Технологии развития визуальной грамотности при изучении иностранного языка в вузе
Щипицина Л. Ю.
Аннотация
При работе с информацией сегодня необходимостью становится обращение к различным способам визуализации, что ставит актуальную задачу для каждого владеть технологиями визуализации информации и развивать визуальную грамотность, которая традиционно понимается как умение понимать и производить визуальные и визуально-вербальные тексты, позволяющие сделать процесс коммуникации наиболее эффективным. Особенно актуально использовать технологии развития визуальной грамотности при работе с современными студентами, представляющими поколения визуалов.
В статье рассматриваются возможности применения технологий развития визуальной грамотности на занятиях по профессионально ориентированному иностранному языку у студентов-филологов. В научный обиход вводится новый термин «коммуникативно-визуальные технологии», под которым предлагается понимать способы комплексного развития универсальных (аналитических, коммуникативных и креативных) и профессиональных компетенций при работе с визуально-вербальными текстами на иноязычном материале. Разработаны материалы для опытного обучения группы студентов, изучающих предмет «Верстка и макетирование» на материале иностранного языка (английского, немецкого и русского как иностранного). Обучение включало работу по созданию лексических ментальных карт, инфографики профессиональной тематики, литературных видео и цифровых книг.
Проведенное по данным материалам обучение группы студентов в САФУ имени М.В. Ломоносова (г. Архангельск), а также результаты тестов и опросов показывают позитивную динамику в развитии профессиональных и иноязычных умений и навыков, а также визуальной грамотности студентов. Целенаправленное обучение студентов-филологов созданию комплексных визуально-вербальных текстов профессиональной тематики на иностранном языке свидетельствует, что работа с такими текстами позволяет лучше понять и запомнить изучаемый материал, а также сделать процесс естественной коммуникации на иностранном языке более эффективным.
Предложенная методика может применяться в дальнейшем при разработке и апробации коммуникативно-визуальных технологий другого типа (задания по созданию интерактивных карт, лонгридов, комментированных презентаций и т.п.) в самых разных филологических дисциплинах, а также при обучении студентов других специальностей.
Ключевые слова: визуализация информации; визуальная грамотность; коммуникативно-визуальные технологии; профессионально ориентированные иностранные языки; иностранные языки; методика преподавания иностранных языков; методика иностранных языков в вузе; студенты-филологи; опытное обучение; ментальные карты; инфографика; видео; цифровые книги
Abstract
L.Yu. Shchipitsina. Technologies of developing visual literacy at university foreign language lessons
When working with information, it becomes crucial nowadays to employ various visualization methods. This fact leads every researcher to the necessity to master skills of work with information through using visualization technologies and to develop visual literacy, which is traditionally treated as the ability to understand and produce visual texts that make the communication process more effective. It is especially important to use technologies for developing visual literacy when working with modern students who belong to the generations of visuals. The article discusses the possibilities of applying the technologies for the development of visual literacy in the professionally oriented foreign language classroom for students of philology. A new term “communicative visual technology” is introduced, which is defined as a way of integrated development of universal (analytical, communicative and creative) and professional competences when working with visual-verbal foreign language texts.
The materials presented have been developed for the experimental training of a group of students studying the subject “Text layout” on the material of a foreign language (English, German and Russian as a foreign language). The training included work on the creation of lexical mental maps, professional infographics, literary videos and digital books. The results of the trial training of a group of students carried out in autumn, 2021 at the Northern (Arctic) federal university, Arkhangelsk, Russia, as well as the results of the diagnostic and control tests and reflective surveys show positive dynamics in the development of professional and foreign language skills, as well as the development of visual literacy of students. Purposeful training of philology department students to create complex professionally oriented visual-verbal texts of in a foreign language indicates that working with such texts allows students to better understand and remember the material being studied, as well as to make the process of natural communication in a foreign language more efficient.
The suggested method can be used in the future when developing and testing communicative visual technologies of a different type (tasks for creating interactive maps, long format texts, commented presentations, etc.) in a variety of philological disciplines, as well as in teaching students of other specialties.
Keywords: visual information; visual literacy; communicative visual technologies; professionally oriented foreign languages; methods of teaching foreign languages; methods of teaching foreign languages in university; students-philologists; experimental training; mental maps; infographics; video; digital books
Введение
Визуальная грамотность сегодня является одним из важнейших универсальных навыков, требующихся человеку в самых разных сферах деятельности. Человек с высоким уровнем визуальной грамотности быстрее осваивает материал и может его доходчиво объяснить другим, что в век информационных технологий является значительным конкурентным преимуществом. Специалисты, умеющие интегрировать визуальные умения и навыки в профессиональную деятельность и повседневную жизнь, имеют намного больше возможностей для коммуникации.
Изучение иностранного языка также посвящено освоению новой коммуникативной системы, соответственно, цели развития визуальной грамотности и изучения иностранных языков во многом перекликаются. Это ставит перед исследователями глобальную задачу выяснить, каким образом сегодня, в глобальном и насыщенном информацией обществе, следует обучать иностранному языку современного студента, и как в этом процессе могут помочь визуальные технологии. Соответственно, в статье дается ответ на вопрос: Как использование коммуникативно-визуальных технологий обучения может помочь преподавателю и как эти технологии можно интегрировать в процесс обучения студентов-филологов?
Задачи исследования состоят в следующем:
1) обосновать необходимость выделения особого вида образовательных технологий - коммуникативно-визуальных;
2) выработать классификацию данного вида технологий;
3) провести апробацию обучения на основе использования коммуникативно-визуальных технологий в процессе обучения профессионально ориентированному иностранному языку студентов вуза. В качестве опытной группы нашего исследования выступают студенты-филологи.
Теоретические основы исследования
Визуальная грамотность и ее составляющие. Количество научных публикаций, посвященных вопросам визуальной грамотности, на настоящий момент очень велико. Начиная с 1969 г., когда данный научный термин введен в научный обиход американским исследователем Дж. Дебесом, и до настоящего момента опубликованы сотни диссертаций, научных книг и статей, преимущественно на английском языке [Callow 2005; Avgerinou 2007; Suryanto 2014 и др.]. В последние годы тема визуальной грамотности вызывает интерес и у российских исследователей, в т.ч. в плане использования технологий визуальной грамотности для обучения иностранным языкам [Милюшенко 2019; Куламихина и др. 2020].
Обобщая многочисленные определения визуальной грамотности (в частности, [Braden, Hortin 1982: 41; Абрамова 2020: 91-92]), приходим к выводу, что визуальной грамотностью следует считать способность правильно воспринимать и понимать визуальные и комплексные мультимедийные образования, а также умение самому составлять такие «тексты» и грамотно использовать их в процессе коммуникации и поиска новых идей.
Подобное определение отражает сложное строение визуальной грамотности, к которой исследователи [Seels 1994; Avgerinou, Pettersson 2011] относят визуальное восприятие, визуальное конструирование смысла (visual learning), визуальное мышление, визуальную коммуникацию и визуальный язык.
Как развивать визуальную грамотность студента? Очевидно, что обладающая комплексным строением визуальная грамотность является результатом специального обучения или самообразования. Для развития визуальной грамотности можно использовать когнитивно-визуальные технологии - вид образовательных технологий, направленных на овладение студентом различными способами визуализации учебной информации [Ваткова 2015: 7]. Среди когнитивно-визуальных технологий можно выделить разные способы визуализации информации: инфографическое проектирование (инфографика), фридроуинг, пиктографика, коллажирование, изобразительная метафора, «визуальные истории», иконографика, скетчноутинг, «облако слов» и др. [Там же]. Каждая из технологий требует отдельного освоения. В частности, для овладения методикой инфографического проектирования О.А. Ваткова предлагает следующие шаги:
1) знакомство студентов с профессиональной инфографикой по изучаемым в вузе предметам, размещенной на страницах газеты «Аргументы и факты»;
2) проект по совместному созданию инфографики [Там же: 9].
Подобные шаги - от знакомства с уже готовыми визуальными произведениями к созданию своих собственных визуальных продуктов - можно использовать и при освоении других инструментов и технологий визуализации.
При этом, если говорить о развитии визуальной грамотности филологов, то мы предлагаем ввести понятие коммуникативно-визуальных технологий - образовательных технологий, направленных на использование студентами различных способов визуализации учебной и профессиональной информации в процессе коммуникации на родном и иностранном языках.
Роль визуальной грамотности для изучения иностранного языка. По мнению исследователей, наиболее эффективным является интегрированный подход обучения языку, в котором одновременно используются иллюстрации и текст (например, [Mayer 2003]). Визуальный материал помогает запоминать, структурировать, служит стимулом и мотивом для работы над разными речевыми умениями и навыками и может использоваться на разных этапах учебного воздействия (предварительный, основной, заключительный) [Suryanto 2014]. Согласно результатам экспериментальных исследований, наш мозг обрабатывает визуальные образы быстрее, чем вербальный текст, при этом визуальная информация чаще фиксируется в долговременной памяти, чем вербальная [Levie, Lentz 1982], что позволяет повысить эффективность изучения языка. Неслучайно поэтому многих исследователей привлекали вопросы использования иллюстраций, цифровых историй или видео в процессе обучения иностранному языку [Вихрова 2018]. Но лишь в последние годы в связи с практической направленностью обучения и ориентацией на принципы функциональной грамотности (исследование PISA) в методике ставится задача не просто использовать визуализацию как вспомогательный инструмент обучения предмету, а интегрировать когнитивные и коммуникативные умения и навыки в целях комплексного развития личности, что находит отражение в концепциях мультиграмотности (например, [Goldstein 2016: 4]).
При этом исследователи визуальной грамотности на занятиях ИЯ подчеркивают, что речь здесь идет не о визуализации как способе обеспечения наглядности в обучении, а о развитии познавательных способностей и критического мышления обучающихся на иноязычном материале [Сырина 2016: 82].
Подытоживая раздел о теоретических основах нашего исследования, приходим к выводу о том, что визуализацию в современном образовании следует рассматривать как эффективный инструмент развития и саморазвития личности. При обучении студентов-филологов сегодня следует говорить не просто об использовании визуализации, а о применении когнитивно-визуальных и коммуникативно-визуальных технологий обучения, которые помогают студентам в комплексном развитии их умений и навыков иноязычной коммуникации и развитии визуальной грамотности как способности воспринимать, понимать и эффективно использовать в своем общении визуальные образы. Актуальной задачей является поиск способов реальной интеграции коммуникативно-визуальных технологий в процесс вузовского иноязычного образования, решению которой посвящена практическая часть нашей статьи.
Материалы и методы исследования
Для решения вопроса о практической иллюстрации применения коммуникативно-визуальных технологий в процессе обучения иностранному языку студентов-филологов мы разработали следующие шаги по опытному интегрированному обучению студентов иноязычным, профессиональным и визуальным умениям и навыкам:
1) диагностическое тестирование с целью выявления текущего уровня знаний и умений студентов в области применения коммуникативно-визуальных технологий;
2) разработка материалов и проведение опытного обучения по развитию профессиональных умений коммуникации на иноязычном материале с применением коммуникативно-визуальных технологий;
3) контрольное тестирование и рефлексия для выявления прогресса в освоении коммуникативно-визуальных технологий, а также отношения студентов к проведенному обучению.
Обучение проводилось в течение месяца на базе Северного (Арктического) федерального университета (г. Архангельск, Россия) осенью 2021 г. В диагностическом тестировании приняли участие 44 обучающихся 2-4 курсов, изучающих разные основные предметы, в опытном обучении из них участвовали 18 студентов 4 курса, изучающих филологию. Опытное обучение проводилось в рамках профессионального предмета «Верстка и макетирование», при этом часть материалов курса была предложена для освоения на иностранном языке с использованием коммуникативно-визуальных технологий. Определенной сложностью выступило то, что студенты группы изучали разные иностранные языки: большинство изучало английский, трое - русский как иностранный и один человек - немецкий как иностранный. Но эта сложность была решена подбором аутентичных, примерно близких по тематике материалов на изучаемом иностранном языке для каждой группы студентов, к которым были предложены идентичные задания.