер. 6. Вып. 1. С. 48-60.

25. Отрощенко, И. В. (2017) Вхождение Тувы в состав СССР: альтернативные мнения // Новые исследования Тувы. № 4. С. 36-76. DOI: https:// www.doi.org/10.25178/nit.2017.4.3

26. Отрощенко, И. В. (2020) «Монголофильство» политической элиты Тувинской Народной Республики // Новые исследования Тувы. № 3. С. 35-48. DOI: www.doi.org/10.25178/nit.2020.3.3

27. Попков, Ю. В., Тюгашев, Е. А. (2019) Пространственный образ Тувы в объективе социокультурной феноменологии // Новые исследования Тувы. № 3. С. 4-14. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2019.3.1

28. Попков, Ю. В., Тюгашев, Е. А., Костюк, В. Г. (2006) Этносоциальные процессы в современной Евразии: история и современность // Этносоциальные процессы в Сибири / под ред. Ю. В. Попкова. Новосибирск: Сибирское Научное Издательство. 230 с. Вып. 7. С. 12-31.

29. Попов, Е. Н. (2005) Сущностные характеристики диалога в современной философии // Вестник Якутского государственного университета. № 1. С. 69-74.

30. Самдан, А. А. (2019) Российский и тувинский варианты решения «урянхайского вопроса» (1911-1916 гг.) // Ученые записки. Выпуск XXV/ Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва / отв. ред. Б. А. Донгак. Кызыл: Типография МБОУ КЦО «Аныяк». 452 с. С. 34-55.

31. Скиперских, А. В. (2018) Официальное и неофициальное искусство в «молчащей» культуре: взгляд нонконформистов // Международный журнал исследований культуры. № 1. С. 189-197.

32. Тетдоева, С. А. (2010) Диалог как форма коммуникации в сфере межкультурных контактов // Труды Санкт- Петербургского государственного университета культуры и искусств. Т. 190. С. 185-190.

33. Тульчинский, Г. Л. (2015) Философия как парадигма межкультурного диалога // Философские науки. № 11. С. 148-154.

34. Тхагапсоев, Х. Г., Астафьева, О. Н., Докучаев, И. И., Леонов, И. В. (2020) Информационно-семиотическая теория культуры. СПб.: Астерион. 208 с.

35. Тюгашев, Е. А. (2019) О. Шпенглер и социокультурный подход // Тезаурусы и проблемы культуры / отв. ред. В. А. Луков. М.: Московский гуманитарный университет. 401 с. С. 272-281.

36. Тюгашев, Е. А., Попков, Ю. В. (2017) Менталитет тувинцев в горизонте социокультурной феноменологии Питирима Сорокина // Новые исследования Тувы. № 3. С. 4-17. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2017.3.1

37. Хомушку, Ю. Ч. (2002) Процессы сближения и вхождения Тувинской Народной Республики в состав СССР: 20-40-е годы XX в.: автореф. дис. ... к. ист. н. М. 18 с.

38. Яркова, Е. Н. (2012) Стратегии межкультурной коммуникации: От монолога к диалогу // Вестник Ишимского педагогического института им. П. П. Ершова. № 1. С. 64-70.

39. Aman, R. (2012) The EU and the Recycling of Colonialism: Formation of Europeans Through Intercultural Dialogue // Educational Philosophy and Theory. No. 44 (9). P. 1010-1023.

40. Chanchani, Sh., Shantapriyan, P. (2009) Typologies of Culture // SSRN Electronic Journal. 30 July. DOI: http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.1441609

41. Cliche, D., Wiesand, A. (2009) Achieving Intercultural Dialogue through the Arts and Culture? Concepts Policies Programmes Practices // D'Art Topics in Arts Policy. No. 39. P. 5-46.

42. Gontier, T. (2015) Open and Closed Societies: Voegelin as a Reader of Bergson // Politics, Religion and Ideology, issue 1. P. 23-38.

43. Igbino, J. (2011) Intercultural Dialogue: cultural dialogues of equals or cultural dialogues of unequals? // Policy Futures in Education. Vol. 9. No. 1. P. 57-65.

44. Karelina, E. K. (2018) The Problematic Aspects of Cultural Policy in Modern Tuva // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. No. 11. P. 218-226.

45. Leeds-Hurwitz, W. (2014) Intercultural dialogue [Электронный ресурс] // Key Concepts in Intercultural Dialogue. No. 1. URL: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2014/02/key-concept-intercultural-dialogue1.pdf(дата обращения: 06.10.2020).

46. Leeds-Hurwitz, W. (2015) Intercultural dialogue // International encyclopedia of language and social interaction / K. Tracy, C. Ilie & T. Sandel (Eds.). Boston: John Wiley & Sons. Vol. 2, P. 860-868. DOI: https://www.doi. org/10.1002/9781118611463/wbielsi061