Материал: Поезд Тальго модели PTI-200

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Система шунта присоединена к обоим блокам подшипников, внутреннему и внешнему. В свою очередь внешний блок подшипников оснащен антиблокировочным генератором.

Все подшипники оборудованы системой контроля, измеряющий их температуру.

Шунт.

Для обеспечения действия рельсовых цепей (рельсовые цепи для передачи путевых сигналов), необходимо постоянно поддерживать идеальную электрическую непрерывность между колесами одной и той же тележки.

В поездах Тальго каждая пара не прикреплена к одной и той же оси, как в традиционной железнодорожной техники, следовательно, требуется установка шунтирующих элементов для достижения указанной электрической непрерывности.

На поезде Тальго ПендулярTPI-200 установлены два комплекта шунтов на каждой оси, по одному с каждой стороны колеса, обеспечивающие электрическую непрерывность между ними (вращающийся элемент) и рамой тележки (статистический элемент).

Каждый комплект шунтов состоит из двух половинчатых корпусов которые в сборке соединены между собой, и в свою очередь присоединены к внутренней крышке каждого из подшипников, обхватывая ось колеса в зоне, где закреплена каждая дорожка трения. На нижнем половинчатом корпусе имеются две гильзе, в каждой из которых располагается по контактной щетке четырехугольного сечения, а также пружина, которая прижимает ее к дорожке трения для достижения хорошей электрической непрерывности между щеткой и дорожкой. Медный плетенный кабель соединяет щетку с корпусом посредством нажимного винта. Пружина щетки расположена на суфле в форме буквы V, концы которой вставлены во втулку щеткодержателя.

Верхняя часть втулки закрыта посредством резинового пыленепроницаемого кожуха, который препятствует попаданию пыли на щетки и дорожку. Также на корпусах установлены две войлочные полосы, которые обеспечивают затвор между ними и осью. Этот стык скреплен клеем, а затем пропитан смазкой.

Щетки каждого блока шунта трутся о бронзовую дорожку, закрепленную на оси колеса.

На нижней части корпуса существует окно, которое позволяет проверять состояние дорожки и удалять пыль, возникающую вследствие износа щеток. Это окно закрыто резиновым пыленепроницаемым кожухом также как и щетки.

В конце концов, каждый корпус электрически присоединен к тележке посредством двух шнуров с защитной каучуковой оболочкой, прикрепленных нажимными винтами.

3.Требования к ходовым частям

3.1 Коэффициент запаса устойчивости колес против схода с рельсов в прямых и кривых участках железнодорожного пути должен быть не менее 1,5.

.2 Коэффициент устойчивости от опрокидывания при движении по кривым участкам железнодорожного пути должен быть не менее 1,4.

.3 Тележки состава могут быть оборудованы колесами с независимым вращением и должны отвечать требованиям соответствующего нормативного документа.

.4 Показатель плавности хода в вертикальном и горизонтальном направлениях при движении по железнодорожному пути с оценкой «хорошо» по шкале бальной оценки состояния железнодорожного пути в соответствии с инструкцией, утвержденной в установленном порядке, должен быть, не более:

3,00 - для общесетевых вагонов;

2,80 - для скоростных вагонов;

3,25 - для почтовых, багажных, почтово-багажных и специальных вагонов.

.5 Диаметр поверхности катания нового колеса должен составлять не менее 920 мм, а диаметр поверхности катания предельно изношенного колеса не менее 840 мм, при условии обеспечения безопасности движения.

.6 Колеса должны быть рассчитаны для нормальных и особых эксплуатационных нагрузок в соответствии с EN 13979 и/или нормами и изготавливаться в соответствии с EN 13262.

.7 Полуоси должны использоваться в соответствии со стандартом EN 13261.

.8 Должны использоваться двухрядные конические роликовые подшипники, соответствующие EN 12080.

.9 Пневматическая подвеска самостоятельно должна обеспечивать вертикальную, продольную и поперечную эластичность подвески.

.10 Конструкция пневматической подвески должна обеспечивать работу поезда в диапазоне температур.

.11 Объем воздуха в пневмобаллонах должен контролироваться клапанами, которые в прямых участках постоянно поддерживают кузов параллельно пути независимо от нагрузки на пневмобаллоны.

При входе в кривую должна быть пневматически изолирована каждая пневматическая рессора, не допуская впуск и выпуск воздуха через электрические клапаны. Команда на активацию электрических клапанов во всем состава должна исходить от гироскопа.

.12 Каждый пневмобаллон должен иметь упругий упор, на который опирается кузов в случае отсутствия сжатого воздуха.

.13 Каждый пневмобаллон должен иметь клапан избыточного давления.

.14 Рама колесного блока должна быть рассчитана для нормальных и особых эксплуатационных нагрузок в соответствии с EN 13749.

4.Техника безопасности

.        Общие требования безопасности

1.1К работе по техническому обслуживанию ходовой части пассажирских вагонов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональное обучение на производстве в течение 1-3 месяцев и прошедшие в обязательном порядке:

·        предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр;

·        вводный инструктаж по безопасности и охране труда;

·        вводный инструктаж по пожарной безопасности;

·        первичный инструктаж по безопасности и охране труда;

·        первичный инструктажа по пожарной безопасности;

·        стажировку в течение 5 рабочих смен и проверку знаний требований безопасности и охраны труда, в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям;

·        проверку знаний норм и правил работы в электроустановках с присвоением группы по электробезопасности II

.2При выполнении строповочных работ механик по ходовой части должен пройти специальное обучение, проверку знаний и иметь соответствующие удостоверения.

.3 Механик по ходовой части должен знать:

·        действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

·        требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности при проведении ТО вагонов;

.4 Механик по ходовой части, находясь в цехе, или на железнодорожной станции должен соблюдать следующие меры безопасности:

·        переходить пути по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и переходам, быть внимательными в темное время суток, при гололеде и при плохой видимости;

·        соблюдать меры безопасности в местах движения транспорта, при переходе железнодорожных путей, обходя различные сооружения, устройства, приспособления, механизмы и материалы, расположенные на междупутье:

-      переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;

-      обходить подвижной состав, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

-      проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

-      при прохождении вдоль путей по обочине или посередине междупутья необходимо идти по одному, друг за другом, обращая внимание на движущийся по соседним путям подвижной состав;

·        при переходе пути, занятого подвижным составом пользоваться только переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней и подножек и в отсутствии движущегося по смежному пути другого подвижного состава; при сходе с переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода;

·        транспортировать запасные части, материалы и другие грузы через пути по транспортным или совмещенным тоннелям, по эстакадам и наземным поперечным настилам;

·        содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь и средства индивидуальной защиты (СИЗ);

·        уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим, знать места расположения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

·        соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

·        при работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать для обогрева перерывы в работе согласно графику, утвержденному руководителем подразделения;

·        следовать к проверяемому подвижному составу в составе бригады;

·        сообщать мастеру об обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции, о возникновении ситуаций, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылками к аварии, а также в случае, если произошел несчастный случай с ним или другим работником, о неисправностях оборудования, инструмента, защитных систем, приспособлений и СИЗ.

.5 Механик по ходовой части должен выполнять:

·        только входящую в их обязанности или порученную руководителем работу;

·        сигналы, команды и распоряжения руководителя работ, мастера;

·        требования, передаваемые диспетчером по громкоговорящей или другой связи;

·        требования запрещающих, предупреждающих, предписывающих или указательных знаков и надписей;

·        требования ручных, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, кранов, водителями транспортных средств, а также светофоров.

.6 Механику по ходовой части запрещается:

·        переходить или перебегать пути перед движущимся подвижным составом;

·        становиться или садиться на рельсы;

·        садиться на подножки вагонов или локомотивов, а также сходить с них во время движения;

·        находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;

·        переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков;

·        становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе;

·        производить работы на вагонах со стороны высокой платформы, не оборудованной смотровой канавой;

·        находиться в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава;

·        находиться под поднятым и перемещаемым грузом;

·        наступать на электрические провода и кабели;

·        прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим частям;

·        при выполнении работ приближаться самим или с применяемыми приспособлениями к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;

·        прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

·        подниматься на крышу вагона;

·        прикасаться к электрооборудованию состава.

Требования безопасности перед началом работы

2.1    Перед применением СИЗ механик по ходовой части должен внешним осмотром убедиться в их исправности.

.2      Очки защитные, рукавицы, респираторы не должны иметь механических повреждений.

.3      Страховочно-удерживающая привязь не должна иметь разрывов ниток в сшивках, надрывов, прожогов, надрезов поясного ремня, стропа, амортизатора. Металлические детали не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев.

.4      Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнения, увлажнения и механических повреждений, галоши диэлектрические - отслоения подкладки, посторонних жестких включений и т.п., ковры диэлектрические - проколов, надрывов, трещин.

.5      Каскетки защитные не должны иметь механических повреждений корпуса, нарушения целостности внутренней оснастки. Запрещается применять каскетки, попавшие под удар.

.6      Перед началом работ механик по ходовой должен получить наряд для выполнения работ в цехе или на составе.

.7      Убедиться в достаточной освещенности рабочего места, при необходимости воспользоваться дополнительным местным освещением.

.8      Убедиться в исправности рабочих устройств и стендов - наличие и надежность заземления и блокирующих устройств

.9      Перед началом работы механик по ходовой, совместно с руководителем смены (мастером, бригадиром), должен проверить наличие и исправность приспособлений, строп, траверс для перемещения оборудования и деталей, а у подъемных механизмов и переносных лестниц - наличие трафаретов со сроками испытаний. Запрещено использовать не исправную оснастку и приспособлений.

.10    Убедиться в исправности слесарного, пневматического и электрического инструмента согласно соответствующих Инструкций по безопасной эксплуатации.

.11    Механик по ходовой части обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках должны сообщить руководителю и не приступать к работе до их устранения.

Требования безопасности во время работы

3.1    При осмотре и замере колес, измерении зазоров и замене тормозных колодок и других деталей необходимо стоять на междупутье сбоку от тележки.

.2      При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от головного вагона.

.3      При проведении работ из смотровой канавы, расположенной вдоль пути, спускаться в смотровую канаву следует по специально оборудованной лестнице. Перемещаться только по трапам, уложенным на дне канавы.

.4      При работе в темное время суток необходимо пользоваться фонарями.

.5      При проверке тормозного оборудования необходимо располагаться так, чтобы исключить получение травмы от возможных перемещений штока тормозного цилиндра, рычагов и тяг рычажной передачи. При открытии концевого крана необходимо удерживать тормозной рукав рукой.

.6      При техническом обслуживании и текущем отцепочном ремонте вагонов на базе ТО необходимо соблюдать требования по безопасности и охране труда при подъеме и опускании вагонов, ремонте ходовых частей, кузова, автосцепных устройств, тормозного оборудования, сварочных и погрузочно-разгрузочных работах, работе с ручным, пневматическим или электроинструментом, указанные в последующих разделах настоящей Инструкции.

.7      Подъем или опускание вагона домкратами допускается проводить только под руководством мастера. Работы выполнять в защитной каскетке.

.8      Передвижные домкраты должны устанавливаться на деревянные подкладки, входящие в установочный комплект, в вертикальном положении. Не допускается устанавливать передвижные домкраты на путях текущего ремонта с частичной опорой на шпалы.

.9      Перед работой по подъему вагона проверить наличие бирок или табличек с указанием грузоподъемности домкратов и траверс и даты их испытания. Не допускается поднимать вагон, если суммарная грузоподъемность домкратов или траверс меньше или равна весу тары вагона.

.10    Не допускается оставлять рабочие места работниками, управляющим домкратами и руководящим работой, во время подъема и опускания вагона. Не допускается поднимать вагоны на домкратах, установленных на улице, при повышенной влажности воздуха, во время дождя или снегопада.