Статья: Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

? Ступайте, Иван Иванович, ступайте! Да глядите, не попадайтесь мне: а то я вам, Иван Иванович, всю морду побью!

? Вот вам за это, Иван Никифорович! - отвечал Иван Иванович, выставив ему кукиш и хлопнув за собою дверью, которая с визгом захрипела и затворилась снова.

Кроме того, означенная доминанта удерживает силой своего притяжения и квазиконфликтные дискурсивные практики, которые формируют особое поле (заряд единиц которого возможно определить только условно, и только в конкретной речевой ситуации, которую по тем или иным причинам невозможно считать абсолютной системной единицей).

Функциональное содержание регулятивности в КД представляет собой не исключение, а подтверждение взаимодействия речевых функций (далее РФ):

1. интерактивной;

2. управленческой;

3. функции взаимопонимания;

4. экспрессивной.

Останавливаясь на общей характеристике регулятивности КД, возможно отметить главные (2, 4) и второстепенные (1, 3) РФ.

Предлагаем обратиться к одному из ярких примеров классической литературы, на долю которого приходится самый высокий процент ответов-ассоциаций при констатации КД - конфликт Иван Ивановича и Ивана Никифоровича в гоголевском исполнении.

Оба реципиента являются носителями социального опыта:

Реципиент 1: Прекрасный человек Иван Иванович! …когда сделается слишком жарко< … >останется в одной рубашке и отдыхает под навесом и глядит, что делается во дворе и на улице < … > комиссар полтавский всегда говорит, что никого не знает, кто бы так исполнял долг христианский и умел жить как Иван Иванович< … > богомольный человек …очень хорошо подтягивает басом … и никак не утерпит, чтобы не обойти всех нищих … побуждала его к тому природная доброта… очень любит, если ему кто-нибудь сделает подарок… < … >

Реципиент 2: Очень хороший также человек Иван Никифорович…< … > лежит весь день на крыльце и никуда не хочет идти …никогда не был женат… сплетни…пронесли было, что Иван Никифорович родился с хвостом назади… (Гоголь, 1982: 376-377).

Оба реципиента не обременены ежедневным тяжелым трудом, их будни насыщены праздностью, оба довольны своим образом существования, нет никаких событий, которые провоцировали бы нарастание раздражительности и склонности к решению вопросов путем открытых или имплицитных конфликтов.

Оба реципиента исполняют свои социальные роли как в рамках структурно-функциональной зависимости (они связаны романтическими отношениями: приятель / приятель (Они между собою такие приятели, каких свет не производил.< … > (Гоголь, 1982: 376)), так и социальные роли интенциональной зависимости, вытекающей из непосредственно коммуникативных намерений говорящих: Реципиент 1 - Иван Иванович - желающий общаться, а реципиент 2 - Иван Никифорович - выступает в роли принужденного общаться на тему обмена ружья. Само принуждение как таковое уже следует рассматривать как маркер КД. Принуждение при романтических отношениях является показателем нарушения равноположенности коммуникантов. Однако если один из них продумал тактику и филигранно владеет всеми стратегиями убеждения, следовательно, он смог придать принуждению скрытый характер, тогда коммуникативный успех можно считать возможным, чего мы не можем наблюдать в рассматриваемом примере. Дискурс двух приятелей, содержащий элемент принуждения, развернулся в сценарий конфликта, в котором продолжение коммуникативной деятельности характеризовалось столкновением коммуникативных целей, что привело к взаимному обмену инвективами: «А вы, Иван Иванович, настоящий гусак» и «Да глядите, не попадайтесь мне: а то я вам, Иван Иванович, всю морду побью!»

Гоголевский текст дает представление о некоторой коммуникативной компетенции реципиентов и указывает на пути формирования речевых традиций известной эпохи.

Реципиент 1: Иван Иванович имеет необыкновенный дар говорить чрезвычайно приятно…как сон после купанья… чрезвычайно тонкий человек и в порядочном разговоре никогда не скажет неприличного слова и тотчас обидится, если услышит его.< … > Иван Иванович если попотчует вас табаком…скажет, если вы с ним знакомы: «Смею ли просить, государь мой, не имею чести знать чина, имени и отчества, об одолжении?» (Гоголь, 1982: 377).

Реципиент 2: Иван Никифорович, напротив, больше молчит, но зато если влепит словцо, то держись только: отбреет лучше всякой бритвы…иногда не обережется (скажет неприличное слово)<… > Иван Никифорович дает вам прямо в руки рожок свой и прибавит только: «Одолжайтесь» (Гоголь, 1982: 377).

Ссылки на различие психотипов всегда прямо или косвенно присутствуют и в литературных описаниях героев, и в ремарках участников КД на уровне перлокуции или анализа происшедшего КД.

Несмотря на большую приязнь, эти редкие друзья не совсем сходны между собою. < … >

Реципиент 1: Иван Иванович! чрезвычайно любопытен…чем бывает недоволен, то тотчас дает заметить это… несколько боязливого характера < … > (Гоголь, 1982: 376).

Реципиент 2: Иван Никифорович …по виду чрезвычайно трудно узнать, доволен ли он или сердит (Гоголь, 1982: 376).

Выделенные из текста характеристики (представленные и ранее) дают хотя и субъективную в известной мере, но возможность определить рисунки личностей реципиентов. Реципиент 1 - скорее всего эпилептоид, а реципиент 2 - шизоид. Таким образом, они принадлежат к разным группам - первый обладает высокоэнергичным, а второй - низкоэнергичным психотипом, что уже само по себе должно провоцировать осторожность в выборе коммуникативных тактик. Последний аспект был проигнорирован субъектами диалога, что и повлекло за собой активное развитие КД.

Продолжая обозначать рамки типологии КД, нужно классифицировать все многообразие КД и с точки зрения его функционально-семантического наполнения.

Литература

конфликтный дискурс речевой

1. Гоголь Н.В. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем // Гоголь Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород. - М.: Художественная литература, 1982. - С. 373-420.

2. Петрученко О. Латинско-русский словарь. - М., 1994. - 810 с.

3. Романов А.А., Ходырев А.А. Управленческая риторика. - М.: Лилия, 2001. - 216 с.

4. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. - М.: Институт языкознания АН СССР, 1988. - 183 с.

5. Харчева В.Г. Социология. - М.: Логос, 2003. - 252 с.

6. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. - М.: Дрофа, 2000. - 400 с.