Нужно отметить, что тема Европы в речах Ангелы Меркель очень часто сопряжена с тактикой символизации, позволяющей использовать определенные понятия и идиологемы в качестве величин, которые определяют вектор развития современного общества. Как отмечает М. С. Дорофеева, «путем создания мифов и символов автор выступления определенным образом освещает значимые политические, экономические и социальные события, предлагая свой вариант решения политических задач либо навязывая адресату нужное восприятие фрагмента действительности» [2, с. 116]. Одним из самых широко дискутируемых понятий такого типа является принцип солидарности, некогда провозглашенный самой Германией, и подразумевающий взаимопомощь стран, входящих в Еврозону. В свете последних событий и кризисного положения ряда стран Еврозоны федеральный канцлер Германии все чаще использует термин Solidaritдt (солидарность) в оппозиции с другими символизированными лексемами, такими как Vertrauen (доверие), Verantwortung (ответственность) и Kontrolle (контроль). Многократно подчеркивая готовность к взаимопомощи, политик призывает не забывать о собственной ответственности стран за развитие экономики и для того, чтобы убедить аудиторию в правильности своей позиции, канцлер Германии использует тактику противопоставления, которая на языковом уровне находит воплощение в противительных конструкциях с союзами aber и jedoch:
Wir sind zur Solidaritдt bereit. Wir haben jedoch auch immer darauf hingewiesen, dass wir auf der Basis der Vertrдge in der Wдhrungsunion helfen mьssen, die sehr klar sagen, dass kein Land fьr die Schulden des anderen aufkommen kann. Wir sind solidarisch, dьrfen aber auch die Eigenverantwortung nicht vergessen. Beides gehцrt zusammen [10]. / Мы готовы к солидарности. Однако мы всегда отмечали, что эта помощь должна оказываться на основе соглашений валютного союза, в которых четко сформулировано, что ни одна страна не должна отвечать за долги другой страны. Мы солидарны, но не можем забывать о собственной ответственности. Оба понятия неразделимы.
Одной из основных целей политического дискурса, в частности, политического интервью, является убеждение адресата в правоте и справедливости высказываний оратора. Для этого политики используют целый арсенал приемов и тактик. В рамках тактики иллюстрирования в качестве примера Ангела Меркель приводит Испанию, где ситуация с безработицей стоит особенно остро и призывает всех учитывать ошибки друг друга. При этом нужно отметить, что в своих высказываниях канцлер избегает прямой формулировки требований, а использует политкорректные комментарии (kein Vorwurf, Respekt haben) и дискурсивы (ich bitte, ich plдdiere dafьr), которые направлены на создание положительного настроя европейских граждан. Аргументативная часть высказывания в данном фрагменте строится на отрицательных конструкциях, в том числе с двойным отрицанием, которые так же обладают определенным смягчающим эвфемистическим эффектом и выстроены по принципу причинно-следственной связи:
Bei allen Milliardenhilfen und Rettungsschirmen mьssen auch wir Deutsche aufpassen, dass uns am Schluss nicht auch die Kraft ausgeht, denn unendlich sind auch unsere Mцglichkeiten nicht, und damit wдre ganz Europa nicht geholfen [Ibidem]. / При всех миллиардных вливаниях и зонтах безопасности мы немцы также должны не допустить того, чтобы в итоге и у нас закончились силы, поскольку и наши возможности не безграничны, и таким образом невозможно спасти всю Европу.
В другом интервью Ангела Меркель более смело и категорично обосновывает необходимость введения жесткого контроля:
Aber alle Versuche, die im Ьbrigen seit dem ersten Gipfel, seit dem wir uns mit den Euro-Fragen beschдftigen, immer wieder versucht werden, zu sagen, ach lasst uns doch Solidaritдt ьben und trotzdem keine Kontrolle machen, trotzdem keine Auflagen machen - alle diese Versuche werden mit mir, mit Deutschland keine Chance haben [16]. / Однако все попытки, которые предпринимаются с момента проведения первого собрания Европейского Совета, с тех пор, когда мы начали заниматься вопросами Европы, попытки сказать, ах, давайте придерживаться принципа солидарности и при этом не будем производить должный контроль, не выполнять обязательств, - все эти попытки по отношению ко мне, к Германии обречены на провал.
В данном речевом пассаже политик активно использует фигуры экспрессивного синтаксиса (повтор конструкций с союзом seit dem и trotzdem), которые способствуют нарастанию напряжения, а также элементы разговорной речи (частицы ach, doch), привносящие в высказывание оттенок иронии и сарказма. В заключительной части фразы употребляется отрицательная конструкция keine Chance haben, категоричность которой усиливается за счет использования параллельных структур mit mir / mit Deutschland: таким образом канцлер Германии отождествляет свою личную позицию с волеизъявлением всего немецкого народа. Далее следует аргументация, разъяснение, почему существует необходимость жесткого контроля, для усиливающего эффекта которой политик вновь использует тактику противопоставления:
Und warum? Nicht, weil wir nicht helfen wollen, sondern darum, dass wir uns nicht alle sozusagen zum Schluss stдrker erscheinen lassen, als wir es sind. Ich habe das fьr Deutschland gesagt: Auch Deutschlands Krдfte sind nicht unendlich. Und wir als Europa, wir stehen in einem weltweiten Wettbewerb. Und diesen Wettbewerb mьssen wir bestehen, wenn wir unseren Wohlstand halten wollen. Und das ist das, was mich leitet. Und deshalb muss manchmal auch hart etwas verдndert werden in Europa» [Ibidem]. / Так почему? Не потому, что мы не хотим помогать, а потому, что в конечном итоге мы не все, так сказать, сможем выглядеть сильнее, чем мы есть. Германии я сказала следующее: силы Германии тоже не бесконечны. И мы, как Европа, мы все находимся в условиях мировой конкуренции. И если мы хотим сохранить свое благосостояние, мы должны выдержать эту конкуренцию. И это именно то, что руководит мною. И именно поэтому иногда приходится прибегать к жестким видоизменениям в Европе.
Цепочка логических рассуждений, представляющая собой ряд присоединительных конструкций с союзом und, завершается вытекающим из вышесказанного выводом о необходимости жестких мер, при этом негативная коннотация прилагательного hart частично снимается за счет использования пассивной конструкции, не указывающей на действующее лицо.
Ну и наконец, еще одной важной составляющей аргументативной стратегии является тактика указания на перспективу. Чаще всего выражение целевой установки в высказываниях политика реализуется с помощью конструкций с модальными глаголами, либо с помощью условных предложений, указывающих на последствия тех или иных действий:
Es bleibt unverдndert viel Arbeit zu tun. Schritt fьr Schritt mьssen wir - und damit meine ich jedes Land - unsere Wettbewerbsfдhigkeit weiterentwickeln [8]. / Необходимо, как всегда, много работать. Мы должны шаг шагом - я имею ввиду все страны - наращивать нашу конкурентоспособность.
Wenn wir uns und unsere Stдrken und Schwдchen nicht im globalen MaЯstab sehen, wenn wir vergessen oder verdrдngen, wie hart Lдnder in Asien oder Sьdamerika an ihrer Wettbewerbsfдhigkeit arbeiten, dann wird Europa global zurьckfallen. Diese Diskussion mьssen wir fьhren, auch wenn sie manchmal kontrovers ist [11]. / Если мы не осознаем в глобальном масштабе наши сильные и слабые стороны, если мы будем забывать или сознательно не замечать того, как усиленно работают страны Азии и Южной Америки над повышением мировой конкурентоспособности, тогда Европа окажется далеко позади.
Лингвисты, исследующие особенности политического дискурса Ангелы Меркель не раз отмечали, что для идиостиля данного политика характерны такие черты, как ясность, четкость, логичность изложения мысли, преобладание аргументативной оценочности и эмоциональной сдержанности, с чем нельзя не согласиться [4; 5]. Однако как опытный политик федеральный канцлер прекрасно осознает тот факт, что в борьбе за лидирующие позиции в стране исключительно важное значение имеет фактор формирования положительного эмоционального настроя адресата по отношению к себе и своей партии. В связи с этим политик зачастую использует в своих ответных репликах тактику единения, направленную на формирование чувства общности интересов и тесной взаимосвязи во всех сферах жизни:
Wir sind alle miteinander verbunden, weil auch fьr uns in Deutschland viel davon abhдngt, was in Portugal, Griechenland, Spanien oder anderen Lдndern passiert. Wir sitzen alle in einem Boot. Kein europдisches Land kann auf Dauer stark sein, wenn es anderen nicht gutgeht [11]. / Мы все взаимосвязаны друг с другом, поскольку и для нас в Германии многое зависит от того, что происходит в Португалии, Греции, Испании и других странах. Мы все находимся в одной лодке. Ни одна европейская страна не может долго оставаться сильной, если в других странах дела идут плохо.
При использовании тактики учета ценностных категорий на первый план выходят ценностные ориентиры и целевые установки адресата. Как правило, Ангела Меркель акцентирует в своих высказываниях особое внимание на общепринятые нормы и политические стереотипы современного правового государства:
Ich bin zutiefst davon ьberzeugt, dass Europa mit seiner Demokratie, seinen Menschenrechten, seinen Freiheitsidealen und seinen Werten den Menschen, die hier leben, und auch der Welt viel zu geben hat [10]. / Я глубоко убеждена в том, что Европа со своей демократией, правами человека, идеалами свободы и своими ценностными ориентирами может дать очень много людям, живущим здесь, как и всему миру.
Таким образом, в рамках проведенного исследования нам удалось установить основные признаки и структуру стратегии удержания власти, характерные для политического идиостиля федерального канцлера Германии Ангелы Меркель. Наиболее широко и разнообразно в ответных репликах канцлера представлена информационно-интерпретационная стратегия, в составе которой особого упоминания заслуживает тактика признания ошибок и тактика указания пути решения проблемы. Стратегия аргументации является вторым по значимости звеном политического идиостиля канцлера Германии, которая всегда подкрепляет свои доводы определенными примерами и фактами, что существенным образом способствует усилению воздействующей функции на потенциальный электорат. Стратегия формирования эмоционального настроя адресата также имеет свою собственную языковую репрезентацию в высказываниях политика, однако в количественном отношении существенно уступает предыдущим стратегическим направлениям. На языковом уровне доминантными характеристиками являются использование оценочной лексики, сложных слов и терминов, дискурсивов аргументативной направленности, преобладание синтаксических конструкций с противительной и причинно-следственной связью. В целом речевые высказывания Ангелы Меркель выдержаны в рамках литературной нормы, вкрапление лексики разговорного регистра является редким исключением. Среди стилистических приемов доминируют фигуры экспрессивного синтаксиса, метафоры и фразеологические единицы встречаются гораздо реже. В целом, высокий уровень риторической грамотности федерального канцлера Германии, эффективное использование различных коммуникативных стратегий и тактик являются залогом эффективного воздействия высказываний политика на потенциальный электорат, способствуют созданию доверия и сохранению лидирующих позиций в стране.
Список литературы
1. Вознесенская Ю. В. Речевые стратегии конфликта в немецкой политической коммуникации: на материале парламентских дебатов в Бундестаге: автореф. … дисс. канд. филол. наук. СПб., 2010. 18 c.
2. Дорофеева М. С. Информационная асимметрия в немецкой политической речи (на материале выступлений федерального канцлера ФРГ А. Меркель) // Культура народов Причерноморья. 2006. № 82. Т. 1. С. 115-118.
3. Паршина О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России [Электронной ресурс]: дисс. ... д-ра филол. наук. Саратов, 2005. URL: http://www.dissercat.com/content/strategii-i-taktiki-rechevogopovedeniya-sovremennoi-politicheskoi-elity-rossii (дата обращения: 02.08.2013).
4. Сопова И. В. Фразеология и институциональный дискурс в лингвоперсонологическом аспекте (на материале речевых манифестаций В. В. Путина и А. Меркель): дисс. … канд. филол. наук. Белгород, 2011. 252 с.
5. Цветкова Е. Б. Языковая специфика текстов политических речей Ангелы Меркель // Вестник БФУ им. И. Канта. 2013. № 2. С. 153-160.
6. Чудинов А. П. Политическая лингвистика: учеб. пособие. Изд-е 3-е, испр. М.: Флинта; Наука, 2008. 256 с.
7. Merkel-Interview: Die Krise Schritt fьr Schritt ьberwinden [Электронный ресурс] // Passauer_Neue_Presse. 2012. 10 Februar. URL: http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2012/02/2012-02-10-merkel-passauer-neue-presse.html (дата обращения: 02.08.2013).
8. Merkel-Interview: Ein stabiles Fundament fьr den Wohlstand in Europa schaffen [Электронный ресурс] // Lidove Noviny. 2012. 31 Mдrz. URL: http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2012/03/2012-03-31-merkel-czebreg.html (дата обращения: 02.08.2013).
9. Merkel-Interview: Es darf keine verlorene Generation geben [Электронный ресурс] // Sьddeutsche_Zeitung. 2013. 03 Juli. URL: http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2013/07/2013-07-03-merkel-sz.html (дата обращения: 02.08.2013).
10. Merkel-Interview: Europa ist unser Glьck [Электронный ресурс] // Sьddeutsche_Zeitung. 2012. 26 Januar. URL:
http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2012/01/2012-01-26-merkel-sueddeutsche-zeitung.html (дата обращения: 02.08.2013).
11. Merkel-Interview: Europa ist verдnderungsfдhig [Электронный ресурс] // Spiegel. 2012. 04 Juni. URL: http://www.bundes- kanzlerin.de/Content/DE/Interview/2013/06/2012-06-02-merkel-spiegel.html (дата обращения: 02.08.2013).
12. Merkel-Interview: Gewalt ist nicht akzeptabel [Электронный ресурс] // SAT 1. 2012. 21 September. URL: http://www.bun- deskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2012/09/2012-09-21-merkel-sat1.html (дата обращения: 02.08.2013).
13. Merkel-Interview: Ich will einen leistungsstarken Kontinent [Электронный ресурс] // Bild. 2013. 19 April. URL: http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2013/04/2013-04-19-merkel-bild.html (дата обращения: 02.08.2013).
14. Merkel-Interview: Sicherheit umfassend gewдhrleisten [Электронный ресурс] // Kцlner Stadtanzeiger. 2013. 19 Juli. URL: http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2013/07/2013-07-19-merkel-ksta.html (дата обращения: 02.08.2013).
15. Merkel-Interview: Wir brauchen mehr Europa [Электронный ресурс] // ARD. 2012. 07 Juni. URL: http://www.bundeskanzlerin. de/Content/DE/Interview/2012/06/2012-06-07-merkel-ard.html (дата обращения: 02.08.2013).
16. Merkel-Interview: Wir mьssen Europa verbindlicher machen [Электронный ресурс] // ZDF. 2012. 15 Juli. URL: http://www.bundeskanzlerin.de/Content/DE/Interview/2012/07/2012-07-15-sommerinterview-merkel.html (дата обращения: 02.08.2013).