Статья: Подготовка людей пожилого возраста к устной межкультурной коммуникации на иностранном языке

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Подготовка людей пожилого возраста к устной межкультурной коммуникации на иностранном языке

С.Н. Макеева, А.А. Фетисова,

Н.А. Спичко, Е.Ю. Фроликова,

Н.В. Вишневецкая

Аннотация

Актуальность исследуемой проблемы обусловлена необходимостью разработки теоретических основ и технологий обучения людей пожилого возраста, что вызвано увеличением продолжительности жизни и активным участием старшего поколения в образовательных программах, в том числе направленных на овладение иностранным языком. Для достижения цели исследования, которая состояла в разработке технологии подготовки людей старшего возраста к ведению устного межкультурного диалога на иностранном языке, были решены следующие задачи: проанализированы особенности людей пожилого возраста как участников диалога культур, их образовательные потребности; обосновано использование поликультурного подхода в качестве основы для разработки технологии подготовки людей пожилого возраста к межкультурному диалогу; сформулированы принципы обучения людей пожилого возраста межкультурному общению; определены цель, содержание обучения и этапы технологии подготовки людей пожилого возраста к межкультурному диалогу.

Результаты комплексного критического анализа научной литературы и анкетирования участников проекта «Московское долголетие» (63 респондента) позволили разработать технологию подготовки людей пожилого возраста к ведению устного межкультурного диалога на иностранном языке, основанную на идеях поликультурного подхода, что составляет научную новизну исследования. Исследование имеет теоретическую и практическую значимость, которая определяется возможностью использования разработанной технологии как при проведении занятий по иностранному языку с людьми пожилого возраста, так и при создании пособий, предназначенных для обучения данной категории обучающихся.

В целом полученные данные применимы в курсе профессиональной подготовки и переподготовки учителей иностранного языка.

Ключевые слова: обучение иностранному языку; технология; принципы; люди пожилого возраста; поликультурный подход; диалог культур; межкультурное общение.

Annotation

Training Older Adult Learners for Oral Intercultural Communication in a Foreign Language

S.N. Makeeva, N.A. Spichko, А.A. Fetisova, E.Y. Frolikova, N.V. Vishnevetskaya

The relevance of the problem under study is due to the need to develop theoretical foundations and devise learning technologies for elderly people. This problem is caused by an increase in life expectancy and active participation of the older generation in various educational programs, including those aimed at mastering a foreign language.

To achieve the goal of the study, which was to develop techniques and procedures for preparing older adult learners to conduct oral multicultural dialogue in a foreign language, the following tasks were set: to analyze the characteristics of elderly people as participants in the dialogue of cultures and their educational needs; to substantiate the use of the multicultural approach as a basis for the development of methodology for preparing older people for intercultural dialogue; to devise the principles of teaching older adult learners to take part in intercultural communication; to determine the purpose, the content of the training process, its techniques and procedures.

The results of a comprehensive critical analysis of the relevant research papers and a survey of the participants in the Moscow Longevity project (63 respondents) made it possible to develop techniques and procedures of preparing older adult learners to conduct oral intercultural dialogue in a foreign language, based on the ideas of the multicultural approach, which contributes to the unique characteristics of the study.

The research has theoretical and practical significance, which is determined by the possibility of using the obtained results of the study both when conducting foreign language classes with older adult learners, and when creating teaching aids intended for teaching this category of students. Overall, the obtained data is applicable in the course of professional teacher training and for in-service teachers of a foreign language.

Keywords: teaching a foreign language; techniques and procedures; principles; older adult learner; multicultural approach; dialogue of cultures; intercultural communication.

Введение

Актуальность проблемы. Стремительное развитие медицины привело к повышению качества жизни и, как результат, к повышению ее продолжительности. Пожилые люди сегодня кардинально отличаются от своих ровесников конца XX века: они активны, имеют желание и возможность получать новые знания и навыки; их круг общения довольно широк. Кроме того, благодаря современным технологиям стираются границы и расширяются возможности коммуникации, благодаря чему пожилые люди сегодня начинают участвовать в межкультурном диалоге.

Городская среда естественным образом реагирует на подобный социальный заказ общества, ярким примером чего является проект Мэра Москвы «Московское долголетие» - городская площадка, предоставляющая пожилым жителям Москвы разнообразные возможности для саморазвития, в том числе, повышать свой уровень владения иностранным языком. Справедливо отметить популярность среди слушателей изучения английского языка, которая обусловлена прежде всего его ролью как языка международного общения и прямой зависимостью успеха в других сферах жизни от умения общаться на нем. Так, многие пожилые люди довольно успешно пользуются всемирной сетью Интернет, чему, безусловно, способствует знание английского языка. Некоторые представители старшего поколения стремятся путешествовать, вступая в активный межкультурный диалог с представителями иных культур.

Анализ литературы

Несмотря на все возрастающий интерес людей пожилого возраста к участию в межкультурной коммуникации на иностранном языке, специфика формирования и развития их иноязычной коммуникативной компетенции не нашла должного теоретического осмысления, хотя накоплены обширные данные об особенностях данной возрастной группы. В частности, изучены физиологические, психологические, социологические, коммуникативные особенности людей пожилого возраста (см., например, [Стюарт-Гамильтон, 2002; Шилов и др., 2019; Шиндряева, 2015; Downs, 2019; Makeeva et al., 2020; Venter, 2017 и др.]). Описаны их ценности и приоритеты как представителей одного поколения людей [Введенская, 2017; Дробышева и др., 2019; Шамис, Никонов, 2018 и др.]. В научной литературе представлены данные об обучении представителей данной возрастной группы (см. например, [Davenport et al., 2020; LoBuono et al., 2020; Findsen, Mark, 2016; Patterson, 2018 и др.]), несмотря на сформировавшиеся негативные стереотипы о старении [Levy, 2009; Fernandez-Bellesteros et al., 2020].

Проведенные исследования в целом подтверждают положительное влияние изучения иностранного языка, его роль в обеспечении активного долголетия (см., например, [Бударина, Ильина, 2016; Antoniou et al., 2013; Klimczak-Pawlak, Kossakowska-Pisarek, 2019 и др.]). Описаны отдельные попытки обобщить накопленный опыт проведения занятий с обучающимися старшего поколения. На уровне диссертационных исследований рассмотрена роль обучения иностранному языку в аспекте андрогогической поддержки взрослыхФилатова А.В. Дидактические условия реализации андрагогической поддержки взрослых в процессе обучения иностранному языку: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Йошкар- Ола, 2007. 22 с., в процессе формирования их коммуникативно-адаптивной компетенции. Хотя в целом разнообразным проблемам межкультурной коммуникации и формированию и развитию межкультурной компетенцииИльина Д.А. Формирование коммуникативно-адаптивной компетенции людей пожилого возраста в процессе обучения иностранному языку: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Калининград, 2016. 24 с. в научной литературе и уделяется большое внимание (см., например, [Манапова, 201; Садохин, 200; Тарева, 2017; Hjelm et al, 2017; Fantini, 2020; Schneider, 2020; и др.]), специфика подготовки обучающихся указанной возрастной группы к осуществлению межкультурной коммуникации на иностранном языке не изучена.

Современные тенденции в области обучения иностранному языку людей пожилого возраста демонстрируют некоторые сложности на пути к их приобщению к межкультурному диалогу. В качестве основной сложности выделим отсутствие научно обоснованных технологий и учебных пособий по изучению иностранного языка для представителей старшего поколения, в которых учитывались бы их психолого-физиологические характеристики, а также особенности коммуникации в современном многокультурном мире. Поэтому мнение, что «к сожалению, стало уже неоспоримым фактом такое положение дел, когда учебники отстают от новых образовательных тенденций» [Тарева, Казанцева, 2011, с. 68], следует дополнить констатацией того факта, что не для всех категорий обучающихся процесс создания учебных пособий завершен.

Методы исследования

Достижение поставленной цели, которая состояла в разработке технологии подготовки людей пожилого возраста к ведению устного межкультурного диалога на иностранном языке, потребовало применения как теоретических, так и эмпирических методов исследования.

При рассмотрении вопроса об особенностях развития межкультурных навыков устной речи пожилых людей был проведен критический анализ научной литературы по психологии, физиологии, социологии, педагогике и лингводидактике, значимых для проводимого исследования.

Для определения мотивов изучения иностранного языка и образовательных потребностей пожилых людей проведено анкетирование; проанализированы его результаты. Анкетирование проводилось посредством ответов на 9 вопросов при заполнении респондентами гугл-форм. Ответы предполагали возможность выбора из ряда предложенных вариантов и свободного конструирования. До начала анкетирования проводилась разъяснительная беседа о цели и порядке проведения анкетирования как с преподавателями (организаторами анкетирования), так и со слушателями. Общее количество респондентов - 63. В анкетировании были задействованы участники проекта мэра Москвы «Московское долголетие», которые изучали английский язык в образовательных учреждениях Москвы, а также в «Серебряном университете» при Московском городском педагогическом университете.

Глубокий анализ полученных результатов исследования позволил сформулировать теоретическую базу разработки технологии подготовки людей пожилого возраста к успешной межкультурной коммуникации на иностранном языке.

Пожилой человек как участник диалога культур

Технология подготовки людей пожилого возраста к ведению устного межкультурного диалога основана на учете как особенностей осуществления межкультурной коммуникации, так и самих ее участников.

Межкультурная коммуникация предполагает взаимодействие между представителями различных национальных культур, адекватное взаимопонимание участников коммуникативного акта. Партнеры по общению осознают их принадлежность к разным культурам, вступая в равноправный межкультурный диалог, участники коммуникации призваны прийти к взаимопониманию, преодолеть возможные барьеры и конфликты. Этого необходимо добиваться и при включении людей пожилого возраста в диалог культур.

Результат межкультурного взаимодействия, полнота достигаемого понимания зависит от способности его участников предсказать и учесть особенности коммуникативного поведения партнера по коммуникации, а также адаптировать свое коммуникативное поведение к нормам иной культуры. Однако приближение к постижению иных культурных смыслов не может происходить в отрыве от своей культуры, «человек понимает другую культуру, сохраняя в качестве доминанты собственный культурный опыт»Герман Н.Ф. Лингвокультурная идентичность субъекта современной межкультурной коммуникации: автореф. дис. ... канд. культурологии. Челябинск, 2009. С. 8. и являясь носителем ценностей и норм той культуры, к которой он принадлежит.

Отметим значимость понимания межкультурной коммуникации не только в аспекте установления равноправного диалога лингвокультур. Вступая в диалог культур, его участник «идентифицирует себя с определенной социальной группой - нацией, этнической, религиозной или профессиональной общностью, что ставит вопрос о проблеме диалога поколений, субкультур и т. д. (см. [Манапова, 2017, с. 245; Садохин, 2007, с. 132]). Пожилой человек, участвуя в межкультурной коммуникации, имеет свои ценностные установки и иные особенности, определяемые его принадлежностью к определенной языковой и социокультурной общности, которые формируются в процессе социализации, что сказывается на особенностях ведения диалога лингвокультур.

Обращаясь к специфике пожилого человека как участника диалога культур, следует отметить, что в целом у пожилого человека способность к адаптации, т.е. физическому, психофизическому и социальному приспособлению к среде, с возрастом угасаетВикулова Л.Г. Коммуникация. Теория и практика: учебник / Л.Г Викулова и др. М.: ВКН, 2020. С. 216.; таким образом, труднее происходит процесс их адаптации к непривычным традициям, нормам, языку.

Угасание адаптации является только одним из проявлений изменений, которые с возрастом происходят в организме человека и связаны с физиологическими и психологическими особенностями людей пожилого возрастаВсемирный доклад о старении и здоровье. Всемирная организация здравоохранения, 2016. 316 с. [Электронный ресурс] // Всемирная организация здравоохранения: сайт., описанными в научной литературе [Стюарт-Гамильтон, 2002; Makeeva et al., 2020]. Ряд этих особенностей значим для обучения иностранному языку. Среди них -- изменения слуха, зрения, двигательной активности, когнитивных процессов, эмоциональной сферы. Однако в целом они не препятствуют овладению иностранным языком; наоборот, обучение иностранному языку положительно сказывается на изменениях, происходящих в когнитивных способностях людей пожилого возраста, которые влияют на уровень внимания, скорость психических процессов, память. Другой важный вывод, связанный с обучением иностранному языку людей пожилого возраста, заключается в том, что в процессе обучения следует учитывать среднестатистические данные о возрастных физиологических и психологических особенностях обучающихся, но нельзя на них полностью полагаться, исключительно важно учитывать их индивидуально-психологические характеристики.

Люди пожилого возраста (55-75 лет) являются представителями определенного поколения людей, что влияет на особенности их коммуникации. Понятие «поколение» отражает субкультурную общность людей, оно объединяет представителей приблизительно одного возраста, которые характеризуются наличием «схожих ценностей, жизненных установок, ценностных ориентаций, социальных условий формирования в определенный хронологический период времени» [Введенская, 2017].