Статья по теме:
Транспозиционные типы междометий (на материале толкового словаря С.И. Ожегова и большого толкового словаря)
Тарелкина Татьяна Игоревна
На основании материалов Толкового словаря С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой и Большого толкового словаря в статье выявлены и описаны транспозиционные типы междометий. Автор даёт определение термина «транспозиция» и выражает своё мнение о переходных процессах в системе междометий. В качестве источников примеров использованы цитаты из художественных и публицистических текстов, данные живой разговорной речи, материалы Толкового словаря С.И. Ожегова, Большого толкового словаря и Национального корпуса русского языка.
Ключевые слова и фразы: междометие; транспозиция; переход; части речи; толковые словари.
В современной лингвистике транспозиция определяется как переход слова из одной части речи в другую без использования словообразовательных аффиксов и изменения графического и звукового состава [1, с. 7; 9, с. 53; 10; 12, с. 59; 14, с. 192-193]. Существуют два подхода к определению данного термина:
синтаксический, при котором под транспозицией понимается изменение только синтаксической функции исходной лексической единицы [2, с. 15; 5, с. 108; 9, с. 69-70; 10];
морфологический, согласно которому транспозицией является переход слова из одной части речи в другую без специального словообразовательного форманта. При этом слово приобретает категориальное значение и грамматические признаки той части речи, в которую перешло [1, с. 7; 6, с. 11; 10; 12, с. 150; 14, с. 192-193].
В разное время транспозицией в системе междометий занимались такие учёные, как А. И. Германович, Л. П. Карпов, С. М. Колесникова, Е. В. Середа, Т. И. Тарелкина [3; 4; 5; 7; 8; 18; 19; 20].
В рамках настоящей статьи под транспозицией междометий следует понимать переход слов из класса междометий в разряды других частей речи, зафиксированный в толковых словарях и характеризующийся частотностью, а также определённой устойчивостью употребления.
На основании полного или частичного перехода междометий в другую часть речи среди материалов толковых словарей выделены следующие транспозиционные типы:
I. Междометия, почти полностью перешедшие в другую часть речи:
междометия-существительные: Забежал с ними к тете Нюсе - она их приняла с ахами и охами, и отправился в наркомат - доложить о прибытии(В. Бережков. Рядом со Сталиным) [13]; - Всё равно от капиталистов спасиба не дождутся, - заверял Михал Иваныч (С. Довлатов. Заповедник) [Там же];
междометия-модальные слова: А он, вишь ты, парень не промах; Небось, есть хочешь?(из разг. речи);
междометия-частицы: Маменькины дочки-сыночки, живущие под непробиваемой бронёй родительской любви, и в сорок лет оказываются неспособны на решительный шаг без маминой поддержки - а ну как ошибёшься в выборе жены - мужа - работы - друзей - хобби(М. Давыдова. Кто в доме хозяин? (2003) // «100% здоровья», 15.01.2003) [Там же];А как только она ушла, я взяла Серёжку, поставила его на ноги и говорю - ну, давай, маленький, ну, пожалуйста, ну, пойди(А. Геласимов. Жанна) [Там же].
II. Междометия, сохранившие свою семантику и выступающие в качестведругих частей речи:
глагола: Мы пойдём за грибами. Айда с нами! (из разг. речи); Проглотивши последнюю ложку, Пугачев откинулся на спинку кресла и сказал: - А департамент-то наш, кажется… ау! - Что так? - откликнулся Вожделенский как бы удивленно, но с затаенной иронией. - Да так… видимости некоторые проявляются…(М. Салтыков-Щедрин. Пошехонские рассказы) [Там же];
имени прилагательного: платье атас!; Девица атас!; У него такой крутой характер - ой-ой-ой! (из разг. речи);
наречия: Скоро экзамены, а ему всё пофигу; сыграть музыкальное произведение на ура; помчаться марш-марш (из разг. речи).
В Большом толковом словаре и Толковом словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой процесс транспозиции в системе междометий отражён в грамматических пометах: неизм. ж., сущ., вводн. сл., ч-ца.В рассматриваемых словарях представленное наблюдение подкреплено соответствующими примерами, что даёт основания рассматривать процесс перехода междометия в ту или иную часть речи как свершившийся языковой факт.
Среди субстантивированных междометий выделены такие группы:
Неизменяемые существительные, выступающие в функции сказуемого: амба, аминь, бобо, кайф, капути каюк. В статье представлены лишь некоторые из них. Амба, неизм., ж. в функц. сказ.(разг.) `конец, гибель, смерть' [15, с. 37; 16, с. 22]: - Открывайте огонь немедленно, иначе и артполку, и остаткам пехоты, затем и вам будет амба!..(В. Астафьев. Жестокие романсы) [13]; Бобо I в функц. сказ (в детской речи)`больно' Упал и теперь бобо(из разг. речи); II неизм. ср.`больное место' [15, с. 85]: И, как сказано у поэта, это хуже, чем детям сделанное бобо (И. Бродский. Мрамор) [13].
Междометия-существительные, замещающие собой в предложении имя существительное. В данном случае субстантивированные междометия обозначают предметно выраженные эмоции или волеизъявления, заложенные в исходном значении междометия. Исходя из семантической классификации междометий, среди представленной группы можно выделить две подгруппы:
а) эмоциональные междометия: спасибо, охи, ахи и т.п. Данное наблюдение отражено в словарных статьях. Ахи, сущ.(разг.) `восклицания «ах», аханье' [15, с. 53; 16, с. 31]: В цехах при виде Найденова редко кто мог сдержать ахи и вздохи (И. Бояшов. Танкист, или «Белый тигр») [13]; Спасибо, сущ.(разг.) `благодарность, слова благодарности' [15, с. 1246; 16, с. 699]: Примите ещё раз моё искреннее спасибо (А. Кони. Тургенев. Статьи и воспоминания о писателях) [13]; Охи(разг.) `оханье, жалобы' [15, с. 769; 16, с. 450]: Судя по долетавшим оттуда охам и стонам, он спал (М. Петросян. Дом, в котором...) [13];
б) императивные междометия: поди, ау, шабаш, небось. В словарях это явление зафиксировано следующим образом: Небось, сущ.: Держись за небось, доколе не сорвалось (Посл.) [15, с. 613]; Поди, сущ.: Громкое «поди!» заставило прохожего свернуть в сторону [Там же,с. 866-867]; Ау,сущ. неизм. ср.: Вот раздалося «ау» вдалеке(Н. Некрасов) [Там же, с. 52]; Шабаш II сущ.`конец работы или перерыв': Объявить шабаш [Там же, с. 1489].
Междометия, пополнившие разряд модальных слов, в той или иной степени выражают отношение высказывания к действительности. Среди междометий - вводных компонентов выделены слова, выражающие следующие модальные значения:
вероятность, неопределённость: небось (Небось II вводн. сл.`вероятно, пожалуй, не правда ли (в вопр. предл.)' [Там же, с. 613]: А что, дядя Коршун, устал небось спотыкаться? (А. Толстой. Князь Серебряный) [13]), пожалуй (Пожалуй I в зн. вводн. сл.`1) возможно, может быть, вероятно' [15, с. 888; 16, с. 507]: Эле-Фантик не мог как следует разглядеть этих веероносцев, но в облике их, в самом движении ощущалась такая тоска, что она, пожалуй, и окрашивала здешнее небо в унылый цвет (А. Дорофеев. Эле-Фантик // «Мурзилка», 2003) [13].2) `лучше' [15, с. 888; 16, с. 507]: - Я, пожалуй, пойду, - сказал Чик, вставая (Ф. Искандер. Чик чтит обычаи) [13];
эмоциональная оценка или эмоциональное состояние говорящего: накось / накося (Накось, Накося(разг.) II в зн. вводн. сл. `выражает удивление или осуждение; подумать только': Накось, какой умный парнишка! Накося, что в газетах пишут [15, с. 585]!), спасибо (Спасибо III вводн. сл.`выражает удовлетворение по поводу чего-л.; к счастью' [Там же, с. 1246]: За мной, спасибо, смотрит Русалочка(А. Пушкин. Русалка) [13]);
ориентация на собеседника: ей-богу (Ей-богу,вводн. сл.: Нучто ты, ей-богу, разве так можно[15, с. 296]?), вишь (Вишь, вводн. сл.`видишь, видишь ли, видите ли' [Там же, с. 134]): Сперанский, вишь, изъявил желание содействовать, да отстал, когда он, Поленов, объявил, что количество дел простирается до нескольких миллионов (Ю. Давыдов. Синие тюльпаны) [13].Вишь ты, в зн. ч-цы и вводн. сл.`= Вишь':
Вишь ты, как тебя занесло!(из разг. речи).
Междометия, употребляющиеся в качестве частиц, по семантике делятся на четыре группы:
усилительные частицы, использующиеся для усиления эмоциональной составляющей высказывания: ах, беда. В словарных статьях данное наблюдение представлено следующим образом: Ах, ч-ца`употр. для усиления эмоционального содержания высказывания' [15, с. 53]: Ах ты, дурень, дурень!(В. Астафьев. Обертон) [13]; Медвежонок по-прежнему сидит на пеньке? Ах какой смешной Медвежонок!(С. Козлов. Правда, мы будем всегда?) [Там же]; Беда (разг.), в знач. ч-цы(с местоим. как, какой, сколько и т.п.)`очень, чрезвычайно'[15, с. 64]: Платоша пробовал бороться с ним, но тот оказался настырен: его в одном месте выдерешь, а он через деньдругой проклюнется по соседству. Беда как живуч!(К. Балков. Балалайка // «Сибирские огни», 2013) [13]; - Беда какой строгий священник, - шепнул он Вихрову (А. Писемский. Люди сороковых годов) [Там же].
Вместе с тем нельзя не отметить, что в Большом толковом словаре и Толковом словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой переход междометий в частицы отражён непоследовательно. Так, в словарных статьях у междометий ай, ой, ох, эхотмечена усилительная функция: Ай, ай-ай-ай,межд.`(одно или со словами как, какой) усиливает слово к которому примыкает' [15, с. 31]: Старший мой брат Рудольф, Рудик, очень, очень красивый мальчик, ай какой был красавец, скромный, воспитанный… (А. Иличевский. Перс) [13]; Ох,межд.`усиливает слово, к которому примыкает одно или вместе с местоименными словами «как», «какой»': Живётся ему ох как несладко[16, с. 450]: Но достать его было ох как непросто(Ю. Рахаева. Не репринт. Коричневый с золотом. Книжный развал // «Известия», 26.08.2001) [13]. Однако в представленных статьях отсутствуют грамматические пометы ч-ца / в зн. ч-цы, несмотря на то, что приведённые примеры иллюстрируют переход междометие > частица: Жизнь у него была ой нелёгкая; Ох плохо мне;Ох, как здорово!; Эх какая замечательная пьеса[15, с. 707, 769, 1528].
частицы, содержащие указание на неожиданность действия: бух (Бух II ч-ца`указывает на внезапность, неожиданность действия' [Там же, с. 106]: Сначала всё шло хорошо - бух, и вдруг серьёзные неприятности!(из разг. речи), ну (Ну4) ч-ца[всегда ударная] `употр. для обозначения неожиданного и резкого начала действия' [16, с. 392]: Она ну реветь(из разг. речи);
частицы, выражающие подтверждение или согласие: ага (Ага II ч-ца(разг.-сниж.) `употр. для выражения согласия, подтверждения; да, хорошо, так' [15, с. 28; 16, с. 17]: Ты уже поела? - Ага(из разг. речи), ну (Ну5) ч-ца(прост.) `то же, что да (в 1-м знач.)' [16, с. 392]: Ты все ещё болеешь? - Ну(из разг. речи);
частица ну, служащая для связи слов в составе высказывания: Ну3) ч-ца`в изложении употр. для некоторого резюмирования и указания на возможность перехода к дальнейшему' [Там же]: - Вам что, сказать трудно? - Да нет, не трудно. - Ну так скажите(В. Пелевин. Желтая стрела) [13].
Когда междометие подвергается субстантивации, оно является средством номинации конкретного эмоционального возгласа: И се - равнину оглашая, / Далече грянуло ура: / Полки увидели Петра[17, с. 119]; Вот раздалося «ау» вдалеке(Н. Некрасов. Саша) [15, с. 52]. Междометия-модальные слова выражают отношение говорящего к действительности, как и модальные слова обособляются с двух сторон запятыми: Вишь ты, чего захотел; Сестра, увы, не замужем(из разг. речи) [13]. В частицы переходят междометия, состоящие, как правило, из одного-двух звуков и придающие предложениям «дополнительные смысловые оттенки» [7 с. 322; 11, с. 115]. Обычно междометия-частицы усиливают содержание высказывания: Ах ты, шутник!; Трудно, ох, трудно найти взаимопонимание со своим сыном-подростком шестнадцати лет!(из разг. речи).
В случае употребления междометий в функции глагола, имени прилагательного или наречия полный переход в указанные части речи невозможен в связи с особой семантикой междометия: междометие выражает эмоции и волеизъявления и лишено возможности обозначать действие, признак предмета, признак действия или признак другого признака. В сравнительно редких случаях, обусловленных речевой ситуацией, междометие «замещает» в предложениях глагол, имя прилагательное или наречие. В подобном употреблении речь идёт о функциях междометий в качестве других частей речи, что в Большом толковом словаре и словаре С.И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой сопровождается пометами: в функц. сказ., в зн. прил. и нареч.
Когда междометие выступает в функции глагола, оно обозначает действие и семантически соотносится с соответствующим глаголом. Среди междометий, пополнивших класс глаголов, выделены две группы:
1) обозначающие быстрое действие по соответствующей форме глагола: айда (Айда[тат. айда] II в функц. сказ.`употр. для обозначения быстрого отправления куда-л' [15, с. 31; 16, с. 19]: - А раз конечно, бери чемодан - и айда к тебе домой (В. Астафьев. Пролетный гусь) [13]) и ах (Ах I межд.2) в функц. сказ. `употр. для обозначения быстрого действия (по 2-3 зн. ахнуть)' [15, с. 53]: Но не спали, толкали друг друга, боясь пропустить минуту, когда виновник торжества выйдет, увидит стол и - ах! Вот тебе и - ах! На другой день после маминого рождения - ударом грома - война! Первая мировая (И. Грекова. Фазан) [20, с. 39];2) междометия-глаголы, по смыслу соотносимые с первичными значениями междометий: