В настоящем исследовании критерием отбора авторов принята их принадлежность к духовному сословию. Сущность метода такова, что описывается весь массив созданных тем или иным духовным лицом сочинений - и уже в нем выделяется собственно духовная поэзия. То есть понятия «поэзия духовенства» и «духовная поэзия» признаются пересекающимися, но не тождественными. Однако возможен и иной подход - не от сословной принадлежности поэта, а от содержания его произведений, что позволит включить в круг духовных писателей и светских авторов. Первый подход более значим с историко-краеведческой точки зрения, второй оправдан литературоведчески и направлен на раскрытие самой сущности духовной литературы.
Оба они применялись уже первыми историками и библиографами рус-ской духовной литературы - митрополитом Евгением (Болховитиновым), автором «Словаря русских писателей духовного чина» [1], и архиепископом Филаретом (Гумилевским), автором «Обзора русской духовной литературы» [2]. Если митрополит Евгений учитывал только писателей «духовного чина» (для светских авторов им был создан отдельный словарь [14]), то архиепископ Филарет за основание принимал само содержание текстов и включал в свой обзор наряду с духовенством и светских писателей - Ломоносова, Державина, Пушкина, Лермонтова и др. Свою точку зрения он аргументировал следующим образом: «Кому ныне придет на мысль настаивать на том, что труд для Св. Евангелия - не духовный труд оттого, что это - труд Чеботарева?» [2. С. 278].
В Восточной Сибири XIX столетия таким светским духовным поэтом был выходец из купеческого сословия, известный в Иркутске своего времени общественный деятель и журналист - Степан Степанович Попов.
Дата рождения Попова определяется условно - около 1830 г. По свидетельству иркутского летописца Н.С. Романова, «...отец его был иркутский очень состоятельный и развитый купец, старавшийся дать своим детям хорошее воспитание и образование» [15. С. 514]. По матери Попов принадлежал к знаменитому в Сибири роду купцов Трапезниковых [9. 1887. № 10. С. 83]. Он учился в Иркутской гимназии Щукина и Седакова, но за смертью отца курса не кончил. Получив в наследство значительный капитал, некоторое время жил в Петербурге.
Вернувшись в Иркутск, Попов занялся общественной деятельностью, одной из ярких страниц которой стала попытка создания в начале 1850-х гг. публичной библиотеки в Иркутске. «С. С. Попов выписывал для библиотеки иностранные журналы, наиболее ценные издания по беллетристике, географии, истории. Библиотека имела 40 подписчиков, большая часть которых состояла из мелких чиновников и лавочников». Однако из-за дороговизны подписки, библиотека просуществовала всего несколько лет». [16. С. 30-31]. Значительную часть книг в 1856 г. Попов подарил научной библиотеке СО ИРГО, членом-соревнователем которого стал еще в 1853 г. и не прекращал сотрудничества с обществом до конца жизни. В начале 1860-х гг. он сблизился с либеральным областническим движением и в 1864 г. проходил по делу Г.Н. Потанина, связанному с появлением и распространением прокламаций «Сибирским патриотам» и «Патриотам Сибири» [17. С. 176-179].
Но с 1880-х гг. С.С. Попов обращается к Церкви. Об этом свидетельствует интерес, проявляемый им к религиозной и церковно-исторической проблематике. В 1885 г. в «Иркутских епархиальных ведомостях» выходит его трактат «Ложная надежда на спасение есть путь к погибели. Беседа мирянина с своими собратьями мирянами» [9. 1885. № 10-12]. В статье раскрываются основные положения учения о невозможности спасения человека вне церкви, Христа и Божественной Благодати, а также без приложения личных к тому усилий (синергизм). Свидетельством разысканий в области церковной истории является подготовленная Поповым публикация «Старинные рукописи об освидетельствовании и открытии св. мощей преподобного Феодосия Тотемского Чудотворца и пожертвования императора Павла I Спасосумарину монастырю, где сии мощи почивают» [9. 1887. № 10-12].
В сотрудничестве с епархиальными ведомостями раскрывается и поэтический талант Попова, на их страницах публикуются его стихотворения: «Теперь и после» [Там же. 1883. № 51]; «Переложение молитвы Господней» [Там же. 1884. № 21]; «Поклонникам златого кумира» [Там же. № 43]; «Воскресение Христово» [Там же. № 15]; «Пасхальная песнь» [Там же. 1885. № 13]; «Слово Божие есть свет и жизнь» [Там же. № 14]; «На рождество Христово» [Там же. 1886. № 52]; «Кто грешнее?» [Там же. № 13]; «Его высокопреосвященству архиепископу Иркутскому и Нерчинскому Вениамину на отъезд его из Иркутска в Санкт-Петербург» [Там же. № 38]; «Песнь воскресению Христову» [Там же. 1887. № 15]; «Приветственная песнь высокопреосвященнейшему архиепископу Иркутскому и Нерчинскому Вениамину в день возвращения его в Иркутск 24 сентября 1887 года» [Там же. № 41]; «Рождество Иисуса Христа и первые годы его земной жизни. (Из сочинения: «Жизнь Иисуса Христа, изложенная в стихах по евангельскому тексту»)» [Там же. 1889. № 52]; «Сила молитвы к Иисусу Христу» [Там же. 1888. № 30]; «Богоматерь у креста Спасителя» [Там же. 1890. № 12]. Некоторые публикации подписаны псевдонимом «Сибиряк-старожил», иногда используется двойная подпись «Попов Ст.Ст. Сибиряк-старожил»).
Как видно из названий, у Попова есть «стихи на случай», имеются и примеры религиозно-дидактической поэзии - «Поклонникам златого кумира».
Но основное место занимают стихотворения пасхальной и рождественской тематики, в которых автор говорит о смысле христианских праздников и пытается раскрыть некоторые богословские понятия. Источником вдохновения является для него храмовая литургическая поэзия, например пасхальная служба:
Пасхальная песнь
Христос воскрес из мертвых И смертью смерть попрал,
И во гробах лежащим Жизнь снова даровал. Воскрес - и силу ада Навеки сокрушил,
От тли воздвиг Адама И падших воскресил <.. .>
Переложение молитвы Г осподней
Отец нас сущий в небесах!
Твое в нас имя да святится,
И в помышленьях, и в делах Для всех Твое да прийдет царство,
Во всем Твоя да будет воля И на земле, как в небесах.
Насущный хлеб в потребной доле Ты даруй нам на этот день.
Прости нам наши прегрешенья,
Как мы прощаем должникам.
Не допусти до искушенья И от лукавого избавь.
Предела нет Твой державе И силе с славою во век.
В авторском послесловии к публикации этого стихотворения говорилось о принципах и целях переработки евангельского текста: «Излагая в стихах молитву Господню, я старался, насколько мог, буквально держаться евангельского текста в русском переводе (Мтф. VI. 9-13; Лук. XI. 2-4), в необходимых же для рифмы и размера стиха добавочных словах я руководствовался катехизическим толкованием сей молитвы. Небольшой труд этот я решился предпринять с той целью, чтобы облегчить первоначальное знание молитвы Господней, особенно для детей, которые, как известно, лучше и легче удерживают в своей памяти прочитанное в стихах. В заключение прошу снисходительного отношения к моему посильному труду как к первому в этом роде опыту» [9. 1884. № 21. С. 251].
Помимо «Иркутских епархиальных ведомостей», С. С. Попов сотрудничал с общественно-политическими изданиями - газетой «Амур» и «Восточным обозрением». Его поэтическое наследие не исчерпывается сочинениями религиозной и церковно-исторической тематики, но включает образцы и гражданской лирики. Примером может служить стихотворение «Желанная пора», прочитанное 26 октября 1886 г. на вечере, на котором «четвертый раз молодая иркутская интеллигенция праздновала день покорения Сибири», и опубликованное в летописи Н.С. Романова [15. С. 140-142]:
Суров твой жребий, край изгнанья,
И не заслужен твой позор,
Но верь, что жребий испытанья К концу желанному пришел.
И для тебя, наш край родимый,
Приходит лучшая пора,
И над тобой стеной незримой Восходит светлая заря <...>.
Важным, но не раскрытым в настоящей статье вопросом является изучение литературного контекста. Необходимо аргументированное соотнесение поэзии сибирского духовенства с высокими образцами современной им светской и духовной лирики. Благо основания для такого сопоставления дают сами «Ведомости»: стихотворения местных авторов соседствуют в них с произведениями известных русских поэтов: от Г.Р. Державина, А.С. Пушкина, Н.А. Некрасова, А.Н. Майкова до А.С. Хомякова, В.С. Соловьева и др. Изучением этого контекста могут быть заданы перспективы дальнейшего исследования. Далеко не завершенной, как отмечалось во вступлении к статье, является и работа по выявлению самих оригинальных поэтических текстов. Однако уже на данном этапе у нас есть достаточные основания говорить о поэзии восточносибирского православного духовенства как о самостоятельном феномене, являющемся частью не только церковной, но и литературной жизни региона. Интерес представляют поэтические опыты выдающихся церковных деятелей, дополняющие их уже сложившиеся исторические портреты. Можно назвать и несколько самобытных поэтов, чьи имена вполне заслуживают быть вписанными в историю русской духовной литературы.
Изучение поэтических сочинений духовенства ведется в рамках проекта по созданию биобиблиографического словаря «Православные духовные писатели Восточной Сибири XVIII - начала XX века» [18]. Также авторами планируется издание антологии восточносибирской духовной поэзии досоветского периода, в которую войдут все обнаруженные в ходе исследования оригинальные поэтические тексты.
Литература
1. [Евгений (Болховитинов), митроп.] Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина Греко-Российской Церкви : в 2 ч. 2-е изд., испр. и умнож. СПб., 1827. Т. 1. 343 с.; Т. 2. 333 с.
2. [Филарет (Гумилевский), архиеп]. Обзор русской духовной литературы. 8621863. 3-е изд., с поправками и доп. автора. СПб., 1884. [Кн. 1 и 2]. 511 с.
3. Критико-биографический словарь русских писателей и ученых (от начала русской образованности до наших дней). СПб., 1889-1904. Т. 1-6.
4. Межов В.И. Сибирская библиография : указ. кн. и ст. о Сибири на рус. яз. и одних только книг на иностранных яз. за весь период книгопечатания : в 3 т. СПб., 18911892. Т. 1. 1891. 485 с.; Т. 2. 1891. 470 с.; Т. 3. 1892. 303 с.
5. Литературная Сибирь: Писатели Восточной Сибири : биобиблиогр. справ. / сост. В.П. Трушкин. Иркутск, 1971. 336 с.
6. Писатели Восточной Сибири : биобиблиогр. указ. / Зон. об-ние б-к Вост. Сибири, Иркут. обл. б-ка им. И.И. Молчанова-Сибирского. Иркутск, 1983. 256 с.
7. Литературная Сибирь : критико-биобиблиографический словарь писателей Восточной Сибири / сост. В.П. Трушкин, В.Г. Волкова. Иркутск, 1986-1988. Ч. 1. 1986. 303 с.; Ч. 2. 1988. 351 с.
8. Краеведы и литераторы Забайкалья : биобиблиогр. указ. Дореволюционный период / сост. Е.Д. Петряев. 2-е изд., испр. и доп. Чита, 1981. 128 с.
9. Иркутские епархиальные ведомости. Прибавления. 1863-1917.
10. Иркутские епархиальные ведомости. 1863-1917.
11. Псалтирь в русской поэзии XVШ-ХХ вв. М., 1995. 384 с.
12. Забайкальская миссия (письма из Посольского монастыря). СПб., 1865. 72 с.
13. Забайкальские епархиальные ведомости. Отд. неофиц. 1900-1919.
14. [.Евгений (Болховитинов), митроп.] Словарь русских светских писателей, соотечественников и чужестранцев, писавших в России, служащий дополнением к Словарю писателей духовного чина, составленному митрополитом Евгением. М., 1838. Т. 1: от А до Г. 367 с.
15. Романов Н.С. Летопись города Иркутска за 1881-1901 гг. / изд. подгот. Н.В. Куликаускене. Иркутск, 1993. 544 с.
16. Полищук Ф.М. История библиотечного дела в дореволюционном Иркутске (конец XVIII века - февраль 1917 года). Иркутск, 1983. 166 с.
17. Серебренников Н.В. Проблема авторства и датировки воззваний об отделении Сибири от России // Вестник Томского государственного университета. 2003. № 276. С. 176-179.
18. Мельникова С.В., Крючкова Т.А. Биобиблиографический словарь православных духовных писателей Восточной Сибири второй половины XIX - начала XX в. как теоретическая и методологическая проблема // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016. № 6 (44). С. 95-111.
References
1. Bolkhovitinov, E., metropolitan. (1827) Slovar' istoricheskiy o byvshikh v Rossii pisatelyakh dukhovnogo china Greko-Rossiyskoy Tserkvi [Historical Dictionary of Russian Writers Who Were in Spiritual Ranks of the Greco-Russian Church: in 2 vols]. Vols 1-2. 2nd ed. Saint Petersburg: Tipografiya Glazunova.
2. Gumilevskiy, F., archbishop. (1884) Obzor russkoy dukhovnoy literatury. 862-1863 [Review of Russian Spiritual Literature. 862-1863]. Vols 1-2. 3rd ed. Saint Petersburg: I.L. Tuzov.
3. Vengerov, S.A. (1889-1904) Kritiko-biograficheskiy slovar' russkikh pisateley i uchenykh (ot nachala russkoy obrazovannosti do nashikh dney) [Critical-biographical dictionary of Russian writers and scientists (from the beginning of Russian education to the present day)]. Vols 1-6. Saint Petersburg: Semenovskaya Tipo-Litografiya (I.A.Efron).
4. Mezhov, V.I. (1891-1892) Sibirskaya bibliografiya: ukazatel' knig i statey o Sibiri na russkom yazyke i odnikh tol 'ko knig na inostrannykh yazykah za ves 'period knigopechataniya [Siberian Bibliography: Index of books and articles about Siberia in Russian and books in foreign languages for the entire period of printing]. Vols 1-3. Saint Petersburg: Tipografiya I.N. Skorokhodova.
5. Trushkin, V.P. (ed.) (1971) Literaturnaya Sibir'. Pisateli Vostochnoy Sibiri [Literary Siberia. Writers of Eastern Siberia]. Irkutsk: Vostochno-Sibirskoe knizhnoe izdatel'stvo.
6. Badmadorzhieva, R.Ts. et al. (1983) Pisateli Vostochnoy Sibiri: biobibliograficheskiy ukazatel' [Writers of Eastern Siberia: A bio-bibliographic index]. Irkutsk: Vostochno- Sibirskoe knizhnoe izdatel'stvo.
7. Trushkin, V.P. & Volkova, V.G. (eds) (1986-1988) Literaturnaya Sibir': kritiko- biobibliograficheskiy slovar ' pisateley Vostochnoy Sibiri [Literary Siberia: A critical bio- bibliographic dictionary of the writers of Eastern Siberia]. Irkutsk: Vostochno-Sibirskoe knizhnoe izdatel'stvo.
8. Petryaev, E.D. (ed.) (1981) Kraevedy i literatory Zabaykal'ya. Biobibliograficheskiy ukazatel'. Dorevolyutsionnyy period [Local Historians and Writers of Transbaikalia. A Biobibliographic Index. Pre-revolutionary period]. 2nd ed. Chita: [s.n.].
9. Irkutskie eparkhial'nye vedomosti. Pribavleniya. (1863-1917).
10. Irkutskie eparkhial'nye vedomosti. (1863-1917).
11. Romanov, B.N. (ed.) (1995) Psaltir' v russkoy poezii XVII-XX vv. [Psalter in Russian Poetry of the 17th-20th Centuries]. Moscow: Svyato-Troitskaya Sergieva Lavra; Klyuch.
12. Anon. (1865) Zabaykal'skaya missiya (pis'ma iz Posol'skogo monastyrya) [Transbaikal Mission (letters from the Ambassadorial monastery)]. Saint Petersburg: Sinodal'naya tipografiya.
13. Zabaykal'skie eparkhial'nye vedomosti. (1900-1919). Unofficial part.
14. Bolkhovitinov, E., metropolitan. (1838) Slovar' russkikh svetskikh pisateley, sootechestvennikov i chuzhestrantsev, pisavshikh v Rossii, sluzhashchiy dopolneniem k Slovaryu pisateley dukhovnogo china, sostavlennomu mitropolitom Evgeniem [Dictionary of Russian secular writers, countrymen and foreigners who wrote in Russian, a supplement to the Dictionary of Writers of spiritual rank, compiled by Metropolitan Evgeniy]. Vol. 1. Moscow: Izd. I.M. Snegireva.
15. Romanov, N.S. (1993) Letopis'goroda Irkutska za 1881-1901 gg. [Chronicle of the City of Irkutsk of 1881-1901]. Irkutsk: Vostochno-Sibirskoe knizhnoe izdatel'stvo.
16. Polishchuk, F.M. (1983) Istoriya bibliotechnogo dela v dorevolyutsionnom Irkutske (konets XVIII veka - fevral' 1917 goda) [The history of librarianship in pre-revolutionary Irkutsk (late 18th century - February 1917)]. Irkutsk: Irkutsk State University.
17. Serebrennikov, N.V. (2003) Problema avtorstva i datirovki vozzvaniy ob otdelenii Sibiri ot Rossii [The problem of authorship and dating of appeals about the separation of Siberia from Russia]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta - Tomsk State University Journal. 276. pp. 176-179.