Статья: Роль стилистических приемов в художественной публицистике Т.Е. Сметанина

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

10. Мезархия - повторение одного и того же слова или одной и той же группы слов в начале и в середине одного предложения или в каждом из следующих друг за другом предложений [3, с. 19]. Яркий пример мезархии можно заметить в очерке «Чудный день»: Саха омук остуоруйатыгар аан ма ? най саха ата?а Германия?а ?ктэннэ. Аан ма ?най онно Лена бааллара тиийдэ, Саха сирин тымныыта билиннэ. Ар?аа Европа аан ма ? най сахалыы ырыаны и?иттэ `Впервые в истории нога якута вступила на землю Германии. Туда впервые донеслись волны реки Лены, холода суровой Якутии. Западная Европа впервые услышала якутскую песню' [6, с. 99]. Наблюдается изменение порядка слов в предложении: повторяющиеся слова аан ма?най `впервые' находятся в середине - в начале - в середине предложений.

11. Олицетворение или персонофикация - стилистический прием, с помощью которого неодушевленные предметы, явления природы, отвлеченные понятия предстают в человеческом образе [3, с. 102].

Олицетворение, как известно, является изобразительным средством в художественных произведениях. В якутской литературе многие писатели олицетворяли реку Лену, описывая её в образе матери, прекрасной женщины-покровительницы, имеющей доброе сердце и благородство души: Ол и?ин Лена долгуннара ытастылар. Ол и?ин Ленатаас очуостара хаастарын саба т?рдэ?иннэрэн санаар?аатылар. Оччо?о улуу Лена к?н сирин буойуннарын айхаллаан, к?м?с долгуннарынан к?ллэрэстиир, мичил-дьирбии долгуннарынан мичээрдиир `Вот почему заплакали волны реки Лены. Вот почему, нахмурив брови, опечалились Ленские столбы. Тогда, прославляя своих воинов-солдат, Великая Лена радуется, улыбаясь золотыми волнами' [6, с. 22].

12. Перечисление - универсальный синтаксико-семантический прием организации трех или более функционально однородных элементов любого уровня. В очерке «В долине реки Лены» есть фрагмент, где однородные члены предложения, выраженные именем существительным, дополняют друг друга и усиливают экспрессивность текста: ?лэ билигин чиэс, хай?ал, дьол-соргу дьыалата буолла; Булуук тутааччы, бурдук ы?ааччы ?лэтэ ?л?р ыарыылаах ки?ини ?р???йб?т доктор ?лэтигэр тэ?нэ?эр буолла. Сэлиэ?инэй кы?ыл к?м?с муоратын баа?ыналар аайы долгулдьута ??ннэрбит колхозтаах ?лэтэ ханааллары хаспыт, электростанциялары туппут инженердэр ?лэлэригэр тэ?нэ?эр буолла. Ки?и-аймах кэскилин тэрийээччи ?рд?к ??рэхтээх учуонайдар ?лэлэрин кытта тэ??э сыаналанар буолла `Сейчас труд стал делом чести, похвалы и счастья; Труд сеятеля, крестьянина приравнивается труду врача, который спас от смерти больного. Труд колхозника, выращивающего золотое поле пшеницы стал равным труду инженеров-энергетиков, построивших каналы и электростанции' [6, с. 93].

13. Подхват или анадиплозис - стилистическая фигура, заключающаяся в повторении конечного элемента (звука, слога, слова или сочетания слов) какого-либо отрезка речи (предложения, стихотворной строки) в начале следующего за ним соответствующего отрезка речи. В качестве примера подхвата можно привести отрывок из очерка «Тоска солдата по Родине»: Сэрии диэн сэрии. Сэрии сиэртибэтэ суох буолбат. Ба?ар би?игиттэн ким эмэ ?л??. Ол эрээри би?иги мээнэ?э ?л?? хп?т суо?а; С?рэхтиин ??рэбин . Мин то?о ??рбэт , киэн туттубат буолуомуй?! Мин сахабын эбээт `На войне как на войне. На войне не обойтись без жертв. Может кто-нибудь из нас погибнет. Но не зря; Я радуюсь от чистого сердца. Почему я не должен радоваться и гордиться? Ведь, я - якут ' [6, с. 112].

14. Прерванно-продолженное или прерванно-возобновленное высказывание - стилистический прием, состоящий в глубоком интонационном прерывании предложения, обозначаемом многоточием [3, с. 108]. Например: Мин эйигин бу турар курдук к?р?б?н: бу эн мунну?, бу эн иэдэстэри?, бу эн хара ньалака батта?ы? санныгар… Суох, бу курдук ку?а?ан, эн су?уоххун т??скэр т??эрэри? ?ч?гэй. Бу курдук. Бу манан, т????? ?рд?нэн намылыччы т??эрэри?… `Я вижу тебя как наяву: вот твой нос, твои щеки, твои черные волосы, распущенные на плечах… Нет, не так, лучше распусти их на груди. Вот так. Спереди лучше… ' [6, с. 113]. В данном отрывке запечатлены мечты и грёзы солдата о своей возлюбленной, которая находится вдали от него. Воспоминания о ней то прерываются, то возобновляются: здесь уместно использование многоточия.

15. Риторическое восклицание - фигура речи или грамматический троп, выражающий сильное чувство, посредством предложений с восклицательной интонацией. В качестве примера приводим отрывок из очерка «Счастье»: Ханнык тылынан хайдах ыллаан бу к?н ??р??т?н ки?и этиэй?! ; Кыайыы! - Б?тэ?иктээх Кыайыы! `Какими словами можно выразить или спеть эту неземную радость?!' `Победа! - Окончательная Победа!' [6, с. 101].

16. Риторический или медитативный вопрос - вопросительные предложения, используемые не для запроса и получения информации, а для выражения эмоционального размышления, для создания той или иной эмоциональной тональности высказывания или определенного поэтического образа [3, с. 114]. Например: Кырдьыга да?аны ы?ыы ?лэтин былдьа?ыга, т??ннэри-к?н?стэри к??рээннээх ?лэ сэрииттэн туох атыннаа?ый? ? ?н??н? к?р??-харайыы, кураантан, ха?ы?тан быы?ыыр и?ин охсу?уу - сэриилээн ылбыт сири ?ст??хх? биэрбэт м?кк??ргэ маарынныыр буолбаат? `В чем же большая разница между войной и битвой за урожай, посевными работами. Уход за посевом, сбор богатого урожая, охрана и защита земель от врага - не равноценны ли?' [6, с. 93]. Вопросы, задаваемые без определенного адресата, свидетельствуют об эмоциональной перегрузке автора в очерке «В долине реки Лены».

17. Синкризис - разновидность антитезы, прием, состоящий в двух симметрично построенных словосочетаниях или предложениях, в каждом и в которых имеется ряд компонентов, вступающих в антонимичные отношения [3, с. 120]. Синкризис строится по принципу контраста, так и по принципу параллелизма.

Примеры контрастного и параллельного синкризиса встречаются в очерке «Новый год»: Оло?у - до?отторго, ? л??н? - ?ст??хт?рг? . Мин ба?арабын: Дьолу - до?отторго, ? л??н? - ?ст??хт?рг? ! `Жизнь - друзьям, Смерть - врагам. Я желаю: Счастье - друзьям, Смерть - врагам!'

Са?а дьылбыт са?аланна би?иэхэ к?н тахсыытынан, ?ст??хт?рг? им с?т??т?нэн, би?иги халлааммытыттан былыт к????т?нэн, кинилэр халлааннарын хара?а б?р?й??т?нэн `Новый год для нас начался восходом солнца, а для врагов - закатом, в нашем небе - исчезновением туч, в их небе - нагромождением туч' [6, с. 98].

18. Синтаксический параллелизм (далее СП) - принцип устройства синтаксических конструкций. В конструкциях, построенных по принципу СП, можно выделить следующие признаки: 1) одинаковое количество компонентов; 2) одинаковые синтаксические отношения между этими компонентами; 3) одинаковое расположение компонентов синтаксических конструкций; 4) наличие не менее двух синтаксических единиц в составе СП. На основе синтаксического параллелизма строится якутский героический эпос - олонхо и не только [5].

На синтаксическом параллелизме построен очерк «Волны реки Лены»: Ґ?р?? дии-дии ?р?? к?м?с долгуннар ?р? с??рд?лэр. Кыайыы дии-дии кы?ыл к?м?с долгуннар кылыбырыы сырыстылар; Атаакалаан и?эр байыастар тимир хал?а?аларын курдук, туох да тохтоппот дьулур?аннаах к????нэн, ким да кэ?иннэрбэт киэ? далаа?ынынан иннин диэки э?э?итэ, ту?ун диэки дьулурута сытар эбээт, мин Ленам. `Радуясь и ликуя, пробежали серебристые волны. Счастливые от победы промчались золотистые волны; Словно бойцы, атакующие врага, изо всех сил мчится, мчится моя Лена' [6, с. 105].

19. Сравнение - стилистический прием, заключающийся в сопоставлении одного предмета, явления с другим предметом, явлением на основании каких-либо признаков.

При описании реки Лены Т.Е.Сметанин использует и этот прием: Лена?а долгун т?б?л?р?, эмиий тумугун курдук,чопчула?ан тахсыбыттарыттан ахтан-санаан кэлбит саха уола саба т??эн эмэн э?ирийэн ылар `Парень-якут, увидев скомковавшиеся волны реки Лены, подобные соскам женских грудей , в тоске по родной земле крепко прижимается к ним'. [6, с. 105]. Здесь наблюдается некая непорочная интимность - в сравнении волн реки Лены с сосками женских грудей.

Более примечательным является использование двух приёмов в одном отрывке. В очерке «Новый год» использованы вместе приём сравнения и антитезы: Би?иэхэ, Лена муу?ун ?рд?гэр тэлгэммит ?р?? хаар курдук, барыта ыраас, барыта сырдык. Кинилэргэ, дьахтар та?ас сууйбут Рейн чычаас биэрэгинээ?и буордаах уутун курдук, - барыта кирдээх, барыта хара?а (букв. перевод) [6, с. 95].

20. Энаргия (ясность, наглядность, живость) - группа фигур, используемых для придания живости и правдивости описанию или повествованию. От названия некоторых фигур энаргии произошли наименования научных дисциплин, систематически описывающих предметы и явления [3, с. 352]. Разновидности энаргии автор употребляет в очерках «Волны реки Лены», «Новый год», «Чудный день», «Михаил Фёдорович в послевоенные годы»:

1) Анемография - описание ветра: Бэс ыйынаа?ы сааскы нуурал халлаан киэлитин алдьатан, ар?ааттан эмискэччи анысханнаах силлиэ т?сп?тэ. Ол холорук биэрэк ма?ын кумалаан, Лена ?р?с киэ? мындаатыгар т??эн, ?р? оргуппута, уу т?гэ?иттэн балыктары ытыйан та?ааран кумахха бырахпыта. `В тихий июньский день подул сильный ветер с Запада. По дороге ветер, обретая силу и превращаясь в грозный ураган подобный смерчу, повалил все деревья, растущие на берегу Лены, выдул все подводное царство и бросил на песчаный берег' [6, с. 103].

2) Гидрография - описание водоемов: Улуу Лена! Барбыттарым кэллиннэр диэн, с?пп?ттэрим к???нн?ннэр диэн, буордаах к?л???нэ тахсыар диэри будулуйа сытар, к??гэннээх к?л???нэ к?ст??р диэри к?л?г?р?? сытар. Оччоттон баччаа??а диэри о?ус буолан тардыбыт, ат буолан ы?ыырдыбыт Саха сирин миинэр ми?этэ, к?л?нэр к?л?т? - улуу Лена у?уутуур-часкыйар уоттаах паровоз буолан, сэрии сэбин та?ан сигидийдэ, а?ыыр а?ын та?ан ырылыйда. Кыайыы кэллин дии-дии кытылларын кырбаата, ??р?? буоллун дии-дии ?рэхтэрин холбоото. `Великая Лена! В ожидании своих сыновей-воинов кипишь и бурлишь своим пенистым потом. Испокон веков, служа людям транспортом, в этот миг превратившись в паровоз, переправляешь на своих могучих волнах немало боеприпасов и продуктов. Желая победы над врагом, начинаешь бить по скалам, соединяя свои многочисленные притоки' [6, с. 104].

3) Прагматография - описание действий, например битвы, празднества, похорон: Т????? Москва т?нн?ктэриттэн ты?ыынчанан хамсыыр уоттар тырымныы тыгаллар. Араас ??н??х ракеталар ?р? к?т?н тахсаннар ?р?г?йд??х кы?ыл к?м?с кыым буолан бытарыйан, Москва халлааныгар са?ыллаллар. Б?г?н Советскай сир устун ??р?? музыката ыллыыр. О?олор мичээрдэрин к?н уота минньитэр, дьахталлар харахтарын ый сырдыга киэргэтэр. Т????? Берлин т?нн?ктэрэ хара та?а?ынан сабылланнар иин и?ин курдук хара?а иэ?ийбит. Б?г?н Германия?а ханан да сырдыга суох хара санаа халыйбыт. Арай со?отох сэрии тии?ин тыа?а и?иллэр. ? л?? у?уох буолбут илиитинэн Берлин дьиэлэриттэн тайанар. Сэрии уоттаах тылынан сири, халлааны салыыр. `Из московских окон светят тысячи ярких огоньков. На московском небе яркими огнями рассыпались разноцветные ракеты. Сегодня по всей Советской земле гремит музыка радости и победы. Улыбки ребят сияют вместе с солнечными лучами, счастливые глаза женщин блестят подобно полному яркому месяцу. Ночные Берлинские окна плотно закрыты черными шторами, напоминая зарытую свежую могилу. Сегодня в Германии темно и томно. Слышны только звуки войны. Своими мертвецкими, костлявыми руками Берлин опирается на разваленные дома. Война своим огненным языком облизывает и землю, и небо' [6, с. 95].

В заключении важно сказать, что классик якутской литературы Т.Е. Сметанин стал доступен русскоязычному читателю: в 2017 году вышел в свет его сборник стихов, рассказов, повестей, сказок и пьес для детей на русском языке [8].

Таким образом, на примере очерковых произведений писателя-фронтовика Т.Е. Сметанина, нами выявлена семантико-структурная роль стилистических приемов в якутской художественной публицистике. Использование фигур речи как анафора, анаэпифора, антиметабола, антипофора, антитеза, апостроф, геминация, гипофора, гомеология, мезархия, олицетворение, перечисление, подхват, прерванно-продолженное высказывание, риторическое восклицание, риторический вопрос, синкризис, синтаксический параллелизм, сравнение, разновидности энаргии - анемография, гидрография, дендрография, прагматография, топография помогли создать автору убедительные, яркие, трогающие душу художественные образы Великой Отечественной войны. Все вышечисленные произведения Т.Е. Сметанина стали образцом фронтовой литературы и до сих пользуются спросом у широкой читательской аудитории.

Библиография

1. Ефремова Н.А. Средства выражения модальности в художественной публицистике Т.Е. Сметанина // Из истории якутского языкознания. Материалы научно-практической конференции, посвященной 80-летию доктора филологических наук, профессора, действительного члена Тюркской Академии наук Н.Е. Петрова. Якутск: Якутский госуниверситет, 2010. С. 88-91.

2. Ефремова Н.А. Якутская художественная публицистика: стилистические приемы (на примере произведений писателя-фронтовика Т.Е. Сметанина) // Гуманитарные науки в Якутии. Исследования молодых ученых. Выпуск 3. Сост. Н.С. Астахова. Якутск: ИГИиПМНС СО РАН, 2012. С.40-53.

3. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. Под общим руководством Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М.: Флинта, Наука, 2003. 837 с.

4. Никитина Н.А. Художественное своеобразие произведений Т.Е. Сметанина (на якутском языке) // Чолбон. №10. 2005. С. 87-91.

5. Очерки по стилистике якутского языка: монография. Сост. Л.Е. Манчурина, Н.А. Ефремова, Г.Г. Торотоев и др. Якутск: издательский дом СВФУ, 2015. С.131-157.

6. Тимофей Сметанин. Сочинения в двух томах. Том 2. Стихи, поэмы, рассказы, драмы. Якутск: Бичик, 1999. 208 с.

7. Тимофей Сметанин: воспоминания, статьи. Сост. А.И. Аржаков. Якутск: Бичик, 1999. 160 с.

8. Тимофей Сметанин. Стихи, рассказы, повести. Сказка и пьесы для детей. Лит. ред. Н.А. Лугинов. Перевод на русский язык, В. Карпов, В. Лукин. Якутск: ИТЦ Алаас, 2017. 208 с.