Статья: Роман М. Булгакова Мастер и Маргарита в контексте магического реализма

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

«...- Убери отсюда этих птиц, - приказала Урсула [сыну], когда он в первый раз явился в дом со своими пестрыми красавцами. - Петухи уже принесли нашему дому большие беды, а теперь ты этих сюда притащил» [ 9, с. 255]. Таким образом, в контексте произведения петух становится символом воинственного духа и силы мужчин семьи Буэндия (универсальный мифообраз), а также предвестником проблем.

Для общекультурной мифологии петух олицетворяет бдительность, храбрость, мужество, предвидение, надежность [11]. Это также символ солнца, света и возрождения. В восточнославянской мифологии петух символизировал стихию огня, и был оберегом от нечистой силы. Красный петух является мифопоэтическим образом пожара. Именно в таких ракурсах представлен «петушиный» архетип в «Мастере и Маргарите». В четырнадцатой главе «Слава петуху » петух «трубит» наступление рассвета, и третий крик петуха освобождает Римского от ночного нашествия нечистой силы. Оглушительным криком петухов заканчивается бал Воланда. В плане пожара образ огня означает «разгул красного петуха» [14] (здесь можно вспомнить народное выражение «подпустить петуха»). В принципе, образ петуха в обоих романах выступает как мифологическая универсалия, которую можно соотнести со многими культурами.

В романах Булгакова и Маркеса наличествует архетип карнавала. Лексема карнавал встречается в романе «Сто лет одиночества» 13 раз, причем в самых различных словосочетаниях: «все это напоминало карнавал», «траурный карнавал», «кровавый карнавал», «карнавальное безумие», «карнавальная неделя». Сквозь все эти выражения проступает концепт, свойственный латиноамериканскому художественному мирообразу, - виоленсия: «Латиноамериканская ви- оленсия - сложнейший комплекс, реализуемый на самых различных уровнях: социальном, коллективном, индивидуальном; на уровне фольклорного сознания и художественного литературного сознания; наконец, это и реальный феномен...» [7, с. 273]. И далее: «... особенность виоленсии состоит в том, что она выступает в качестве связующего звена между героем и миром и мыслится как способ достижения гармонического равновесия героя со средой» [7, с. 276]. Отсюда и образ карнавала, связанного со смертью, кровью и безумием.

Карнавал в «Мастере и Маргарите» также жестокий и бескомпромиссный, но виоленсия в его основе не лежит, поскольку она не является ни реалией русской ментальности, ни составляющей художественного кода русской литературы. К тому же, булгаковский карнавал имеет вынужденный характер, поскольку его «заводит» карнавализатор [ 15 ].

Как видим, диапазон использования архетипических моделей в романах Булгакова и Маркеса достаточно широк. Сюда относятся библейские архетипы (мифологема Рая / потерянного Рая, образ Агасфера, мифологема Вавилона), масонская символика (образ храма) универсальные мифообразы (образы стихий, а также образ петуха), архетип карнавала, современная мифологема поезда. Мотив сжигания рукописей в обоих романах восходит к известному латинскому афоризму. То, как именно функционируют эти модели в «Мастере и Маргарите» и «Ста лет одиночества», зависит от латиноамериканских и славянских национально-культурных особенностей.

Литература

1. Булгаков М. Мастер и Маргарита. М. Булгаков. Романы. Москва: Современник, 1989. С. 383-749.

2. Библия. Германия: Христианское издательство, 1992. 292 с.

3. Буланова-Топоркова М.В. Типологическое сходство романов «Сто лет одиночества» Гарсиа Маркеса и «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова Общественные науки. 1984. №2. С. 57- 62.

4. Булгаков М.А. Письмо к Правительству СССР. URL: http://lib.ru/ BULGAKOW/b_letter.txt_with-big- pictures.html.

5. Волощук Е. «Вот как мы заблудились» (Художественная реальность притчи Ф. Кафки «Железнодорожные пассажиры» в контексте развития антропоцентрической парадигмы). Вікно в світ. 1998. №2. С. 62-97.

6. Гаспаров Б. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Даугава. 1989. №1. С.78-90.

7. Кофман А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира. Москва: Наследие, 1997. - 318 с.

8. Магический реализм. Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура ХХ века. URL: http://yanko.lib.ru/books/aesthetica/buch- kov-estetika-lexicon.htm.

9. Маркес Г.Г. Сто лет одиночества. Г.Г. Маркес. Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества. Москва: Художественная литература, 1989. С. 57-410.

10. Соколов Б. Михаил Афанасьевич Булгаков. Энциклопедия. Москва: ЭКСМО, 2007. 827 с.

11. Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия. URL: http:// megabook.ru.

12. Философская школа «Новый акрополь». URL: https://www.newacropol. ru/Alexandria/symbols/river/.

13. Экклезиаст. Глава 1. URL: http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_ekkl1.htm.

14. Яблоков Е.А. Мотивы прозы М. Булгакова. Москва: Изд. центр РГГУ, 1997. 197 с.

15. Bovarskaya, Natalia. Роман и теория, Булгаков и Бахтин: взаимное освещение Мастер и Маргарита, карнавал, мениппея (en russe) URL: http: //serval.unil.ch.

16. Brown, S. Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita and Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude. URL: http:// masterandmar- garita.eu

17. Bell, M. Garcia Marquez, magical realism and world literature. The Cambridge Companion to Gabriel G. Marquez. Cambridge University Press. Ed. by Ph. Swanson, 2010. P. 179-196. URL: https://books.google.com.ua/ books.