html (accessed: 03.12.2019).. Что еще более тревожно, так это то, что ожидается, что средние и малые города последуют примеру крупных муниципалитетов, таких как Пекин или Шанхай, чтобы ужесточить ограничения Migrant children have right to education // China Daily. 2016.10.26 URL: http://www.chinadaily.com.cn/opinion/2016-10/26/content 27173504.htm (accessed:
03.12.2019) ..
В-третьих, обратимся к тем барьерам, которые создает система хукоу на уровне общества и которые вызваны глубоко укоренившимися предрассудками.
Обилие дешевой рабочей силы из сельских районов в значительной степени способствовало стремительному росту глобальной экономики Китая, которая тесно связана с бумом в производственном секторе. Однако хотя сельские трудящиеся-мигранты составляют в Китае половину городской рабочей силы и обеспечивают половину ВВП, они по-прежнему страдают от глубоко укоренившихся предрассудков и дискриминации, помимо того, что им институционально отказано в доступе к государственным услугам Pai H. Op. cit.. Китайское слово для сельских рабочих-мигрантов Х.ЙХ (Nongmrn gong), которое можно буквально перевести как “крестьянские рабочие”, несет глубоко укоренившуюся негативную коннотацию, которая подразумевает отсутствие у них образования, их низкие “экономические способности” и низкий социальный статус Ibid.. Коренные жители городов постоянно связывают сельских трудящихся-мигрантов с высокой мобильностью, высоким уровнем преступности и социальными беспорядками. Сельские трудящиеся-мигранты часто рассматриваются как угроза, как конкуренты в борьбе за скудные городские ресурсы.
Помимо того, что горожане почти постоянно вешают на сельских мигрантов клеймо “крестьянина”, унаследованное от системы хукоу, так еще и средства массовой информации создают негативный образ сельских трудящихся-мигрантов, что дополнительно укрепляет предубеждение против них, как утверждает X. Пай. Вот как СМИ описывают миграцию из сельской местности в город: “слепой поток” (ШШ, Mangliщ), что характеризует миграционный приток как иррациональный, бессмысленный и неконтролируемый Ibid.. Подобные языковые образы способствуют формированию и укреплению социальных предрассудков в отношении сельских мигрантов.
В том числе и из-за этого глубоко укоренившегося предубеждения коренные городские жители часто демонстрируют сложное отношение к сельским трудящимся-мигрантам. С одной стороны, большинство городских жителей считают ограничения, порожденные системой хукоу, несправедливыми и проявляют большую симпатию к сельским трудящимся-мигрантам. С другой стороны, есть те, кто опасается, что потенциальная либерализация системы хукоу побудит еще большее число сельских жителей переезжать в города, а это потребует от горожан необходимости делиться и без того скудными городскими ресурсами. «Проводя свое исследование, я опросил пятерых обладателей городского статуса по системе хукоу в возрасте от 25 до 55 лет. Все они без исключения, высказывая недо - вольство нынешней системой хукоу и двойной системой городского и сельского управления, в то же время заявили, что не будут проводить время в районах, где живет много сельских трудящихся-мигрантов, поскольку автоматически связывают эти районы с опасностью. Два человека из числа моих собеседников, у которых есть дети, сказали, что они не хотели бы видеть большое количество детей сельских мигрантов в одном классе со своими собственными детьми, потому что боятся, что дети мигрантов могут оказывать “плохое влияние” на их детей, поскольку над первыми нет должного родительского надзора и надлежащего “поведенческого руководства”»25. Это предубеждение затрудняет местным органам власти разработку и осуществление соответствующей политики в ответ на инициативы центрального правительства по ослаблению ограничений на основе хукоу, поскольку местные органы власти вынуждены учитывать преобладающее мнение местных граждан.
Пути и формы совершенствования системы хукоу в современных условиях
Крупномасштабная миграция из сельских районов в города будет по-прежнему оставаться реальностью Китая, которую необходимо учитывать и приспосабливаться к ней. Однако сельские мигранты и сегодня сталкиваются с многочисленными препятствиями на пути к достойным условиям жизни в городе. Сложность этого вопроса, а также тот факт, что из-за его нерешенности формируются различные “слои” социальной дискриминации, с очевидностью показывают, что необходим комплексный подход к его решению, в реализации которого будут задействованы как центральные, так и местные органы власти, а также совместные усилия разных групп общества. Следует, однако, признать, что приоритеты в разработке той или иной политики чаще всего устанавливаются сверху. Но в то же время, безусловно, необходимо уделять внимание изменению общественных предубеждений в отношении сельских мигрантов. Следовательно, с учетом всех вышеупомянутых факторов можно предложить следующие пути совершенствования рассматриваемой политики.
1. На национальном уровне центральное правительство должно выполнить свое обещание продолжать работу по реформированию системы хукоу, с тем чтобы постепенно вписать ее в социальный контекст современного Китая. Во-первых, следует ликвидировать институционализированную дихотомию между сельскими и городскими районами. Во-вторых, все граждане Китая по всей стране должны иметь доступ к основным социальным услугам, таким как образование и здравоохранение, независимо от их места жительства. В то же время местные органы власти должны работать над снижением порога доступа сельских мигрантов к социальным услугам, а также осуществлять надзор за тем, чтобы местные школы, больницы и компании проводили изменения, гарантирующие равные права трудящимся-мигрантам, многие из которых живут в разных районах.
2. Что касается негативной коннотации термина “крестьянские рабочие” (й^Х, Мт ш^о^), то необходимо разработать новый термин, который будет обозначать сельских рабочих-мигрантов. Многие трудящиеся-мигранты говорят о том, что им не нравится, когда их называют “крестьянскими рабочими”. Значение этого изме - нения будет выходить далеко за рамки языка, учитывая то, что язык может “создавать” то или иное восприятие. Кроме того, изменение этого термина будет свидетельствовать о большей готовности принимающего общества к более эффективной интеграции сельских трудящихся-мигрантов. Вот некоторые альтернативные термины, которые могут быть использованы для замены существующего: “новый городской житель” (^МЖХ'й, Х1п сЬе^БЫ ршт) и “новый контрактный работник” (^Х^^Х, Х1пх^ Ьлt6ngg6ng).
3. Теперь обратимся к роли средств массовой информации. Более широкое освещение рассматриваемой проблемы должно быть направлено на изменение социально обусловленных предубеждений, которые принимающее население городов имеет по отношению к сельским мигрантам. Доминирующий дискурс, описывающий мигрантов как угрозу социальному порядку или как конкурентов в распределении городских ресурсов, должен быть изменен. Средства массовой информации должны уделять больше внимания вкладу сельских мигрантов в быстрое развитие городов, которое Китай переживает в последние десятилетия. Они должны также сосредоточиться на преимуществах, которые общество может получить от инклюзивной модели. Например, школьная сегрегация нанесет вред обществу в долгосрочной перспективе, а инклюзивное образование уменьшит неравенство и принесет пользу как обществу в целом, так и каждому, кто в нем живет в отдельности.
4. В соответствии с вышеупомянутыми политическими рекомен - дациями следует проводить больше кампаний, направленных на повышение осведомленности общественности о преимуществах более инклюзивного и менее разделенного общества. Исторические уроки апартеида в Южной Африке и формализованной расовой сегрегации в Соединенных Штатах могут быть рассмотрены в качестве примеров долгосрочных опасностей и социальных разногласий, которые могут породить такие институционализированные системы.
5. Влиять на развитие ситуации следует таким образом, чтобы было больше взаимодействия между коренными городскими жителями и вновь прибывшими. Необходимо разработать программы, которые помогут обеим группам устанавливать контакты друг с другом с целью разрушения стереотипов. Например, городские государственные школы могут начать с организации внеклассных мероприятий с мигрантскими школами в присутствии родителей как городских, так и сельских детей-мигрантов.
6. Необходимо усилить правовую защиту мигрантов из села, чтобы гарантировать им такие же условия труда, в которых работают их городские коллеги. По сравнению со своими городскими коллегами, сельские мигранты часто сталкиваются с серьезными проблемами в сфере труда, а также в том, что касается уровня прожиточного минимума, незащищенности доходов, незащищенности рабочих мест, более продолжительного рабочего времени, все это влияет на их благосостояние.
7. Еще один момент улучшения политики, касающейся мигрантов -- это повышение роли гражданского общества в поощрении равных прав сельских трудящихся-мигрантов и членов их семей. Несмотря на то что гражданское общество в Китае по-прежнему сталкивается с многочисленными ограничениями в рамках нынешнего режима, оно начинает играть все более важную роль в предоставлении социальных услуг и повышении осведомленности общественности Zhang Y. Migrant women workers and the emerging civil society in China. 2003. URL: http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/APCITY/UNPAN005477. pdf (accessed: 03.12.2019).. Необходимо прилагать усилия на всех уровнях для расширения возможностей гражданского общества, поощрения его деятельности и формирования условий для создания новых групп и общин гражданского общества.
Выводы
Несмотря на радикальные социальные и экономические изменения, произошедшие за последние четыре десятилетия, система хукоу остается прочным институтом. Ее непреходящее значение показывает, как мало Китай “отклонился” от своего “социалистического пути”. Помимо контроля за миграцией система хукоу была механизмом организации рабочей силы ради быстрой индустриализации в первые три десятилетия существования Народной Республики. Сам факт того, что крестьяне продолжали жить в деревнях и заниматься сельскохозяйственным трудом, позволил государству труд и продукты их деятельности для поддержки политики индустриализации.
В эпоху реформ система хукоу была перестроена так, чтобы служить новому, ориентированному на экспорт процессу индустриализации государства, который требовал все большего числа рабочих, и такими рабочими должны были стать крестьяне, поэтому им было позволено переезжать в города. Новый бесправный класс мигрантов, вчерашних крестьян, обеспечил огромный приток дешевой рабочей силы, что было использовано как государством, так и промышленниками, в том числе глобальными. Китайские крестьяне-мигранты сделали эффективным и конкурентоспособным экономический механизм Китая.
За последние шесть десятилетий система хукоу хорошо послужила государству в деле превращения Китая в крупную промышленную державу. Однако недавние массовые протесты крестьян и трудовых мигрантов поставили под угрозу политическую стабильность и экономическую устойчивость Китая в долгосрочной перспективе. Трудящиеся-мигранты остро осознают серьезную дискриминацию, с которой они сталкиваются, и борются с ней. Китаю необходимо ускорить реформы хукоу и демонтировать эту мегадискриминаци- онную систему в разумные сроки.
Список литературы
1. An B. Hukou reforms target 2020: official // China Daily. 2013.12.18. URL: http://www.chinadaily.com.cn/china/2013-12/18/content 17180844.htm (accessed: .
2. Amnesty International. 2015. People's Republic of China Internal migrants: Discrimination and abuse-The human cost of an economic `miracle'.
3. Chan K., Buckingham W. Is China abolishing the Hukou system? 2008. URL: http://faculty.washington.edu/kwchan/Chan-WSB-Hukou-Abolition-CQ2008.pdf (accessed: 03.12.2019).
4. Chan K. Migration and development in China: trends, geography and current issues // Migration and Development. 2012. Vol. 1. N 2. P. 187-205.
5. Farrar P. China's new generation of urban migrants // The Diplomat. 2016. June. URL: http://thediplomat.com/2016/06/chinas-new-generation-of-urban-migrants/ (accessed: 03.12.20l9).
6. Feng E. 2014. Beijing migrant education: challenges and prospects in light of the five certificate policy. URL: https://core.ac.uk/display/37750430/tab/similar-list (accessed: 13.05.2017).
7. Kuang L., Liu L. Discrimination against rural-to urban migrants: the role of the f^tow system in China. 2012. URL: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/ PMC3489849/ (accessed: 03.12.2019).
8. Laurd T. Rethinks peasant `apartheid // BBC. 2015. URL: http://news.bbc.co.uk/2/ hi/asia-pacific/4424944.stm (accessed: 19.05.2017).
9. LiangZ., Ma Z. Chinas floating population: new evidence from the 2000 Census. 2004. URL: http://soc.thu.edu.tw/firework/conference2002120708/conference%20 paper/Zhongdong.pdf (accessed: 03.12.2019).
10. Migrant children have right to education // China Daily. 2016.10.26 URL: http://www.chinadaily.com.cn/opinion/2016-10/26/content 27173504.htm (accessed:.
11. Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China, 2017. H ^^ifMAA№A:AATh&MTh2.8jTh^i^ATh3275Th. URL: http://www.mohrss.gov.cn/SYrlzyhshbzb/dongtaixinwen/buneiyaowen/201705/ t20170502 270 286.html (accessed: 03.12.2019).
12. On the margins: migrant education in Beijing // The Hufipost. China Hands. 2015. URL: http://www.huffingtonpost.com/china-hands/on-the-margins-migranted b 7250284.html (accessed: 03.12.2019).
13. Pai H. Chinas rural migrant workers deserve more respect from the city- dwellers // The Guardian. 2012. Aug. 25. URL: https://www.theguardian.com/com- mentisfree/2012/aug/25/china-rural- migrants-more-respect (accessed: 03.12.2019).
14. Shi L. Rural migrant workers in China: scenario, challenges and public policy // Working Paper. 2008. N 89. Policy Integration and Statistics Department at International Labor Office Geneva. URL: https://pdfs.semanticscholar.org/553d/1d594a28e 5ffib95cdf101eecb6604b8d7e6.pdf (accessed: 03.12.2019).
15. Shao C., Meng X., Cui S., Wang J., Li C. Income-related health inequality of migrant workers in China and its decomposition: an analysis based on the 2012 China labor-force dynamics survey data // Public Health Rep. 2008. Mart-Apr. Vol. 123. N 2. P. 189-197. URL: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2239328/ (accessed: 03.12.2019).
16. Sudworth J. Counting the cost of China's left-behind children // BBC News. 2016. URL: http://www.bbc.com/news/world-asia-china-35994481 (accessed: 03.12.2019).
17. The Workers Movement in China, 2000-2004 // China Labour Bulletin. 2007. URL:http://www.clb.org.hk/en/content/standing-workers-movement-chi- na-2000-2004 (accessed: 03.12.2019).
18. United Nations, 2016. International Migration Report 2015. URL: http://www. un.org/en/development/desa/population/migration /publications/migrationreport/ docsZMigrationReport2015_Highlights.pdf (accessed: 03.12.2019).
19. WangL. Hukou system and its reform exclusion and inclusion in China // Development Research Centre of the State Council of China. 2015. URL: http://www. in.undp.org/content/dam/india/docs/hukou system and its reform exclusion and inclusion in china.pdf (accessed: 03.12.2019).
20. Woetzel J., Mendonca L., Devan J., Negri S., Hu Y., Jordan L., Li X., Maasry A., Tsean G., Yu F. et al. Preparing for China's urban McKinsey & Company. 2009. URL: http://www.mckinsey.com/global-themes/urbanization/preparing-for-chinas- urbanbillion (accessed: 03.12.2019).
21. YangZ. End gaokao bias toward migrant workers' kids // China Daily. 2014.08.12. URL: http://www.chinadaily.com.cn/opinion/2014-08/12/content 18292120.htm (accessed: 03.12.2019).
22. Zhang Y. Migrant women workers and the emerging civil society in China. 2003. URL: http://unpan 1.un.org/intradoc/groups/public/documents/APCITY/ UNPAN005477.pdf (accessed: 03.12.2019).