Государственный университет «Дубна», филиал «Протвино»
Проблемно-ориентированный подход к разработке Единого комплекса рабочих программ по английскому языку в техническом вузе
Леонова С.А.
г. Протвино
Аннотация
Цель. Рассмотрение видения методических проблем изучения английского языка в техническом вузе преподавателями и студентами и их решений с учётом имеющихся возможностей. Процедура и методы. В статье описаны различные методические проблемы, возникающие на практике у обеих сторон учебного процесса. Применены методы наблюдения, обобщения, на основе квантитативного метода представлены результаты опроса студентов.
Результаты. В ходе исследования были выявлены существующие и наиболее значимые трудности методического характера, присущие именно техническому вузу. С учётом имеющихся на базе университета возможностей сформулированы предложения, позволяющие приступить к разработке единого комплекса рабочих программ и последовательно вывести качество преподавания английского языка на новый уровень.
Теоретическая и / или практическая значимость состоит в возможности использования описанного в статье опыта для обоснования и создания единого комплекса рабочих программ по предмету. Сформулированы предложения по совершенствованию процесса обучения с последующим использованием их в практике преподавания английского языка в техническом вузе.
Ключевые слова: методические проблемы, обучение английскому языку в техническом вузе, английский язык в технических дисциплинах, инженер, программист
Abstract
Problem-oriented approach to developing the united training programs complex of teaching English at a technical institution
S. Leonova
Dubna State University, Branch «Protvino»
Protvino
Aim. To examine the way English teaching methodical problems at a technical university are seen by teachers and students, as well as their solutions, taking into account the possibilities available. Methodology. Various methodical problems both participants of educational process have to deal with in practice are described in the article. Methods of observation and generalization are used; students' survey results are presented on the basis of the quantitative method.
Results. In the course of study the existing and the most significant methodological difficulties typical for a technical university were discovered. Taking into account the possibilities available, the proposals were formulated that allow to start the development of the united training programs complex and to reach the new teaching quality serially.
Research implications. The theoretical value is in the possibility of using the experience described in the article for the justification and united training programs complex creation. Proposals on the educational process improvement with their further usage in English teaching practice at a technical university are formulated.
Keywords: methodical problems, teaching English at a technical university, English in engineering disciplines, engineer, programmer
Введение
Хорошее владение иностранным языком в своей сфере деятельности является одним из важных навыков современного специалиста технической направленности - будь то инженер, программист или специалист в области «медицинской физики». В филиале «Протвино» государственного университета «Дубна» существует необходимость создания единого комплекса рабочих программ, объединяющего все дисциплины по изучению английского языка, для чего требуется исследование существующих проблем, возникающих в процессе обучения.
В современной отечественной и зарубежной научной литературе можно найти множество статей, посвящённых тому или иному отдельному виду трудностей - связанных с методической системой обучения иностранному языку [7], самооценкой студентов [9; 17; 18], мотивацией к обучению [1; 3; 4], методикой обучения устной речи [1; 5], разработкой пособий [2].
Автором все выявленные проблемы обучения подразделяются на 3 типа: системные, методические и психологические. И если системные проблемы (например, нехватка часов в рамках дисциплин «Иностранный язык» и «Иностранный язык (терминология)») могут быть решены только на уровне органов, обеспечивающих контроль над функционированием системы высшего образования, а именно Министерства науки и высшего образования и подчинённых ему ведомств, создающих образовательные стандарты и формирующих учебные планы, а психологические (например, завышенная самооценка знания английского языка, прошлый негативный опыт и т.п.) - преподавателем в индивидуальном порядке в конкретной группе, то именно методические проблемы находят своё наибольшее отражение и решаются в рамках грамотно составленного комплекта рабочих программ, отвечающего всем современным требованиям к качеству обучения.
Целью работы являются систематизация методических проблем, возникающих в процессе обучения иностранному языку в филиале «Протвино» государственного университета «Дубна» (причём в двух плоскостях - обучающего и обучаемого), а также выработка комплекса их возможных решений с учётом имеющихся в филиале уникальных возможностей.
Для достижения поставленной цели нами определены следующие задачи: 1) выявление и описание методических проблем, возникающих при обучении иностранному языку, у преподавателей и студентов технического вуза; 2) составление рекомендаций по преодолению этих трудностей с дальнейшим их использованием при создании единого комплекса рабочих программ.
Анализ
Методические проблемы глазами преподавателя. На основе опыта работы преподавателем английского языка в филиале «Протвино» государственного университета «Дубна» автором были выявлены и описаны следующие трудности, связанные со «способами практического осуществления педагогической деятельности» Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд., доп. М.: ИТИ Технологии, 2003. С. 353.:
1. Проблема отсутствия сборников заданий, позволяющих оценивать прогресс студентов с разным исходным уровнем владения языком. Каждому студенту хочется, чтобы задания соответствовали его уровню, и даже незначительный прогресс был отмечен.
2. Отсутствие преемственности между пособиями последовательно изучаемых дисциплин «Иностранный язык» и «Иностранный язык (терминология)».
3. Формирование у студентов 3 курса каждой специальности в результате изучения дисциплины «Иностранный язык (терминология)» разного «портфеля знаний»: на выходе очень сильно различаются и изученные конструкции, и овладение грамматикой. Так, для специальности «Автоматизация технологических процессов и производств» (АТПиП) предусмотрены учебник В.А. Радовель «Английский язык для технических вузов» [10] и учебное пособие, составленное преподавателями кафедры в 2008 г., - «Automation around us» [12], для «Информатики и вычислительной техники» (ИиВТ) - учебник В.А. Радовель «Английский язык в программировании и информационных системах» [11], а для «Физики» (Ф) - тексты, подобранные преподавателем и в небольшой степени пособие «Automation around us» [12].
4. Отсутствие на кафедре централизованной тщательной выборки и значительного сокращения уроков из пособий для дисциплины «Иностранный язык (терминология)». Эта необходимость обусловлена тем, что количество часов дисциплины в разы меньше необходимого для освоения материала, фактически содержащегося в пособиях.
5. Недостаточное представление практической связи английского языка с профилирующими предметами в рамках занятий, а ведь, как известно, «прагматичность любой отраслевой терминологии обусловлена характером использования её в практической профессиональной деятельности… терминологии являются основой для построения профессиональной коммуникации» [8, с. 26].
Методические проблемы - видение студентов. Студентам 2-4 курсов направлений АТПиП, ИиВТ и Ф филиала «Протвино» государственного университета «Дубна» было предложено пройти опрос, размещённый на платформе Google. Всего в опросе приняли участие 59 студентов. Для начала было предложено выбрать, что мешает эффективному изучению языка («С какими проблемами Вы сталкиваетесь при изучении английского языка в вузе?»), а затем - возможные пути преодоления выявленных трудностей («Как можно улучшить процесс изучения английского языка?»). Были выбраны и проанализированы варианты, касающиеся именно методических аспектов обучения, их отметили 48 студентов из 59:
1. Недостаточное использование игровых форм деятельности, особенно игр с участием всей группы (игры «Снежный ком», «Однажды», «Числа в моей жизни», «Угадай профессию» [6, с. 224]), а также диалогов, ролевых игр и т.п. (21 студент, или 43,75% проголосовавших).
При этом исследователями и практиками дидактики высшего образования указывается на оптимальность и эффективность применения именно интерактивных, в том числе игровых образовательных технологий. Отмечается, что «к принципам интерактивного построения образовательного процесса относят: диалогическое взаимодействие в системе «преподаватель - студент», «студент - студент»; работа в малых группах на основе кооперации и сотрудничества; активно-ролевая (игровая) деятельность участников образовательного процесса» [13, с. 51], а «игровая технология позволяет развивать навыки рассмотрения ряда возможных способов решения проблем, активизируя мышление студентов и раскрывая личностный потенциал каждого учащегося» [14, с. 93].
2. Отсутствие дифференцированного подхода к оценке успехов обучающихся, поскольку разный исходный уровень владения языком диктует неизбежно разные возможности в его фактическом освоении (15 студентов, или 31,25%).
3. Очень редкое использование форм деятельности, связанных с современными техническими средствами: метода проекта с презентацией на английском языке; лекции с просмотром презентаций и роликов по специальной дисциплине на английском языке; централизованное тестирование по пройденным темам на компьютерах (12 студентов, или 25%).
При этом подчёркивается, что «высокий уровень готовности к применению в образовательном процессе интерактивных образовательных технологий, в том числе метода проектов, характеризуется творческостью (креативностью), что является одним из ключевых факторов, влияющих на качество подготовки обучающихся» [15, с. 5].
Итак, общей методической проблемой в видении и преподавателей, и студентов признаётся недостаток индивидуальных инструментов оценки обучающихся с разным уровнем знания языка.
Возможные пути решения выявленных проблем
Меры, предложенные студентами:
1. Применение большего количества свободных заданий (составления диалогов, игр с участием всей группы, а также ролевых) - 28 студентов, или 58,4%.
2. Упор на изучение грамматики -10, или 20,8%.
3. Общение с преподавателем на занятиях только на английском, даже если не знаешь многих слов, - 6, или 12,5%.
4. Просмотр фильмов с субтитрами + чтение по Илье Франку - 4, или 8,3%.
Меры, предложенные преподавателем:
1. Разработка пособий с трёхуровневой системой упражнений. Каждая грамматическая тема в таком пособии должна объясняться по-русски и по-английски (для продвинутого уровня); упражнения представлены в трёх вариантах - простом, среднем и продвинутом (Simple, Intermediate, Upper-Intermediate). Некоторые формулировки заданий могут повторяться, но предложения и лексика в них будут отличаться по уровню сложности, например, при изучении темы «The Present Continuous Tense» в варианте Simple упражнение «Сделайте предложения отрицательными и вопросительными» будет представлено предложениями типа: 1) He is reading a book; в среднем: It is getting dark. 2) The cost of living is increasing; в продвинутом: 1) He is considering taking early retirement.
2. Разработка единого комплекса рабочих программ, охватывающего общий курс английского языка с изучением основных грамматических явлений и лексики, и переходящего в специальную дисциплину для разных направлений обучения на основе корпусов современных аутентичных текстов (BNC - The British National Corpus) [5, с. 203]. В результате решения этой проблемы отпадёт ещё одна - выборка уроков (и их сжатие по времени прохождения) из разных имеющихся на данный момент в библиотеке филиала «Протвино» пособий.
3. При создании пособий по «терминологии» по разным направлениям обучения следует придерживаться принципа единообразия: различаться может только терминология, а грамматика вместе с конструкциями, характерными для научно-технической речи, должна даваться и отрабатываться студентами всех направлений в одинаковом объёме.
4. Введение в учебный план ещё двух дисциплин: «Домашнее чтение» на 1 и 2 курсах (хотя бы 1 пара раз в 2 недели) и «Английский язык в спецдисциплинах» (АЯвСД) в VI семестре III курса (1 раз в неделю). По «Домашнему чтению» предполагается изучение коротких рассказов с интересным содержанием и чувством юмора (например, рассказ «Is he living or is he dead?» М. Твена, опробованный со студентами групп 1 курса направления АТПиП в 2019-2020 гг.) [16, с. 58-66]. Для этой цели идеально подходят сборники детективных историй издательства Oxford University Press.
«АЯвСД» стоит ввести в VI семестре III курса, в конце изучения предмета «Иностранный язык (терминология)», а также в процессе прохождения ТАУ («теории автоматического управления»), «квантовой теории», «основ микропроцессорной техники», «математической логики и теории алгоритмов» и других специальных дисциплин.
Специфика уникального преподавательского состава выпускающих кафедр филиала «Протвино» университета «Дубна» заключается в том, что большинство преподавателей - кандидаты и доктора наук, работающие в данный момент или в прошлом в ГНЦ ИФВЭ им. Курчатова, имеющие большой опыт международных разработок, публикаций и патентов, а также командировок, например, в CERN (европейская организация по ядерным исследованиям, Швейцария) или в DESY (исследовательский центр по физике частиц, Гамбург). Эти преподаватели владеют английским разговорным профессиональным языком на высоком уровне, что обязательно нужно использовать в процессе обучения.