Курсовая работа: Реализация прагматических установок автора с помощью оценочных языковых средств на примере произведений Лоры Бочаровой

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Подводя итоги, можно сказать, что как экспрессивные, так и информативные перифразы воздействуют на сознание адресатов всех стилей речи, в том числе и художественной, так как благодаря им в тексте образуются добавочные смыслы высказывания и информация, заложенная в тексте, доносится в полной мере, дополняясь новыми оттенками значения, выражающими оценку и прагматическую цель автора.

1.2 Прагматика воздействия при помощи метафоры в поэзии Лоры Бочаровой

Аристотель дал классическое определение метафоры как сжатого сравнения. По определению В.В. Виноградова, «метафора является не принципом необычайного словоупотребления, а способом художественного мирооформление. Она отражает индивидуально-творческие особенности в субъективном содержании мира поэтических видений» [4, с. 426 - 427]. В.Н. Телия подходит к вопросу с точки зрения синтаксиса и говорит, что «метафора - это утверждение о свойствах объекта на основе некоторого подобия с уже обозначенным в переосмысленном значении слова» [16, с. 190]. Основу создания метафоры представляет собой сочетание означаемого и означающего.

Метафора многофункциональна в качестве стилистической фигуры. Ее основными функциями являются обогащение речи и в особенности художественных текстов, которым необходима выразительность и яркость; способность находить сходство между двумя на первый взгляд несходными явлениями и дополнение сходными свойствами уже имеющиеся свойства описываемого.

Метафору следует понимать в качестве полифункционального единства, когда назывная и прагматическая функции осуществляются одновременно: назывная (номинативная) - через передачу семантики, а под прагматической функцией имеется в видуметафоричная образность.

Одночленная метафора бывает глагольной, адъективной или именной, развиваясь на базе глагола, прилагательного или существительного соответственно.

Самый распространенный тип именной метафоры - генитивная метафора. Генитивная метафора (генитив - родительный падеж) - это совмещение двух существительных в отношении главное-зависимое слово в родительном падеже, где метафора заключена в первом, а зависимое слово создает контекст, расшифровывающий образ:

Ср.: 1. Бессчетные пути в единый узел завязать. Концепт «дорога» сравнивается с нитью, лентой, которую можно завязать в узел, как и самую обычную ленту.

2. Перья зари разгораются в утреннем небе. На первый взгляд кажется, что главным в этой паре является слово «перья», однако основную смысловую нагрузку несет второе слово «заря», так как именно она «разгорается в небе».

3. Сердце мое - вызов случайной судьбе. Автор использовал собственное метафоричное сравнение, описывающее сердце как вызов судьбе. Подобные оригинальные метафоры повышают художественную ценность, в особенности, лирических произведений. [3, с. 427-430]

Адъективная метафора, или метафорический эпитет - это метафора, которая содержится в определении при определяемом существительном в прямом значении, создающем разъяснительный контекст: кованый лик, седой базальт, янтарный блик, темная вода, безбрежная пустыня. [там же]

Глагольная метафора создает контекст соотнесенными с глаголом существительными:

1. Владыка Ветра, распахни воздушные крыла! Ассоциируя ветер с птицей, автор достигает необходимой образности благодаря использованию метафоры «распахни крыла» в значении «лети».

2. Когда от берегов ладьи уходят в небеса…

3. Довольно, чтобы звезды пели и волна вела. [там же, с. 427]

В примерах 2 и 3 посредством олицетворения через приписывание ладье, звездам и волне свойственных одушевленным существам свойств уходят, пели и вела достигается метафоричная образность.

Глагольная метафора зачастую является основой для такого вида тропа, как олицетворение [10], так как свойствами живых предметов, отличающих их от неживых, обычно являются какие-либо действия, конечно, выражаемые глаголами.

Все вышеозначенные типы могут свободно сочетаться в тексте.

Также существует понятие развернутой метафоры. Такая метафора может охватывать абзацы или даже весь текст целиком:

У роз всегда страдает голова:

Ее срезают вместе с лепестками.

Но что потом? Вы знаете и сами:

Коль живы корни - и она жива.

Изменчиво сезонное цветенье.

Тот нанесет урон куда верней - Кто обречет источник на гниенье И оборвет шипы с ее стеблей.

Мадам, теряйте голову свою,

Покуда ваше сердце может биться.

В любви не место утлому уму.

Я завещаю голову мою

Любому, кто сорвать ее решится,

Шипов не завещая никому. [3, с. 386]

Аллегорически представляя человека под образом цветка, автор с помощью понятий-стереотипов достигает наибольшей понимаемости заложенной идеи у читателя: розы имеют шипы, без которых не могут существовать, корни, лепестки, бутоны, а бутоны срезают, от шипов при этом стараясь избавиться. Так через передачу жизни природы и в поучающем обращении к мадам с легким оттенком пренебрежительности описываются любовные перипетии взглядом лирического героя.

Прагматический эффект метафоры очень важен в художественной речи. Он действенен, так как основывается на понятиях, заложенных в сознании читателя, его интеллектуальном опыте и потенциале. Однако метафора как средство выразительности может не только создавать, но и рушить сложившиеся стереотипы, сопоставляя прежде несопоставимое. Поиск подобных идей является одной из составляющих творческого процесса. Эффект прагматического воздействия в данном случае зависит от неожиданности такого сочетания. Данным образом осуществляется прагматика метафоры на семантическом уровне. С помощью метафор автор отражает задумку, мироощущение как лирического героя, так и свое собственное. Подобный уровень прагматики метафоры в речи называют когнитивным: это отношение автора к означаемому и приписывание им ему определенных признаков для создания нового образа.

2. Оценка и модальность в прагматическом аспекте

2.1 Оценочность и модальные рамки на примере произведения «Белая Перчатка»

Исторический рассказ «Белая Перчатка», написанный в 2002 году, подписан авторством Трейсмора Гесса - это один из литературных псевдонимов, используемый в основном при написании прозаических произведений, Ларисы «Лоры» Бочаровой. Прозаическое произведение написано от лица рассказчика, со своей точки зрения повествующего о событиях жизни друга по прозвищу Белая Перчатка. Таким образом, немалое значение можно уделить как авторской оценке, так и оценке главного героя, и в этом случае на первое место выступает явление оценочности.

Как отмечает Е.М. Вольф, оценку можно рассматривать с разных позиций, одной из которых является ее модальность [5, c. 11]. Все элементы оценочной структуры соответствуют компонентам оценки в логическом представлении. Каждая оценка предполагает наличие субъекта и объекта оценивания.

Субъект оценки - это «лицо или социум, с точки зрения которого дается оценка» [там же, c. 12]. В нашем случае субъектом оценки будет являться автор и представляющий его в рассказе герой.

Ср.: «Я хорошо помнил Лианкура по 27-му году. Это был предприимчивый кавалер, чья жизнь находилась у всех на виду» - оценка от лица субъекта; «В конце 20-х атеизм был в большой моде, правда мода эта не распространялась дальше дамских гостиных» - оценка от лица общества. [3, c. 256]

Объект оценки - это нечто, по отношению к чему или к кому она была вынесена. Это может быть литературный герой, персонаж, описываемое событие, окружающие предметы и т.д.: «записная кокетка», «толпа очарованных кавалеров», «стрельнул глазами», «бесконечные окопы». [там же, c. 256]

Сюда входят также стереотипы и шкала оценок, положенные в основу оценочности, т.е. то, о чем имеют представления как автор высказывания, так и адресат и с помощью чего оба они понимают суть высказанной оценки: фраза «Сразу видно, что ты не поэтическая натура» [там же, c. 261], использованная персонажами в диалоге, подразумевает наличие в сознании собеседников сформированного образа поэтической натуры, благодаря которому в естественной речи высказывание пояснения не требует.

Сформированные в сознании понятия-стереотипы предлагаем разделить на несколько основных групп, которые могут пополняться и изменяться в процессе изучения или в зависимости от того, какой угол зрения избрал исследователь:

1. Культурные - свойственные культуре и менталитету данной личности, народа;

2. Интертекстуальные (от «интертекст» - диалогическое взаимодействие текстов, придающее тексту заданный автором смысл) - отсылки к уже существующим текстам, понятия и явлениям, например, к художественным произведениям, массовой культуре и т.д.;

3. Языковые - связанные с лингвистическим сознанием, языком;

4. Базовые, или психологические - основные психологические понятия, такие как хороший - плохой, веселый - грустный, красивый - страшный, победа - поражение и т.д. и связанные с этим оценки (красивый - хорошо, страшный - плохо, победа - радость, поражение - уныние и пр.).

Субъект и объект связаны оценочностью, которая в языке может отражаться как выражающими отношение субъекта конкретными словами («дисциплина ни к черту», «хороший смех», «смех старого солдата», «старый друг», «правдивые мемуары» и т.д.), так и общей семантикой высказывания, по которой тем не менее будет понятна выражаемая оценка.

Ср.: «Но я ожидал определенных изменений, которым подвержены все, кто уходит от дел и столичного лоска - грузности, раннего облысения, благодушной, морщинистой лени, одним словом, всего того, что составляет наши собственные страхи, мифические в своей основе». [там же, c. 257]

Оценка содержится в семантике входящих в высказывание слов: «грузности», «раннего облысения», «морщинистой лени» - с негативностью, выраженной с помощью метафоры, а вот «благодушная лень» - скорее с более положительным, снисходительным оттенком.

Оценочная модальность выступает как компонент высказывания, неразделимый с ним, и определяется им в целом, а не отдельными его элементами.

В контексте оценка приобретает особую структуру с рядом обязательных и факультативных элементов, т.е. модальную рамку. Модальной рамкой называют модальные элементы, определяющие отношение говорящего к основному содержанию предложения [8, с. 232]. Появившаяся во второй половине XX века теория фреймов («рамка» (англ. frame)) позволяет говорить о модальной, коммуникативной, прагматической и даже падежной рамках. Исследователь Давыденко Л.Г. указывает на то, что данная теория подразумевает членение предложения на два компонента: основной и вспомогательный, последний выступает в качестве обрамляющего, семантически добавочного по отношению к первому, и называется рамкой. [6, с. 70-77].

Модальная рамка относится к прагматическому и семантическому аспектам высказывания.

Субъект и объект зачастую соединяются предикатами мнения, ощущения и восприятия. Они-то и являются очень важными деталями в индивидуальной авторской оценке, в художественном произведении:

«Казалось, явись к нему сам Папа - он не поднял бы головы»; «- Действительно, какая наглость.

- Дерзость! Однако, между нами говоря, он был совершенно прав.» [3, c. 257]

В таких случаях присутствие субъекта очень важно для выражения оценки: «Соседняя келья напоминала склад контрабандистов. Старая мебель, одежда, безделушки, оружие, дорожные сундуки были свалены бесформенной кучей, расползшейся по трем четвертям пространства.»; «Внутренний двор был загроможден досками, бочками со строительным раствором, грудами облицовочного камня и прочими радостными знаками грядущего возрождения». [там же, c. 257-259] В представленных примерах субъект выражает свою оценку непосредственно на месте, будучи вовлеченным в действие, а не просто как сторонний наблюдатель. Это особенно важно для режима повествования от первого лица: если бы герой «Белой Перчатки» не находился в описываемых им местах - келье и внутреннем дворе, - он никак не смог бы ни описать, ни тем более оценить их.

Оценочное высказывание способно иметь и дополнительные элементы, такие, как выделяемый Е.М. Вольф субъект «пользы», то есть степень полезности оцениваемого предмета по мнению оценивающего, мотивировка и различные классификаторы [5, c. 13]

Ср.: «…это рассуждение весьма тривиально. А тривиальному место в столе», «- Где трофей?.. - он пошарил в углу, между камином и грудой сундуков, <…> вернулся с бутылкой божанси 25-го года - тем самым, какое мы с большим азартом пили под Ла-Рошелью». [3, c. 259]

Если оценка сравнительная, к этому прибавляется еще ряд признаков:

критерии сравнения, причины, по которым оно производится, сравниваемые предметы и т.д.

Ср.: «Однако я ни за что не променял бы два года своего безумия на пять лет счастливого брака» - в разговоре с рассказчиком Белая Перчатка сравнивает свои любовные переживания с несбывшимся браком и выносит предпочтение первом, при этом «безумие» здесь - перифраз, использованный для обозначения героем чувства влюбленности;

«Ее кожа была гладкой и бестрепетной, как ружейный ствол» - используемое сравнение подчеркивает военную тематику, имеющую место в рассказе, образ мыслей и используемые в речи сравнения участника военных событий, а также с помощью метафоры «бестрепетная кожа» выражает отрицательную оценку, некое безразличие субъекта к героине и героини к субъекту;

«Касаться возлюбленной и лапать мамзель - вещи несопоставимые, как выдержанный коньяк и сивуха» - субъект выражает свои взгляды через оценивание сравниваемых и сопоставляемых им предметов и явлений при помощи антитезы, и для большей понимаемости со стороны собеседника с сугубо мужской точки зрения приводит пример на спиртных напитках. [там же, c. 256-268]