IX. Милостынею же милуи не токмо своея вЬры, но и чюжая. Аще ли видиши нага, или гладна, или зимою, или бідою одержима, аще ли ти будетъ жидовинъ, или сорочининъ, или болгаринъ, или еретикъ, [л. 517 об.] или латынянинъ, или от поганыхъ, всякаго помилуи, [л. 319] и отъ бЬдъ избави, яко можеши, то мъзды от бога не погрешиши. Богъ бо и самъ набдитъ поганыя и нынЬ, яко же и хрестьяны. Поганымъ же и иновЬрнымъ в семъ віці попечение от бога, и в будущемъ же чюжи будутъ добродітели. И мы же живуще въ правовірніи віре, и зді мы набдимы есме богомъ, а в будущемъ віце спасаеми богомъ нашимъ Исусомъ Христомъ. милостынею же Т : и милостынею. У, и милостынею Б// вірш УБ : omm. Т // чюжая Т : чюжия УБ // ли (1) Т : omm. УБ // бідою УБ : бедою Т // сорочининъ Т : срочининъ У, срачининъ Б // или болгаринъ ТБ : ли болгаринъ У // или еретикъ ТУ : omm. Б // или от поганыхъ Т : omm. УБ // всякаго Т : всякого УБ// б^ъ ТУ : бЬды Б // мъзды Т : мзды УБ // погрешиши ТБ : погрешитъ У // и самъ Т : самъ УБ // набдитъ ТУ : снабдит Б // же и хрестьяны Т : крестияне У, хрестияны Б // инов^нымъ Т : нев^нымъ, аще УБ // віці попечение от бога Т : віце попечения [л. 671 об.] не будетъ УБ // будущемъ же Т : будущемъ віце УБ // добродітели ТУ : добрыя дітели Б // и мы Т : мы УБ // правовірніи Т : правовірной У, правовірьнеи Б // набдимы ТУ : снабдими Б // есме Т : omm. УБ // а ТУ : и спасаеми Т : спасаемся УБ
X. Аще ли ся кому лучитъ по віре сеи святои бога ради умрети, то съ дерьзновениемъ не останися правыя вЬры, но умри за Христову веру. Святии бо рече по віре умроша, да живут о Христі.
А сущему въ инои вірі, ли в латиньскои, ли въ арменьскои, ли въ срачиньскои, ність видіти жизни вЬчьныя, ни части съ святыми (ни ... святыми : omm. К).
Не подобаетъ же хвалити .
. то обрітается таковыи двовірье держаи (двовірье держаи : 2-евірець К) ... Ты же чадо такыхъ діянии блюдися, ни присвоися к нимъ, но бігаи отъ нихъ, якоже можеши, и свою віру едину непрістанно хвали, подвизаяся в неи добрыими дЬлы (К: Ты же чадо блюдися ихъ и свою віру непрестанно хвали, ни своися к нимъ, но бігаи ихъ и подвизаися въ своеи віре).
Милостынею же милуи не токмо своея вЬры, но и чюжея. .
. ли голодна, ли зимою, ли бідою одержима (К: везде или вместо ли), аще ти будетъ ли жидовинъ (К: аще ли ти будетъ жидовинъ), ли сорочининъ (К: или срацинъ), ...
. избави, якоже можеши (К: избави я, яже можеши), то мьзды от бога не погрешиши (К: не лишен будеши). Богъ бо и самъ нынЬ набьдить поганыя (К: поганыя набдит), якоже и крестьяныя. Поганымъ же и иновЬрнымъ (К: иноверцемъ) в семь віці попечение от бога, в будущемь же (К: а в будущемь же) чюжи будуть добрыя дітели. .
. спасаеми господемь нашимъ Исусъ Христомь.
Рече ми отець: «Чадо, аще ти ся лучить (К: случит) по вірі сеи святіи бога ради умрети (по . умрети : умрети по святіи сеи віре и господа ради К), то съ дерьзновениемъ не останися правыя сея вЬры, нъ умри за Христову віру (то ... віру : то умри съ дерьзновениемъ за віру Христову К). .
Ты же чадо аще узриши иновіртія с верными прю имуща и прелестью хотяща отвести отъ правыя в%ры, в%жамъ сущимъ правов%рнымъ, ты же відание имыи, не скры[л.319 об.]ваи в себі но помози правов%рнымъ на кривовіртія. И аще имъ поможеши, то яко овцю избавиши [л. 672] отъ устъ волка. Аще ли умолчиши, то ты яко отимъ у Христа, и предаеши сатоні. ся кому лучитъ Т : случится кому У, кому случится Б // съ ТБ : з У // дерьзновениемъ Т : дерзновениемъ УБ
// останися правыя вірм Т : оставися вірм таковыя УБ // рече ТУ : omm. Б // узриши Т : ви[л. 518]диши УБ // имуща ТУ : имуще Б // прелестью хотяща Т : прелестию хотящая УБ // віжамгь Т : виждь УБ // відание имыи ТУ : вТданиемъ и : аще УБ // овцю Т : овцу УБ // умолчиши УБ : умолъчиши Т // отимъ
ТБ : и отимъ У // сатоні Т : сатані УБ
XI. Аще ли ти речетъ пряися с тобою, и сю віру и ону далъ есть богъ, ты же рци, то ты иновірне мниши бога си двовірна. Не слышиши ли окаянне, и развращенне злою вірою, писание бо тако глаголетъ, единъ есть господь, едина віра, едино крещение.
Господь рече, тако бо ліпо есть намъ исполнити [л. 518 об.] всю правду, да се все исполнивъ, и възнесеся на небеса, и ученици пославъ на проповідание апостольства. Толко державъ літа правую віру, и совратился еси на зловірие по научению сатонину.
Не слышите ли Павла [л. 320] глаголюща, аще и ангелъ пришедъ съ небеси благовістита вамъ и не яко мы пришедше благов^тихомъ вамъ, [л. 672 об.] да будетъ проклятъ.
Вы же отринусте проповідь апостольскую и святыхъ отець исправление, и приясте неправедное учение и віру развращенюю, исполнену погибели. Того ради от нас отлучени бысте и отвержени. Да того ради и намъ не достоитъ с вами сужития приимати и божественымъ [л. 519] таинамъ обще с вами намъ не приступати, ни вамъ к нашимъ службамъ. ли ти Т : ль У, прияли Б // пряися Т : пряся УБ // сю Т : сию иновірне Т :
невірне У, невірьне Б // мниши Т : имаши У, имаеши Б // си Т : omm. УБ // двовірна Т : двоевірна УБ // не слышиши ли ТУ : не стыдиши ли ся Б // окаянне УБ : окаянні Т // и развращенне У : извращене Т, и развращенні Б // злою вірою ТБ : вірою злою У // глаголетъ УБ : глаголеть Т // един есть господь Т : omm. УБ // едина віра едино крещение ТБ : едино крещение едина віра У // господь Т : и господь УБ // есть Т : omm. УБ // всю ТБ : omm. У // се все Т : всі УБ // възнесеся Т : вознесеся УБ // ученици Т : ученикы У, ученики Б // проповідание УБ : проповедание Т // толко ТБ : только У // літь Т : omm. УБ // и ТУ : omm. Б // совратился еси на зловірие Т : совратишася на невірие УБ // сатонину Т : сатанину У, сотонину Б // слышите ТУ : слышиши Б // Павла Т : чадо Павла УБ // аще и Т : аще ли УБ // ангелъ ТБ : аггелъ У // пришедъ Т : omm. УБ // небеси ТУ : небесе Б // благовістить УБ : благовестить Т // и не Т : а не яко ТБ: я У
// пришедше ТБ : пришедшею У // вы же отринусте Т : отвергше У, отвергше бо Б // отець Т : отецъ УБ // приясте Т : прияли УБ // развращенюю Т : развращену УБ // того (1) Т : да того УБ // бысте Т : суть УБ // и намъ Т : omm. УБ // достоитъ ТУ : достоино Б // с вами сужития Т : намъ служити имъ ни УБ // приимати и Т : приимати къ У, приимати ихъ къ Б // обще Т : не обще У, но опще Б // ни вамъ Т : имъ У, вамъ Б
... невіжамъ сущемь в^нымъ (невіжамъ ... в^нымъ : omm. К), ты же відіние имыи (відіние имыи : відая К), не скрыи в собі, нъ помози правов^нымъ на кривов^ныя (на кривов^ныя : omm. К). И аще имъ поможеши, то яко овьця избавиши от устъ лвовъ (К: лвовых). Аще ли умолчиши, то яко отемь у Христоса, прідаеши ихъ сотоні, тъ бо есть кривов^ныя кривіи вірі научилъ (тъ ... научилъ : omm. К).
И аще ти речеть прьць, сию віру и ону .
. то ты кривовірне мниши ли бога двовірна (К: 2-евірна). Не слыши ли окаяньне и развращене злою вірою (К: злыя в^ы) ...
. ліпо есть намъ исполнити волю (исполнити
волю : искончати всю правду К) .
... а ученикы посла на проповіданье. Ты по проповідании апостольстімь толико літа дЬржавъ правую віру, съвратилъся еси на зловірье .
. аще и ангелъ пришедъ съ небесе благовістить вамъ (К: вамъ а) не якоже мы благовістихом^ ... приясте неправедное ученье (неправедное ученье : неправду К) и віру развращену и исполнену (и исполнену : полну К) многыя погыбели. Того ради и от нас бысте отвіржени. Да того ради и намъ (и намъ : имъ К) с вами не достоить (К: недостоино) сужития иміти (К: приимати), ни къ божьствьнымъ таинамъ обьще с вами намъ не (с вами намъ не : omm. К) приступати, ни вамъ (К: имъ) к нашеи службі (К: omm.), ни намъ к вашеи.
XII. Зане многыя вины варяжьския, ибо (26) женамъ уподобльшеся ходятъ, бороды бривше, законъ си преступивши божии. Впрному же и се годп бысть на увидпние, а невпрному, аще бы и всю землю пописалъ указаниемъ, ни ту вп>ры не имутъ, понеже разума въ нихъ нпсть еуангельскаго. И да блюдися ихъ и вспхъ кривовпрных, и нынп и присно и в впкы векомъ аминь)2
Занеже мертвымь ... (см. гл. VI)
Порядок глав в редакции 1 в сравнении с редакцией 2b
|
Редакция 2b |
Редакция 1 (цитаты даны по С) |
|
|
-- |
Азъ Федосъ ... наказываюша мя добру закону и норовомъ поавов'Ьоныхъ |
|
|
послідовати, |
||
|
III начало |
вірі же латиньскои ... ученья ихъ не слушати, |
|
|
-- |
и всего их обычая и норова гнушатися и блюстися, |
|
|
IV начало |
своихъ же дьчеріи не даяти за ні ... ни с нимь въ одиномъ с^уді ясти, ни пити, |
|
|
VII начало |
ни борошна ихъ приимати. |
|
|
IV конец |
Тім же пакы у насъ просящомъ ... измывъше же, сътворити молитва. |
|
|
III конец |
Занеже неправо віруют и нечисто живуть ... и в суботу постятся, (обвинения 10-16) |
|
|
-- |
и. постившеся, вечеръ ядятъ молоко и яипя. |
|
|
V начало |
А съгрішениемъ не от бога просять прощения ... и на воину ходять. (обвинения 17-20) |
|
|
II середина |
И опр%снокомъ служать. (обвинение 5) |
|
|
II начало |
И иконъ не цЪлуютъ, ни святыхъ мощеи. ... попирають ногами. (обвинения 1-3) |
|
|
V середина |
Мертвеча же кладутъ на западъ ногами, ... поимаютъ дві сестрениці. (обвинения 22-23) |
|
|
II конец |
А крещаются въ одино погруженье, ... Мы же не глаголемь: от насъ (corr. от сына; обвинения 6-9). |
|
|
VII начало |
И ина многа суть яже въ тіхь злая ... и въ великую ересь въступають. |
|
|
Мні же рече отець: «Ты же чадо блюдися кривовіртіх и всіхь ихъ дТлесъ, |
||
|
занеже исполнилася и наша земля злыя тоя віри людии. Да кто спасаяи спасеть |
||
|
свою душю, въ правовірніи вірі жива. И ність бо иноя вісші, лучьши, якоже |
||
|
наша едина чистая и честная и святая си віра правовірная. Сею вірою живущи |
||
|
и грЬховъ избыти, и мукы в^ьныя гонезнути, и жизни вічьніи причастникомъ |
||
|
быти и бес конця со святыми радоватися. |
||
|
VII конец |
А сущему въ инои вірі ... ність видіти жизни в^ныя, ни части со святыми. |
|
|
VIII |
Не подобаетъ же хвалити чюжеі вір!. ... подвизаяся въ неи добрыими ділш. |
|
|
IX |
Милостынею же милуи ... Господемь нашимъ Исусъ Христомь. |
|
|
-- |
Рече ми отець: Чадо, |
|
|
X |
аще ти ся лучить по вірі сеи святіи ... предаеши ихъ сотоні, |
|
|
-- |
тъ бо есть коивовіоньїя коивіи віоі научилъ. |
|
|
XI |
И аще ти речеть пръць: Сию віру и ону ... ни вамъ к нашеи службі, |
|
|
-- |
ни намъ к вашеи, занеже |
|
|
VI |
мертвымъ гЪломъ служите, акы мертва господа мняще ... воздастся комуждо по д^омъ ихъ о Христі |
Литература
Бармин А. В. Полемика и схизма. История греко-латинских споров IX--XII вв. М., 2006. 645 с. Бармин А. В. Противолатинская полемика в Древней Руси: византийские параллели // Византийский временник. М., 2010. Т. 69. С. 120--131.
Висковатый К. К вопросу об авторе и времени написания «Слова к Изяславу о Латинех» // Slavia. 1939. Roc. 16. Ses. 4. P. 535-567.
Голубинский Е. Е. История Русской церкви. М., 1901. Т. 1. 1-я пол. тома. 966 с.
Еремин И. П. Из истории древнерусской публицистики XI в. // ТОДРЛ. М.; Л., 1935. Т. 2. С. 21-38.
Костромин К. Проблема атрибуции «Слова Феодосия, игумена Печерского, о вере крестьянской и о латыньской» // Христианское чтение. 2011. № 1 (36). С. 6-97.
Понырко Н. В. Эпистолярное наследие Древней Руси. XI-XIII вв. СПб., 1992. 215 с.
Шахматов А. А. Киевопечерский патерик и Печерская летопись. СПб., 1897. 50 с.
Darrouzes J. Le memoire de Constantin Stilbes contre les latins // Revue des Etudes Byzantines. 1963. Vol. 21. P. 50-110.
Alexey V. Barmin
Institute of World History of the Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia
THE REDACTION 2B OF THE “QUESTIONING BY THE PRINCE IZYASLAV, SON OF YAROSLAV, GRANDSON OF VLADIMIR, OF THEODOSIUS, HEGUMENOS OF THE PECHERSKY MONASTERY, ABOUT THE LATIN FAITH” (A CRITICAL EDITION)
There is a well known Russian anti-Latin writing under the name of Theodosius Pechersky whose authorship has been questioned many times, and the objections against it have some weight. The issue ordinarily has been addressed without taking into account the redaction 2b of the text because this version remained unedited. In order to shed a new light on this old problem, author of this article produces a critical edition of the redaction 2b of the “Questioning by the prince Izyaslav, son of Yaroslav, grandson of Vladimir, of Theodosius, hegumenos of the Pechersky monastery, about the Latin faith”.
Keywords: Theodosius of Pechera, Theodosius the Greek, the anti-Latin polemics in Kievan Rus'