Тематика китайско-австрийских и китайско-швейцарских отношений в средствах массовой информации Китая
Лю Цзюань, Чэнь Юйхан,
выпускники бакалавриата факультета журналистики МГУ
Введение
Сотрудничество между европейскими странами и Китайской Народной Республикой в настоящее время становится все более тесным, отношения между Западом и Востоком укрепляются в самых разных областях: политике, экономике, культуре. При этом огромный территориальный разрыв, разница менталитетов делают необходимым существование посредника, формирующего у населения представление о далеких и - для многих жителей - чужих государствах. Таким посредником часто выступают средства массовой информации. В данной статье рассматривается освещение отношений Китая с двумя европейскими германоязычными странами - Австрией и Швейцарией - в китайских СМИ.
Австрия в зеркале китайских СМИ
При освещении ведущими китайскими СМИ событий, связанных с Австрией, можно отметить некоторую однобокость: материалы, публикуемые в таких крупных печатных изданиях, как «Вэньхой синьминь» (Wenhua xinmin), «Бэйцзин жибао» (Beijing ribao), «Синьцзин бао» (Xinjiang bao), посвящены в основном культурной тематике, другими сферами австрийской жизни и китайско-австрийских отношений журналисты часто пренебрегают.
В октябре 2017 г. в Китае был проведен Культурный форум мировых городов. Среди участников форума была представлена Вена. Мероприятие отразилось на страницах газеты «Вэньхой синьминь», опубликовавшей в номере от 31 октября 2017 г. небольшое интервью с участниками, которые должны были дать ответы на следующие вопросы: 1) Что значит быть культурным жителем вашего города? 2) Чем представлена в вашем городе китайская культура? 3) Чем выделяется в культурном плане ваш мегаполис на фоне других в период стремительной глобализации?
Наиболее показательны два ответа: старшего советника городского совета по искусству и спорту (Вена, Австрия) Дитера Бойера (Dieter Boyer) и заместителя руководителя Департамента культуры (Пекин, Китай) Моа Циня (Moa Qin). Первый, говоря о культурных венцах, подчеркивает доступность и востребованность культурных мероприятий для всех слоев населения страны: «В Вене почти каждый житель культурный. Пойти из театра сразу в музей - это нормально. У нас ходят туда как люди в галстуках и костюмах, так и разные фрики в яркой одежде и скинхеды. Такой вот портрет горожанина», - говорит Бойер. Также он отмечает, что в период глобализации Вена выделяется своим историческим центром, который «сегодня всё в том же оригинальном виде, что и много лет назад, потому что не был разрушен во время Второй мировой войны».
Китайский же чиновник вопросе о культурности ставит во главу угла грамотность и умение правильно использовать досуг. Для него быть культурным человеком - это, «во-первых, знать, как правильно ставить ударение в словах: «обеспЕчение» и «звонИт». Во-вторых, это иметь в структуре каждого дня что-то кроме «дом - работа - дом». А ещё культурный человек определяется тем, как он проводит свой отпуск». Главным культурным наследием Китая Моа Цинь считает книги и доступ к ним: «Пекин уникален тем, что из любой точки..., кроме парков, можно за пятнадцать минут пешком попасть в библиотеку. И они у нас не только хранилище книг, но и интеллектуальный и культурный центр, с выставками и дискуссиями».
Также следует отметить интерес китайцев к одному из самых ярких символов культуры Австрии - Венской опере. Яркий пример - опубликованная 21 декабря 2017 г. статья в «Бэйцзин жибао» о новом директоре Венской оперы, которым «с 1 сентября 2020 года станет Богдан Рошчич - австриец сербского происхождения, начинавший поп- музыкальным критиком и сделавший международную карьеру как менеджер в области классической звукозаписи».
Но наиболее распространенным остается вопрос личного взгляда, личного восприятия чужой страны. В китайских газетах регулярно публикуются эссе, открытые письма, рассказы о личном опыте жизни и работы за рубежом - и они за счет своей публицистичности и эмоционального слога подчас влияют на образ той или иной страны куда сильнее политических решений.
В китайской прессе публикуются не только мнения китайцев об Австрии, но и мнения представителей других стран. Один из примеров - публикация в «Бэйцзин жибао» от 20 января 2010 г. эстонского писателя русского происхождения Михаила Веллера. «У Австро-Венгрии, в отличие от Китая, не было своего “золотого века” в литературе, - пишет Веллер. - Даже у самого ярого фаната не хватит смелости объявить Франца Грильпарцера “великим драматургом XIX века” или, скажем, Адальберта Штифтера “великим романистом”. Зато какая была музыка - от Моцарта до Штрауса! А вот “серебряный век” у австрийской литературы, вне всякого сомнения, был. “Первым номером” вспомним Райнера Марию Рильке, поэта мирового уровня. Современные читатели финансово поддерживают репутацию “пражан”, покупая Франца Кафку и Густава Майринка». Характеризуя одного из виднейших австрийских романистов Стефана Цвейга, Веллер дает ему оценку как писателю, который «сегодня выглядит чудовищно старомодным, архаичным и трогательно-наивным»: «Нравственность его времени в нынешние дни не имеет аналогов. Представления его современников о долге, чести и благородстве напоминают сейчас очерки о жизни марсиан. Он наивно относился к жизни, наивно относился к истории, ничего не понимал в политике и превыше всего ставил человеческую порядочность и человеческую мечту».
В другой статье, опубликованной в той же газете 26 августа 2014 г., русская писательница и общественный деятель Людмила Улицкая вспоминает о том, как полетела в Зальцбург получать Австрийскую государственную премию по литературе, которая «уже через год своего существования стала называться Европейской». Во время пребывания в Австрии наибольшее впечатление на Улицкую произвела музыка гимна страны («Хорошо вам, австрийцам, музыка вашего гимна моцартовская, а слова гимна написаны в 1947 году приличным человеком, Паулой фон Прерадович») и высказывание тогдашнего президента Австрии Хайнца Фишера (Heinz Fischer): «Сегодня нет такого противопоставления культуры и политики. Люди культуры выступают часто против политики, против неонацизма. Политика и культура как партнеры в многолетнем браке: ссорятся, конфликтуют, но существовать друг без друга не могут; это очень важно, чтобы художники сохраняли критическое отношение к действительности». «Устами австрийского президента политика впервые на моей памяти апеллирует к культуре», - отмечает Людмила Улицкая.
Кристина Штейнбрехер-Пфандт (Kristina Steinbrecher-Pfandt), куратор выставки Vienna Contemporary - первой международной ярмарки искусства, владельцами которой являются россияне, отзывается об Австрии как о «самом процветающем государстве в Европе». «Это я могу сказать после того, как побывала во многих странах мира и жила в Китае, Германии, США и, собственно, Австрии, - приводит ее слова «Бэйцзин жибао» в номере от 31 января 2017 г. - Согласно результатам исследования качества, Вена занимает первое место в семи последних опубликованных рейтингах: и по коммунальным услугам, и по экологии, и по общественному транспорту, и по городской среде». Для Штейнбрехер-Пфандт «удивительно, что Австрия часто воспринимается иностранцами, в том числе и россиянами, как часть Германии. Австро-Венгрия объединяла множество народов, культур и традиций, что определило особенности и оригинальность национального менталитета. Так что любой австриец ужасно оскорбится, если вы скажете, что австрийцы похожи на немцев». Также она подчеркивает, что «Вена исторически и географически была и остается культурной столицей Центральной и Восточной Европы», а «искусство и культура до сих пор играют в Австрии ключевую роль, в том числе в экономическом плане»: «Государство, понимая это, для поддержки культуры делает очень много - так, в 2016 году было выделено около €450 млн. При этом частные инициативы также сильны: ежегодно австрийские компании тратят на арт-спонсорство до €45 млн, плюс есть деятельные частные коллекционеры, немало делающие для развития культуры».
На страницах китайской прессы также появляются комментарии, содержащие оценку австрийцев с точки зрения их отношения к своей истории. К примеру, газета «Синьцзин бао» в номере от 10 мая 2017 г. опубликовала материал о разнице в восприятии Второй мировой войны австрийцами и восточноевропейскими народами, ранее долгое время входившими в состав Австрийской империи, затем - Австро-Венгрии: «В 1945 году Польша и Чехословакия встречали русских с цветами, ликованием и криками “ура”, девушки висли на шеях у ваших [советских] солдат. Спустя 70 лет поляки и чехи делают вид, что никакого освобождения не было вообще, к ним лишь пришли новые оккупанты. А вот в Австрии - наоборот. Оболваненные пропагандой Геббельса, люди ждали: вот-вот на улицах Вены появятся бородачи казаки и начнут пожирать австрийских младенцев», - приводятся слова Сухобоченкова Николая Львовича, советского партийного и общественного деятеля.
Интересен очерк об австрийском кинематографе, дополненный словами китайского кинокритика Ли Фуца (Ы Риг'!}: «Кино как вид искусства родилось в 1895 году, а первый кинотеатр в Вене появился уже в 1903 году. Через пять лет в 1908 году появился первый художественный фильм, снятый в Австрии - “От ступени к ступени”, который был с большим воодушевлением воспринят публикой. Немой кинематограф в Австрии был очень интересен и самобытен. В нем работали выдающиеся мастера, которые в 30-х годах, после присоединения Австрии к Германии, были вынуждены покинуть страну»1. Также критик отметил, что австрийское кино остается верным своим историческим традициям и, в частности, многие снимаемые ленты посвящены жизни известных людей, как уроженцев Австрии, так и других стран.
Отдельно следует сказать о такой сфере, как спорт, где Китай и Австрия также нередко пересекаются. В частности, в номере от 23 марта 2017 г. «Бэйцзин жибао» анонсировала Международный день футбола и дружбы, организуемый ежегодно 25 апреля ОАО «Газпром», в котором принимали участие Китай, Австрия, Великобритания, Белоруссия, Бельгия, Венгрия и другие страны. В рамках мероприятия в Берлине прошел международный турнир по уличному футболу и Третий международный детский форум «Футбол для дружбы», в ходе которого, подчеркнула газета, «предполагается налаживать неформальное общение между ребятами из разных стран и провести различные культурные мероприятия».
Подводя итог, в целом можно сделать следующие выводы.
Для китайской деловой прессы Австрия - это страна возможностей развития современного искусства и музейного дела, источник новых идеалов и образцов в социальной политике, в меценатстве и построении взаимоотношений с Китаем.
Газеты, направленные на массового читателя, предпочитают печатать материалы о конкретных деятелях искусства.
Газеты либерального характера отдают предпочтение статьям, ориентированным в большей степени на среднего читателя. В таких газетах, как «Бэйцзин жибао», печатают рейтинги городов и курортов Австрии или публикации о том, как сэкономить на походе в Венскую оперу (либо наблюдая за спектаклем снаружи - через большой телеэкран, размещенный на самом здании, либо покупая стоячие места перед самым спектаклем).
В прессе, ориентированной на большие города и их молодых жителей, наблюдается огромный разброс тем. В газетных статьях освещаются яркие мероприятия, в которых принимали участие представители Австрии (Венский бал, Московский джазовый фестиваль «Джаз в саду “Эрмитаж”») или необычные события, такие как фестиваль боди-арта или принесение в дар музею чучела вымершего голубя, сопровождаемое следующими словами: «Весь опыт европейской истории показывает, что только в обстановке мира и взаимного доверия мы можем успешно развивать культуру и науку. Наши коллеги считают, что переданный экспонат можно воспринимать как “голубя мира”2, как жест поддержки нашей страны».
китайский массовая информация
Китайские СМИ о Швейцарии
В последнее время китайские делегации регулярно приезжают в Швейцарию для консультаций по самому широкому кругу вопросов, от развития экономического сотрудничества и кооперации в финансовой сфере до защиты окружающей среды, глобального потепления и культуры. Если освещение в СМИ китайско-австрийских отношений ограничивается в основном культурной тематикой, то в случае со Швейцарией спектр тем гораздо шире.
И в Пекине, и в Берне не устают подчеркивать, что сегодня отношения Конфедерации и Поднебесной базируются на взаимном уважении и доверии. СМИ подробно освещают визиты государственных лиц на высшем уровне, например, приезд в Пекин бывшего федерального президента Швейцарии Иоганна Шнайдера-Амманна (Johann SchneiderAmmann), состоявшийся в апреле 2017 г. С тех пор, как говорят дипломаты, «мяч был на китайской стороне»3.
Накануне прибытия в Конфедерацию Си Цзиньпина - Генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Китая, Председателя Китайской Народной Республики, которое состоялось 26 сентября, глава Азиатско- Тихоокеанского департамента швейцарского Министерства иностранных дел (Abteilung Asien und Pazifik im Schweizer Aussendepartement / EDA) Йоханнес Матуасси (Johannes Matyassy) подчеркнул важность этого визита, о чем сообщило информационное агентство «Синьхуа»: «Этим визитом китайская сторона четко просигнализировала, какую [значительную] роль играют для Пекина отношения со Швейцарией, сколь важна наша страна для Китая»4. По мнению швейцарского дипломата, имеющего ранг чрезвычайного и полномочного посла, «визит Председателя Си в Швейцарию не есть просто жест вежливости, его приезд станет мероприятием с весьма плотным субстанциональным наполнением». В рамках визита был запланирован целый ряд мероприятий, включая участие в Давосском форуме и торжественный гала-ужин.