Как и в вышерассмотренном случае, первый рисунок представляет доказательство справедливости ответных действий со стороны Советского Союза, а заключительные две строки стихотворения С. Маршака, которое сопровождает карикатуру, формулируют призыв к активным действиям по отношению к захватчику: «Врага на вражьей территории - /В его берлоге мы добьем!».
Намерение и результаты его реализации
В ряде карикатур наблюдалось противопоставление желания, цели, плана или замысла действующего лица и реального положения дел. Примером данной группы карикатур является карикатура 1944 г. «История с географией», которая иллюстрирует стихотворение С. Маршака:
|
Географическую сетку |
Мечтал он стать земным диктатором |
|
|
Он превратить хотел в жилетку, |
И опоясаться экватором! |
|
|
Чтобы на ней пестрел узор |
Но отлетели, как цветы, |
|
|
Бесчисленных морей и гор. |
Завоевателя мечты, |
|
|
Европа - чуть повыше талии, |
И сам попал он, точно в клетку, |
|
|
Берлин и Мюнхен - на груди, |
В географическую сетку. |
|
|
А Сан-Франциско - позади |
Ему из клетки не уйти. Как зверь сидит он взаперти. |
Стихотворение к карикатуре можно разделить на две части: первые девять строк дают представление о намерении Гитлера в 1941 г., заключительные строки отображают реалии 1944 г. В первой части стихотворения обнаруживается глагол хотеть, который относится исследователями русского языка к глаголам, обозначающим намерение наряду с глаголами задумать, замыслить, намереваться, планировать, собираться [23. С. 307]. Намерение Е.В. Падучева представляет формулой Х намеревается Р (где Р - будущее действие Х-а) и описывает значение глаголов данного ряда как Х имеет в активной зоне сознания мысль: «Буду делать Р»' [23. С. 310]. Другими словами, намерение можно определить как проекцию в будущее, которая формируется в сознании человека и представляет собой некоторую вероятность. С. Маршак соотносит в стихотворении глагол хотеть с глаголом мечтать и существительным мечта со значением `нечто, созданное воображением, мысленно представляемое ' [11. С. 354], подчеркивая, что в первой части стихотворения описывается то, что существует только в воображении персонажа.
Указанное обстоятельство имплицировано в подписи к первому рисунку «Вскоре я завоюю весь мир!» употреблением словосочетания в скором времени, которое входит в один синонимический ряд со словосочетанием в недалеком будущем [11. C. 105], и глагола завоевать в форме будущего времени. Повторяя указанное словосочетание в подписи ко второму рисунку «В скором времени...», на котором Гитлер изображен сидящим в клетке в форме земного шара с параллелями и меридианами, которые образуют ее плетение, карикатуристы акцентируют совпадение момента, когда налицо результаты задуманного действующим лицом, со временем, актуальным для создания рисунка.
Оба признака, выявленные выше, проявляются в карикатурах данной группы:
момент формирования некоторого намерения датируется более ранним периодом и представляет собой проекцию в будущее, которое совпадает со временем создания карикатуры, когда видны результаты реализации намерения;
реально сложившаяся ситуация противопоставляется картине, созданной в воображении персонажа.
Оба выделенных выше признака наблюдаются и в том случае, когда вербальная часть несет меньшую часть информационной нагрузки и представлена, к примеру, только заголовком и датами, как в карикатуре 1942 г. «О том, как Гитлер прошлогодний увидел Гитлера сегодня» (рис. 5).
Рис. 5. Кукрыниксы. О том, как Гитлер прошлогодний увидел Гитлера сегодня. 1942 г. Fig. 5. Kukryniksy. About that, how last year's Hitler have seen today's Hitler. 1942
Рисуя Гитлера в июне 1942 г. (план настоящего), художники создают несколько векторов ассоциативной связи на представления, которые соотносятся с отрицательной эмоционально-прагматической оценкой. Человеческие черепа в ведре, которое Г итлер держит на руке, намекают на потери немецко- фашистской армии в людской силе. Сапоги, которые просят каши, и предназначение ведра на руке Г итлера для тряпок - свидетельства проблем с материальным обеспечением. Автомат, который персонаж тянет за собой, и его железный крест, который висит где-то на уровне пупка, - признаки потери боевого духа. Горестно сгорбившись, Гитлер смотрит на свой портрет (воплощение его мечты 1941 г.), на котором он изображен победителем, завоевавшим весь земной шар.
Особенность рассматриваемой группы карикатур, в которых на одном из рисунков отражается результат авторской интроспекции во внутренний мир персонажа, позволяет художникам раскрыть истинные устремления действующего лица и, опираясь на чувство справедливости, вызвать соответствующий эмоциональный отклик со стороны адресата сообщения, который в вышерассмотренных примерах можно эксплицировать репликой «Поделом ему».
Маска персонажа и его истинная сущность
К противопоставлению как средству, которое позволяет показать истинное лицо лидера немецко-фашистской армии, художники прибегают в карикатуре 1941 г. «Людоед-вегетарианец, или две стороны одной медали», которая была реакцией на объявление Г итлера о том, что он является убежденным вегетарианцем, и выпуск медали с его портретом и надписью: «Я - решительный противник убоя животных. Адольф Гитлер». На первом рисунке Гитлер, на груди которого висит огромная медаль с его же профилем, умильно улыбаясь, нежно гладит овечку по голове. На втором рисунке он изображен с выпученными глазами и ртом, искаженным криком, среди трупов убитых им детей и взрослых. Он пинает связанную женщину, которая стоит перед ним на коленях. Левой рукой он схватил ее за шею и наставил дуло пистолета, который он держит в правой руке, ей в лоб. Карикатура сопровождается стихами С. Маршака:
|
Этот добрый |
И барашков |
И на ней |
|
|
Человечек |
Очень жаль! |
Мы прочитали |
|
|
Заказал себе медаль: |
Как известно, |
Роковые письмена: |
|
|
- Мне зарезанных |
У медали |
- Не нужна мне кровь овечья, |
|
|
Овечек |
Есть другая сторона, |
А нужна мне человечья! |
Момент противопоставления реализуется как в соединении двух рисунков, на которых персонаж изображен во взаимоисключающих ситуациях и демонстрирует диаметрально противоположные эмоциональные реакции, так и в заголовке карикатуры, в котором при обозначении действующего лица объединяются несовместимые понятия людоед и вегетарианец и поясняется, что речь идет о двух сторонах одной медали. Противопоставление, намеченное в заголовке, обыгрывается в стихотворении, в котором формируется ассоциативная связь лексемы медаль с фразеологической единицей оборотная [обратная, другая] сторона медали, в значении которой отмечается как момент противопоставления, так и наличие отрицательной оценки объекта, обозначаемого данным фразеологизмом, `противоположная, всегда отрицательная, теневая сторона чего-либо' [16. С. 458]. Окончательное «срывание» маски с лица Гитлера осуществляется в сильной позиции текста, в заключительных строках стихотворения «Не нужна мне кровь овечья / А нужна мне человечья!», которые иллюстрируются на втором рисунке. Именно в оппозиции ко второму рисунку, на котором Гитлер изображен безжалостным убийцей, первый рисунок, на котором он нежно гладит овечку по голове, воспринимается как притворная маска злодея. Основываясь на аргументах, приведенных в сообщении в форме карикатуры, адресат приходит к выводу, что такому человеку не может быть свойственно чувство жалости.
Таким образом, противопоставление в карикатуре может быть использовано как средство, позволяющее дать исчерпывающую характеристику действующему лицу и сформировать о нем определенное мнение у адресата сообщения в форме политической карикатуры.
Заключение
Подводя итог вышесказанному, отмечаем, что в карикатурах Великой Отечественной войны, построенных на противопоставлении двух рисунков, обсуждается пять наиболее общих тем: (1) изменение положения дел, (2) изменение эмоционального состояния персонажа, (3) намерение персонажа и результаты его реализации, (4) действие и противодействие, (5) маска персонажа и его истинная сущность.
Анализ карикатур позволил выяснить, что, объединяя в рамках сообщения в форме политической карикатуры рисунки, находящиеся в отношении противопоставления, карикатуристы решают ряд задач.
Противопоставление рисунков, которые содержат как общие, так и отличные элементы, способствует привлечению и удержанию внимания адресата сообщения: карикатуристы побуждают адресата сообщения к активному поиску сходств и отличий в рисунках, что привносит элемент занимательности.
Противопоставление в политической карикатуре можно рассматривать как прием достижения комического эффекта и средство его усиления: чем безоблачнее для персонажа складывается (в плане прошлого) или видится (как гипотетическая) ситуация на первом рисунке, тем яснее для адресата сообщения глубина падения персонажа на втором рисунке (в настоящем, актуальном для создания карикатуры времени).
Объединение в карикатуре двух планов (прошлого и настоящего, гипотетической проекции и настоящего) может выполнять объяснительную функцию: зло, представленное на первом рисунке, служит обоснованием правомерности или необходимости противодействия ему. Рисунки, выстроенные в логическую последовательность доказательства правомерности справедливого возмездия, содержат косвенный призыв к активному противодействию злу.
Обращение к противопоставлению при освещении темы «маска персонажа и его истинная сущность» позволяет показать его истинное лицо, дать оценку его личности и сформировать о нем определенное мнение у адресата сообщения в форме политической карикатуры.
Литература
Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале кре- олизованных текстов). М. : Академия, 2003. 128 с.
Ариас А.-М. Поликодовый текст как семиотико-семантическое и эстетическое знаковое единство (на примере немецкой карикатуры) // Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. 2011. № 6. С. 61-64.
Нуриева Д.Р. Советская политическая военная карикатура как поликодовый текст // Политическая лингвистика. 2015. № 4 (54). С. 106-111.
Ворошилова М.Б. Типы креолизованных текстов в современном экстремистском дискурсе // Инновационные условия развития науки и образования в межкультурном взаимодействии: комплексный подход. 2015. С. 61-64.
Денисова Г.Л. Категория времени в политической карикатуре // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2018. № 3 (53). С. 51-69.
Denisova G. Text categories of messages in the form of a political cartoon // SHS Web of Conferences: The 9'th International Conference “Current issues of linguistics and didactics: The interdisciplinary approach in humanities and social sciences” (23-27 April). Volgograd, 2019. no. 69, 00031. DOI.org/10.1051/shsconf/20196900031
Денисова Г.Л. Обозначение места действия в политической карикатуре // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. 2017. № 1 (39). С. 54-58. DOI: 10.18323/20735073-2017-1-54-58
КарауловЮ.Н. Русский язык и языковая личность. М. : Изд-во ЛКИ, 2010. 264 с.
Абрамов Б.А. Избранные работы по немецкой грамматике и общим проблемам языкознания. М. : Кругь, 2003. 424 с.
Николаева Т.Г. Осложненно-подчиненные предложения в современном английском языке. Самара : Офорт, 2019. 180 с.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М. : ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2003. 944 с.
КарасикВ.И. Язык социального статуса. М. : Гносис, 2002. 333 с.
Грабчикова Е.С. Фразеологический словарь-справочник русского языка. Ростов н/Д, 2001. 155 с.
Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Русская фразеология. Историкоэтимологический словарь: ок. 6000 фразеологизмов / под ред. В.М. Мокиенко; СПбГУ; Меж- каф. словарный каб. им. Б.А. Ларина. 3-е изд. испр. и доп. М. : Астрель : АСТ : Люкс, 2005. 926 с.
Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж : Изд-во ВГТУ, 2000. 175 с.
Войнова Л.А., Жуков В.П., Молотков А.И., Федоров А.И. Фразеологический словарь русского языка. 2-е изд., стереотип. / под ред. А.И. Молоткова. М. : Сов. энциклопедия, 1968. 543 с.
Денисова Г.Л. Интроспекция во внутренний мир персонажа средствами сравнения // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2009. № 2. С. 73-76.
КузнецовИ.Н. Мимика и жесты: Секреты общения. Минск, 2007. 238 с.
НоздринаЛ.А. Поэтика грамматических категорий. М. : Тезаурус, 2004. 212 с.
Денисова Г.Л. Идентификация персонажа в политической карикатуре // Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. 2018. Т. 1, № 4 (27). С. 45-55.
Рябов О.В. «Родина-мать» в истории визуальной культуры России // Вестник ТвГу. Сер. История. 2014. № 1. С. 90-113.