Статья: Перспективы модернизации музейной литературно-художественной экспозиции к 100-летию русской эмиграции

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

На первый взгляд, достаточно просто создать экспозицию, посвящённую писателям, объединённым общей судьбой эмигрантов. Но сложность состоит в том, что концепция экспозиции требует звучания личного голоса каждого из них, такого разного эмоционально и по содержанию. Это важно для создания многоуровневого, нелинейного феномена жизненного и творческого пути.

Целостные концептуально, иммерсивные выставки позволят современному зрителю по-новому осмыслить актуальный ракурс культуры: как личность постигала свое и инокультурное в сложных условиях крушения веры, социума и всей системы общественных ценностей [6; 8].

Предложения по модернизации литературнохудожественной экспозиции с условным названием «Уходили мы из Крыма среди дыма и огня» можно сформулировать в общих чертах следующим образом: репрезентация музейной выставки к 100-летию русской эмиграции из трех тематических комплексов (с акцентом на крымские эпизоды): 1-й комплекс - «Эмиграция 1920-го: крымский рубеж»; 2-й комплекс, посвященный собственно вкладу русских эмигрантов в западную культуру, - «Своё и чужое»; 3-й комплекс раскрывает роль бывших представителей России в победе во Второй мировой - «Мы помним это».

В качестве примера обращаемся к опыту Музея И. С. Шмелева, демонстрирующего подобную экспозицию в Крыму (открыт в 1993 году). Музей из семи экспозиционных залов (4 - стационар, 3 - выставки) ныне располагает интересной коллекцией, в том числе разделом, который посвящен жизни писателя в эмиграции. В коллекции - подлинные письма Шмелева, фотографии (переданы в дар дочерью генерала А. Деникина М. А. Деникиной-Грей), книги из личной библиотеки писателя, живописные полотна и гравюры, иконы, предметы быта, мебель; раритет - единственный сохранившийся экземпляр газеты «Таврический голос» (от 25.12.1919) с текстом Шмелева (сказка «Инородное тело»). В музее хранятся изданные в разное время книги, а также архив современных исследователей творчества писателя.

Напомним, что музейная экспозиция представляет собой синтетическую форму презентации историко-культурного наследия через предметную и пространственную выставку [4; 5]. В экспозиции будут представлены тексты (прежде всего цитаты), а также использованы различные информационные технологии.

За содействием стоит обратиться к крымским музейщикам, к коллегам из уже названных музеев, а также в продуктивно действующие структуры «Русского Зарубежья». Площадками для демонстрации подготовленной экспозиции могут служить литературные музеи М. А. Волошина, сестер Цветаевых, А. С. Грина. Новая экспозиция в форме передвижной выставки может существовать на этих площадках параллельно с новыми ТЭК в стационаре, органично дополняя друг друга. Возможны иные варианты экспозиции, представляющие творческую интеллигенцию, связанную с Крымом в годы Гражданской войны: В. Набоков, А. Аверченко, В. Ходасевич, С. Булгаков, В. Старевич и др. Использование цифровых движущихся полотен как фона уникальных документальных свидетельств будет способствовать адекватному эмоциональному погружению посетителей, мелодекламация (концерты) и костюмированные представления также могут интегрироваться в данный юбилейный перформанс.

Литература

1. Азаров Ю. А. Диалог поверх барьеров = Dialogue over the barriers: литературная жизнь зарубежья: центры эмиграции, периодические издания, взаимосвязи (1918-1940). - М.: Совпадение, 2005. - 335 с.

2. Борис Поплавский в оценках и воспоминаниях современников. - СПб.: Logos: Дюссельдорф: Голубой всадник, 1993. - 183 с.

3. Гуревич А. Л. Культурно-религиозная деятельность русской эмиграции: дис. ... канд. ист. наук: 24.00.01. - М., 2005. - 265 с.

4. Иевлева Н. В. Музей и публика: монография [Электронный ресурс]. - СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, 2014. - 272 c. - URL: http://www.iprbookshop.ru/22558.html (дата обращения: 01.06.2020).

5. Каулен М. Е. Музейная экспозиция на современном этапе // Музейные тетради крымской музеологической школы. - Коктебель, 2017. - С. 28-65.

6. Майстровская М. Т Музей как объект культуры. XX век. Искусство экспозиционного ансамбля [Электронный ресурс]. - М.: Прогресс-Традиция, 2018. - 680 c. - URL: http://www.iprbookshop.ru/73798.html (дата обращения: 01.06.2020).

7. Меняйленко М. К. Деятельность русской эмиграции по сохранению историко-культурного наследия: по мат-лам Музея русской культуры в Сан-Франциско [Электронный ресурс]: дис. канд. ист. наук. - М., 2008. - 232 с. - URL: https://www.dissercat.com/content/deyatelnost-russkoi-emigratsii-po-sokhraneniyu-istoriko- kulturnogo-naslediya-po-materialam-m (дата обращения: 01.06.2020).

8. Музей и новые технологии. На пути к музею XXI века. - М.: Прогресс-Традиция, 1999. - 223 с. - URL: http:// www.iprbookshop.ru/27856.html (дата обращения: 01.06.2020).

9. Петинова Е. Я приду завтра // Г. Газданов. Призрак Александра Вольфа. - М., 2000. - 224 c.

10. Поляков Т. П. Музейная экспозиция: методы и технологии актуализации культурного наследия. - М.: Ин-т наследия, 2018. - 588 c.

11. Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции: 1919-1939: пер. с англ. - М.: Прогресс- Академия, 1994. - 296 с.

12. Резник О. В. Великий Раскол: взгляд с того берега. Автобиографическая проза первой волны русской эмиграции. - Симферополь: Доля, 2010. - 336 с.

13. Терапиано Ю. Борис Поплавский // Ю. Терапиано. Встречи. - Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1953. - 204 с.

References

1. Azarov Yu.A. Dialog poverkh bar 'erov = Dialogue over the barriers: literaturnaya zhizn ' zarubezh'ya: tsentry emigratsii, periodicheskie izdaniya, vzaimosvyazi (1918-1940) [Dialogue over barriers: literary life of foreign countries: centers of emigration, periodicals, relationships (1918-1940)]. Moscow, Coincidence Publ., 2005. 335 p. (In Russ.).

2. Boris Poplavskiy v otsenkakh i vospominaniyakh sovremennikov [Boris Poplavsky in contemporaries assessments and memoirs]. St. Petersburg, Logos Publ., Dusseldorf, Blue Horseman Publ., 1993. 183 p. (In Russ.).

3. Gurevich A.L. Kul'turno-religioznaya deyatel'nost' russkoy emigratsii: avtoref dis. ... kand. ist. nauk [Cultural and religious activities of Russian emigration. Author's Abstract of Diss. PhD in History]. Moscow, 2005. 265 p. (In Russ.).

4. Ievleva N.V. Muzey i publika [Museum and public]. St. Petersburg, Herzen State Pedagogical University of Russia, 2014. 272 p. (In Russ.). Available at: http://www.iprbookshop.ru/22558.html (accessed 01.06.2020).

5. Kaulen M.E. Muzeynaya ekspozitsiya na sovremennom etape [Museum exposition at the present stage]. Muzeynye tetradi krymskoy muzeologicheskoy shkoly [Museum notebooks of the Crimean museological school]. Koktebel, 2017, pp. 28-65. (In Russ.)

6. Maystrovskaya M.T. Muzey kak ob”ekt kultury. XX vek. Iskusstvo ekspozitsionnogo ansamblya [Museum as an object of culture. XX century. The art of the exposition ensemble]. Moscow, Progress-Tradition Publ., 2018. 80 p. (In Russ.). Available at: http://www.iprbookshop.ru/73798.html (accessed 01.06.2020).

7. Menyaylenko M.K. Deyatel'nost' russkoy emigratsii po sokhraneniyu istoriko-kul'turnogo naslediya: po material- am Muzeya russkoy kultury v San-Francisko: avtoref. dis. ... kand. ist. nauk [Russian emigration activities to preserve historical and cultural heritage: based on the materials of Museum of Russian Culture in San Francisco Author's Abstract of Diss. PhD in History]. Moscow, 2008. 232 p. (In Russ.) Available at: https://www.dissercat.com/ content/deyatelnost-russkoi-emigratsii-po-sokhraneniyu-istoriko-kulturnogo-naslediya-po-materialam-m (accessed 01.06.2020).

8. Muzey i novye tekhnologii. Na puti k muzeyu XXI veka [Museum and new technologies. On the way to the 21st century museum]. Moscow, Progress-Tradition Publ., 1999. 223 p. (In Russ.). Available at: http://www.iprbookshop. ru/27856.html (accessed 01.06.2020).

9. Petinova E. Ya pridu zavtra [I will come tomorrow]. G. Gazdanov. Prizrak Aleksandra Vol'fa [G. Gazdanov. The ghost of Alexander Wolf]. Moscow, 2000. 224 p. (In Russ.).

10. Polyakov T.P. Muzeynaya ekspozitsiya: metody i tekhnologii aktualizatsii kul'turnogo naslediya [Museum exposition: methods and technologies for updating cultural heritage]. Moscow, Heritage Institute Publ., 2018. 588 p. (In Russ.)

11. Raev M. Rossiya za rubezhom: Istoriya kultury russkoy emigratsii: 1919-1939 [Russia Abroad: A History of the Culture of Russian Emigration: 1919-1939]. Transl. from Engl. Moscow, Progress-Academy Publ., 1994. 296 p. (In Russ.)

12. Reznik O.V Velikiy Raskol: vzglyad s togo berega. Avtobiograficheskaya proza pervoy volny russkoy emigratsii [The Great Schism: a view from that shore. Autobiographical prose of Russian emigration first wave]. Simferopol, Share Publ., 2010. 336 p.

13. Terapiano Yu. Boris Poplavskiy [Boris Poplavsky]. Yu. Terapiano. Vstrechi [Meetings]. New York, Chekhov Publishing House, 1953. 204 p. (In Russ.)