Материал: Средства экспликации иронии в художественной прозе Э.М. Ремарка (прагматический и переводческий аспект)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Средства экспликации иронии в художественной прозе Э.М. Ремарка (прагматический и переводческий аспект)

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Кубанский государственный университет»

(ФГБОУ ВПО «КубГУ»)

Кафедра общего и славяно-русского языкознания





Выпускная квалификационная работа магистра

Средства экспликации иронии в художественной прозе Э.М. Ремарка (прагматический и переводческий аспект)

Работу выполнил(а) Ю.В. Картавцева

Факультет филологический, курс 2 (магистратура)

Направление 032700.68 − Филология

Нормоконтролер

кандидат филол. наук

доцент В.В. Чалый




Краснодар 2014

ВВЕДЕНИЕ

Среди бытующих в культурной практике явлений есть ряд таких, которые при широкой распространенности не получили в науке полного, однозначного и непротиворечивого описания. Один из примеров тому - ирония. Ее присутствие постоянно наблюдается в речи, ее легко улавливает интерпретатор литературного текста, но попытка раскрыть ее внутренний механизм всегда сопряжена с затруднениями.

Данная категория, как известно, неразрывно связана со смехом, с комическим. Смех же является не только выражением жизнерадостности, душевного здоровья, доброжелательного общения среди людей, но и формой неприятия и осуждения ими того, что их окружает, насмешка над чем-либо. Этой стороной ирония связана с комическим.

Несомненным достоинством иронии, является ее многоплановость, многомерность, сочетающаяся с внешней емкостью и лаконичностью формы. Иронический смысл, создаваемый огромнейшим набором языковых средств, может порождать самые разнообразные ассоциации, в том числе и образные. В системе художественного произведения ирония близка к метафоре, соединяющей и противопоставляющей несовместимое и, благодаря этому, показывающей явления действительности в самом неожиданном ракурсе.

На лексико-семантическом уровне, который рассматривается как отправная точка интерпретации любого вида иронии, вопрос о средствах ее репрезентации в ткани художественного произведения не получил еще довольно полного и всестороннего освещения; недостаточно разработаны также проблемы, связанные с особенностями интерпретации иронического контекста.

Актуальность исследования как раз и обуславливается не только малоизученностью данного феномена, но и слабой осознанностью механизмов создания иронического эффекта самим автором. Ирония возникает скорее по наитию, чем по расчету автора, и зачастую степень ироничности текста зависит больше от его таланта и писательских способностей, чем от рационального использования лингвистических средств. Рациональное осмысление способа создания иронического эффекта возможно только при осознании языковых средств выражения иронии, что также позволяет объективно анализировать те или иные тексты.

Научная новизна. Настоящее исследование дает возможность расширить представление об иронии, исследовать данное понятие более широко за счет рассмотрения в качестве иронически маркированных единиц не только слов, у которых иронический компонент объективно входит в структуру значения, и средств, традиционно относимых к средствам создания иронического эффекта, но и ряда образных средств языка. Последние подвергаются специальному и всестороннему исследованию, что способствует углублению знания о специфике функционирования иронии в контексте и многообразии аспектов проявления этого феномена.

Изучение иронии с лингвистической точки зрения и классификация средств ее создания добавляют новую грань в исследование иронии как языкового феномена и позволяют более полно рассматривать это явление в последующих работах.

Объектом исследования и описания является ирония, выступающая, с одной стороны, как феномен эстетики (рассматриваемый зачастую в составе более общей категории комического) и, с другой стороны, стилистики (рассматриваемый как один из тропов, основанный на контрастном противопоставлении формы и содержания).

В качестве предмета исследования нами выбрана ирония, находящая свою экспликацию в художественных произведениях известного немецкого писателя Э.М. Ремарка. В центре внимания - средства вербальной репрезентации иронии в художественном тексте и особенности интерпретации иронического контекста.

Цель работы - выявить и сопоставить закономерности репрезентации иронии в художественном произведении. Достижение указанной цели подразумевает решение следующих конкретных задач:

установить статус иронии в свете традиционных и современных филологических исследований; выявить ее особенности как составляющей категории комического и средства эмоционально-оценочной критики.

проследить семантические преобразования смысла в иронически употребленной единице текста.

проанализировать иронию в качестве стилистического приема;

проанализировать средства создания иронии с учетом их сущностных характеристик;

обозначить проблемы, возникающие при переводе иронических текстов, и указать пути их преодоления.

Методологической базой исследования послужили идеи и концепции, изложенные в работах известных исследователей, таких как Походня С.И. (Походня, 1984), Иткина Н.Л. (Иткина, 1986)

Методы исследования. При отборе примеров языковой реализации иронии и установлении ее признаков, а также при описании наблюдаемых иронически маркированных единиц в вербальной и символической форме используются методы наблюдения и обобщения; метод интерпретации результатов наблюдения; дистрибутивный метод при изучении иронического контекста; метод компонентного анализа при выделении дифференциальных признаков иронии и интегральных признаков иронически маркированных единиц текста.

Положения, выносимые на защиту:

. Ирония - явление прагматически маркированное. Использование иронии обусловлено внутренними и внешними экстралингвистическими факторами, стремлением создать особый комический эффект и тем самым воздействовать на адресата, заставить его пересмотреть свое поведение или точку зрения на конкретную ситуацию.

. Репрезентация иронии осуществляется при помощи языковых средств, для которых выражение иронии во многих случаях является непосредственной прагматической функцией. Прагматический потенциал средств и способов вербальной репрезентации иронии раскрывается в четко обозначенной коммуникативной ситуации. Участвуя в создании иронии, указанные средства и способы служат для выражения осуждения, обвинения, упрека, возражения, протеста и просьбы.

. Выбор средств, с помощью которых оформляется ироническое высказывание в оригинальном и переводном текстах зависит от стоящей перед адресантом коммуникативной цели.

Практическим языковым материалом исследования послужили художественные тексты из романов Э.М. Ремарка («Черный Обелиск», «Три товарища», «Триумфальная арка», «Ночь в Лиссабоне», «Возлюби ближнего своего», «На западном фронте без перемен», «Время жить и время умирать»), которые представляют собой образец прецедентных экспрессивных текстов. Объем картотеки выборки составляет 35 примеров из названных романов писателя.

Теоретическая значимость данного исследования связана с дальнейшей разработкой проблемы интерпретации переносных смыслов и иронического смысла в частности. Результаты данного исследования могут служить теоретической базой для выявления специфики репрезентации иронии на диахронной оси и динамики развития иронического контекста.

Практическая ценность. Ирония, являясь неотъемлемой частью современного дискурса (художественного, публицистического, политического и т.д.), требует пристального внимания, а изучение особенностей декодирования иронической информации во многом способствует адекватному пониманию высказывания на коммуникативно-прагматическом уровне как в моно-, так и в межкультурном общении. Поэтому основные положения исследования могут найти отражение в лингвистических и литературоведческих курсах «Интерпретация художественного текста», «Стилистика», «Теория коммуникации», в семинарах по стилистике и художественной речи, а также при написании студентами курсовых и дипломных работ.

Структура работы. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и Списка использованных источников.

Апробация работы. Основные результаты и выводы докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания; отражены в выступлениях на 12-й, 13-й межвузовских научно-практических конференциях молодых ученых «Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения» (Краснодар, 2013, 2014). По материалам диссертационного исследования опубликованы 2 научные статьи («Вербальное представление иронии в художественной прозе Э.М. Ремарка» в 2013 г., «Прагматическая функция иронии» в 2014 г.).

1. Место феномена иронии в парадигме современного научного познания

1.1 Ирония в философско-эстетическом аспекте

Ирония имеет давнюю и многоплановую традицию изучения в разных отраслях знания, в рамках которой выделены основные свойства данного феномена и определены его функции в процессе познания и освоения действительности.

Возникновение понятия иронии относят к 6-5 векам до н.э., к так называемому антропологическому периоду развития античной мысли. Этот период характеризуется высоким интересом к проблемам человека, его внутреннему миру и бытию в разных формах проявления. Именно тогда ирония, обозначавшая ранее пустую болтовню, обман и насмешку, становится объектом научной, прежде всего философской и риторической рефлексии (Меликова-Толстая, 1996).

В философии и эстетике иронию относят к самостоятельной комической категории и связывают со специфическим (парадоксальным) познанием, осмыслением и преображением действительности. Выделяют две исторические формы иронии: сократовскую и романтическую.

Сократовская ирония является понятием с размытым значением и противоречивым толкованием.

О содержании иронии судят по характеристикам, которые дают ей (в диалогах Платона) собеседники и ученики Сократа. С точки зрения посторонних людей, суть иронии Сократа сводится к притворству, самоуничижению и мнимому незнанию.

С позиции самого Сократа, в его поведении и манере беседы нет ни тени притворства. Его цель - выявить истину, но сделать это незаметно. Он хочет только способствовать тому, чтобы люди смогли отделить истинные постулаты от заблуждений и предубеждений. Под видом незнания, за неуклюжей словесной оболочкой в сократовской иронии скрывается стремление к достижению совершенства: «...если послушать Сократа, то на первых порах речи его кажутся смешными... Кажется, что говорит он всегда одними и теми же словами одно и то же, и поэтому всякий неопытный и недалекий человек готов поднять его речи на смех. Но если раскрыть их и заглянуть внутрь, то сначала видишь, что только они и содержательны, а потом, что речи эти божественны, что они таят в себе множество изваяний добродетели и касаются множества вопросов, вернее сказать, всех, которыми подобает заниматься тому, кто хочет достичь высшего благородства» (Гросс, 2004: 79).

Современные исследователи находят, по крайней мере, четыре различных оттенка иронии Сократа:

1) постоянное использование таких риторических фигур, как «осмеяние, чтобы восхвалять» и «восхваление, чтобы осмеивать»;

) мнимое неведение;

) постоянное самоумаление и насмешливая симпатия к людям, идеям, событиям (современное проявление этого аспекта называют ироническим образом действия или иронической манерой);

) соединение совершенно разных элементов в гармоничную мысль (ирония отстранения).

Сократовская ирония в целом представляет собой категорию, связанную с выразительными приемами, противоположными выражаемой идее. Идея гораздо глубже и значительнее, чем выражающие ее средства. Ирония понимается как инструмент для совершенствования жизни, объединяющий дидактическое и игровое начало. Его применение в любом качестве способствует выявлению смысла (Каган, 1991).

Изучение другой исторической формы иронии романтической - связано, в первую очередь, с именем Фридриха Шлегеля. Ирония понимается романтиками как способ художественного выражения трансцендентального, как универсальный принцип творчества. Этот принцип основывается на перенесении положений субъективного идеализма Фихте в сферу эстетики. Основной характеристикой иронии является превосходство субъективности над ее предметным выражением, проявляющееся в виде свободы художника по отношению к своему произведению. Тем самым художник одновременно реализует свою конечность, объективируя ее в виде текста, и снимает ее, пародируя созданный им текст. В иронии «все должно быть шуткой и все всерьез, все чистосердечно откровенным и все глубоко скрытым. Она содержит и пробуждает чувство неразрешимого противоречия между безусловным и обусловленным, между невозможностью и необходимостью исчерпывающей полноты высказывания» (Шлегель, 1983: 91).

Из примата свободы художника над миром и творчеством романтики выводят следующее имманентное свойство иронии - ее парадоксальность: «Ирония - форма парадоксального. Парадоксально все хорошее и великое одновременно». Данное свойство проявляется в форме противоречия между обусловленностью художника рамками бытия и безусловным характером его творчества. Другой сферой преломления парадоксальности является необходимость связать в единое целое произведение и пародию на него. Кроме перечисленных выше признаков, неотъемлемой чертой иронии у романтиков считается ее игровое начало. С помощью игры в свободу происходит возвышение художника над конечным миром.

Таким образом, романтическая ирония представляет собой категорию, содержанием которой является идея о противопоставлении безграничных возможностей творческого субъекта ограниченному репертуару выразительных средств, с одной стороны, и конечности бытия, с другой. Ирония понимается романтиками как эстетическая игровая установка, объединяющая самовыражение с самопародированием. Ее функция состоит в освобождении личности.

Изучение иронии как философско-эстетической категории было продолжено Сереном Киркегором. Он рассматривал это явление в связи с проблемой действительного (этического) и кажущегося (эстетического) бытия человека. Проанализировав в своей диссертации сократовское и романтическое понимание иронии, Киркегор обнаружил расхождение между постулированным и реальным содержанием этой категории у романтиков (Киркегор, 1993).

Провозглашая иронию как принцип жизни и творчества, на самом деле романтики свели ее к игре. Результатом такого открытия становится требование Киркегора принять иронию в качестве экзистенциальной позиции.

Суть экзистенциального постулата иронии заключается в том, что жить нужно по закону наслаждения. Имманентным признаком иронии у Киркегора, как и у романтиков, поэтому считается свобода. В этом случае ироник сохраняет природную непосредственность и может выполнить свое жизненное предназначение - предаться наслаждению. Однако, поскольку условия наслаждения находятся вне ироника, они порабощают его. Взамен действительной ироник получает иллюзорную свободу - иронию. Иллюзия свободы углубляет и обостряет конфликт личности и мира и рано или поздно приводит ироника к отчаянию.