Статья: Применение продуктивных образовательных технологий в процессе развития продуктивного учебного взаимодействия при обучении иностранному языку

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

1

65PDMN216

1

65PDMN216

Применение продуктивных образовательных технологий в процессе развития продуктивного учебного взаимодействия при обучении иностранному языку

Северина Виктория Феодосиевна

ФГБОУ ВО «Алтайский государственный аграрный университет», Россия, Барнаул

Доцент кафедры «Иностранных языков» Кандидат педагогических наук

Новосёлова Алла Аркадьевна

ФГБОУ ВО «Алтайский государственный аграрный университет», Россия, Барнаул

Профессор кафедры «Иностранных языков» Кандидат педагогических наук, доцент

Abstract

Severina Viktoriya Feodosievna

Altai State Agricultural University, Russia, Barnaul

Novoselova Alla Arkad'evna

Altai State Agricultural University, Russia, Barnaul

Use of productive educational technologies in the process of productive educational interaction while teaching a foreign language

In the article the actual nowadays problem of the productive educational interaction of the subjects of the educational process at a higher education institution is considered. The purpose of the article is to present a detailed analysis of some productive educational technologies used in the course of the experiment on developing such interaction. Using such technologies as modeling of situations of social interaction and intercultural communication, problem-search research tasks, project, play, reflexive self-esteem, information and communication technologies contributes to the effective combination of productive and reproductive forms of work at the lesson. The peculiarities of using those technologies in the process of teaching a foreign language at a non-language higher education institution are given. The authors distinguish the main positive features characterizing the learning process when using productive educational technologies. The material presented leads to the conclusion that organization of the process of development of the productive educational interaction of a teacher and students when teaching a foreign language at a non-language higher education institution using productive educational technologies contributes to the development of personal qualities of students, formation of their subjectivity and educational increment while creating their personal educational product.

Keywords: productive educational interaction; productive educational technologies; teaching a foreign language; a non-language higher education institution; situations of social interaction and intercultural communication; problem-search research tasks; project; play; reflexive self-esteem; information and communication technologies

Аннотация

В статье затрагивается актуальная в настоящее время проблема продуктивного учебного взаимодействия субъектов образовательного процесса вуза. Целью статьи является представление детального анализа ряда продуктивных образовательных технологий, используемых в ходе проведения эксперимента по развитию такого взаимодействия при обучении иностранному языку. Применение таких технологий, как моделирование аутентичных ситуаций социального взаимодействия и межкультурного общения, проблемно-поисковых исследовательских задач, игровой и проектной технологий, технологии развития рефлексивной самооценки, а также информационно-коммуникационных технологий способствует эффективному сочетанию продуктивных и репродуктивных видов работы на занятии. Раскрываются особенности применения продуктивных образовательных технологий в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Авторами выделены основные положительные черты, характеризующие учебный процесс при использовании данных технологий. Представленный материал позволяет сделать вывод о том, что организация процесса развития продуктивного учебного взаимодействия преподавателя и студентов при обучении иностранному языку в неязыковом вузе с использованием продуктивных образовательных технологий способствует личностному росту студентов, становлению их субъектности и образовательному приращению при создании ими личностного образовательного продукта.

Ключевые слова: продуктивное учебное взаимодействие; продуктивные образовательные технологии; обучение иностранному языку; неязыковой вуз; моделирование; ситуации социального взаимодействия и межкультурного общения; проект; игра; рефлексивная самооценка; информационно-коммуникационные технологии

В настоящее время в России в системе высшего образования происходит ряд коренных преобразований, предполагающих становление высоко интеллектуальной, нравственно и культурно развитой личности. Основная цель таких преобразований отражает направленность на самоактуализацию личности, раскрытие индивидуальных способностей, создание благоприятных условий для творческой и профессиональной активности будущих специалистов, что актуализирует использование в образовательном процессе нового - продуктивного типа взаимодействия субъектов данного процесса, при реализации которого происходит как обмен информацией, знаниями, умениями, которыми они владеют, так и личным эмоциональным и коммуникативным опытом, сформировавшимися оценками и мнениями. Такое продуктивное учебное взаимодействие рассматривается нами как целенаправленная совместная учебная деятельность преподавателя и студентов, способствующая становлению субъектности студентов, их личностному росту и образовательному приращению при создании и совершенствовании ими личностного образовательного продукта [9].

В последние годы различные аспекты продуктивного взаимодействия активно исследовались рядом авторов. Так, в частности, в научных работах нашли отражение такие вопросы, как акмеологические факторы продуктивного взаимодействия педагога и учащихся (А.В. Афонина), подготовка будущих учителей к продуктивному взаимодействию в процессе обучения (Ю.В. Барышникова), организация изучения иностранного языка на базе развития продуктивной учебной деятельности учащегося (Н.Ф. Коряковцева), система организации продуктивного взаимодействия учителя и учеников (Н.В. Якса).

Наше исследование, проводимое в 2008-2013 годах на базе факультета ветеринарной медицины и зооинженерного факультета Алтайского государственного аграрного университета преподавателями кафедры иностранных языков данного университета, было ориентировано на определение комплекса средств, методов и способов развития продуктивного учебного взаимодействия субъектов образовательного процесса вуза с учетом тенденций современной высшей школы, так как данный аспект остался вне поля зрения исследователей. Анализ состояния проблемы продуктивного учебного взаимодействия субъектов образовательного процесса вуза, а также изучение его сущностных характеристик позволили нам сконструировать модель его развития, разработать программу ее реализации, включающую четыре взаимосвязанных этапа (подготовительный, организационный, практический и рефлексивно-обобщающий). Была проведена опытно-экспериментальная работа по выявлению эффективности модели при обучении иностранному языку в практике неязыкового вуза. В процессе осуществления обучения в экспериментальных группах на основе сконструированной нами модели выявлялись правильность и целесообразность изменений, внесенных нами в организацию учебного процесса, направленного на развитие продуктивного учебного взаимодействия в образовательном процессе вуза. Следует отметить, что наше исследование было ограничено изучением изменений, происходящих только в одном субъекте данного процесса, а именно в студенте. учебный иностранный язык образовательный

В данной статье мы хотим более подробно рассмотреть продуктивные образовательные технологии, используемые нами на практическом этапе программы реализации модели развития продуктивного учебного взаимодействия преподавателя и студентов (моделирование аутентичных ситуаций социального взаимодействия и межкультурного общения, проблемно-поисковые исследовательские задачи, игровую и проектную технологии, элементы технологии развития рефлексивной самооценки, а также информационно-коммуникационные технологии), и то, как они способствовали раскрытию и реализации личностного и творческого потенциала студентов, созданию ими личностно значимого образовательного продукта, а также ориентации студентов на самостоятельное добывание ими знаний, необходимых для решения возникающих перед ними или поставленных преподавателем конкретных проблем, и последующего накопления опыта их использования в учебной деятельности. Как отмечает Н.Ф. Коряковцева, использование продуктивных образовательных технологий в процессе обучения иностранному языку (ИЯ) позволяет обеспечить оптимальное соотношение репродуктивных и продуктивных видов работы с тем, чтобы, «с одной стороны, создать прочную базу языковых средств и способов коммуникативной деятельности, с другой - свободу творческой текстовой интерпретации и продукции в учебной ситуации» [5, с. 22].

В современных условиях иноязычная коммуникация становится немаловажным компонентом будущей профессиональной деятельности специалиста, вследствие этого существенно возрастает значение дисциплины «Иностранный язык» в неязыковых вузах. Как отмечается в примерной программе дисциплины «Иностранный язык», изучение ИЯ в неязыковом вузе предполагает повышение исходного уровня владения ИЯ, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной, научной, культурной и бытовой сфер деятельности, при общении с зарубежными партнерами; обеспечение развития комплекса общекультурных и общенаучных компетенций, включая воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов; развитие когнитивных и исследовательских умений с использованием ресурсов на ИЯ; развитие информационной культуры; расширение кругозора и повышение общей гуманитарной культуры студентов [3]. Это осуществляется через формирование и развитие всех компонентов коммуникативной компетенции - ведущей компетенции, лежащей в основе всех других: речевой, языковой, социокультурной и компенсаторной компетенций.

Социально ориентированный характер изучения ИЯ обусловлен, прежде всего, социальной природой самого языка как социокультурного явления и как объекта овладения. В процессе моделирования аутентичных ситуаций социального взаимодействия и межкультурного общения на занятиях создаются положительные условия для активного и свободного развития личности, в первую очередь, учебной деятельности, а именно: студенты получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения; каждый участник общения остается в фокусе внимания остальных; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний; поощряются пусть противоречивые, даже «неправильные» суждения, но свидетельствующие о самостоятельности студентов, об их активной позиции; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики за ошибки; языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего; учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил (errors) и случайные ошибки (mistakes); отношения строятся на безоценочности, некритичности и «эмпатийности» (сопереживании и понимании переживаний других); использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла [6].

Специфика обучения ИЯ в неязыковом вузе предусматривает сочетание социокультурного и профессионально-ориентированного компонентов содержания обучения ИЯ, что играет существенную роль в развитии личности студента, способствует расширению его общего, социального, культурного кругозора, стимулированию его познавательных и интеллектуальных процессов.

Социокультурный компонент иноязычного общения предполагает ознакомление студентов с определенными культурологическими и лингвострановедческими фактами и явлениями, наиболее ярко и достоверно характеризующими страну функционирования изучаемого языка, а также этнопсихологическими характеристиками конкретного народа, значимыми для успешного осуществления контактов с ее представителями, а также готовность представлять свою страну и ее культуру с учетом возможной межкультурной интерференции со стороны слушателей, предвосхищая причины возможного недопонимания и снимая их за счет выбора адекватных средств речевого взаимодействия, признания права разных культурных моделей, а значит и формируемых на их основе представлений/норм жизни/верований и т.д. на существование [10]. Так, на первом курсе нами использовались учебные тексты страноведческой тематики, упражнения поискового характера, упражнения, направленные на сравнение и сопоставление информации о родной стране и стране изучаемого языка, различные приемы презентации страноведческих материалов (схемы, таблицы, статистические данные, анкеты, викторины, медиа-презентации и т.п.).

На втором курсе сочетание профессионально-ориентированного и социокультурного компонентов в обучении ИЯ предполагало целенаправленную подготовку студентов к речевому взаимодействию в социокультурной и профессионально-деловой сферах общения, что проявлялось в подборе профессионально-ориентированных текстов, отборе профессионально значимых ситуаций сферы общения, предполагающих решение определенных профессиональных задач, таких как, например, профилактика, диагностика болезней животных и их лечение; охрана населения от болезней, общих для человека и животных; биологическое загрязнение окружающей среды и ряда других, так как желание говорить появляется у студентов только в реальной или воссозданной коммуникативной ситуации, затрагивающей говорящего, направленной на совершенствование обучающимся представлений о себе в процессе взаимодействия с другими на основе обмена информацией, отношениями и поступками. В процессе моделирования профессионально-ориентированных ситуаций на занятиях студенты исполняли роли в определенной ситуации в родной стране или в стране изучаемого языка в соответствии с данными преподавателем инструкциями. Например: ветеринарный врач дает рекомендации владельцу домашнего животного по кормлению или содержанию питомца или студенты ветеринарных образовательных учреждений из разных стран обмениваются мнениями и информацией о своих учебных заведениях.

В каждой конкретной ситуации может содержаться проблема - студент осознает невозможность разрешить трудности и противоречия, возникшие в данной ситуации, средствами имеющихся у него знаний и опыта. Использование технологии проблемно=поисковых задач предполагает создание преподавателем реальных проблемных ситуаций / задач, требующих решения, активной самостоятельной познавательной деятельности студентов, которые ставятся в позицию субъектов процесса обучения, в результате чего они приобретают новые знания и овладевают новыми способами оперирования языковыми средствами. Для создания и решения проблемной ситуации необходимо соблюдение трех условий: наличие у субъекта познавательной потребности, соотношение данного и искомого, наличие определенных интеллектуальных и операциональных возможностей решения [2, с. 103]. Моделируя проблемную ситуацию на процесс обучения, преподаватель может оставить неизвестным семантическую сущность, языковой или речевой материал, а также приемы построения мысли средствами ИЯ.