Статья: Педагогический диалог: когнитивные стратегии филологического образования в России и за рубежом

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

В конференции были также представлены стендовые доклады: Л.Р. Исаевой «Снятие трудностей при изучении грамматики русского языка как иностранного» (Челябинск); О.А. Ильиной и Буинь Цимике «Грамматическая категория времени: почему ее нелегко понять китайским студентам, изучающим русский язык?» (Санкт- Петербург); А. М. Космакова «Медиатексты в курсе делового русского языка как иностранного» (КНР, Чжэнчжоу, приглашенный преподаватель); О.М. Култышевой «Психологический механизм восприятия в литературе и искусстве» (Нижневартовск); Е.В. Шестаковой «Особенности введения профессиональной лексики при изучении русского языка как иностранного» (Челябинск). Также в работе конференции приняли заочное участие 43 преподавателя российских и зарубежных вузов.

На Дискуссионной площадке, открытой 24 мая 2019 года в рамках Международного научно-педагогического форума «Образ России в глобальном образовательном пространстве: язык, история, культура», состоялась работа круглых столов «Образ России в глобальном образовательном пространстве: мифы и реальность» и «Образ родной страны в учебниках национального языка для иностранцев». Работу первого круглого стола открыла Ольга Сергеевна Вейнгарт, преподаватель Южно-Уральского государственного университета, представившая процесс с учетом территориальной близости к уральским реалиям имеет важное значение для включения китайских студентов в образовательный процесс и обеспечивает оптимально комфортную ситуацию для изучения русского языка.

В семинаре «Методические и межкультурные вопросы преподавания русского языка как иностранного» российские и китайские коллеги помимо обще- и частно-методических принципов обучения русскому языку отметили дидактические условия формирования межкультурной коммуникативной компетенции как у русских, так и у китайских студентов. Обсуждались вопросы, связанные с формированием у студентов способности работать совместно и толерантно воспринимать социальные и культурные различия.

Также С. А. Еремина со студентами 3 курса провела мастер-класс на тему «Обучение межкультурной коммуникации методом тренинга». В основе занятия стояла цель показать, как первичная коммуникация в ситуации «Знакомство» способствует комфортному погружению в иную культуру. Участники тренинга в ходе беседы выявили некоторые особенности этнических культур, к которым принадлежат китайские и русские студенты, проявляющиеся в именах, которые носят китайские студенты и которые они себе выбирают в ходе изучения русского языка. С. А. Еремина предложила желающим рассказать о своем китайском имени, его истории и объяснить причину выбора русского имени. В ходе тренинга обращалось внимание на то, что имя является первым шагом к межкультурному общению и знакомству с иной культурой и языком. Тренинг преследовал еще одну важную воспитательную цель: создать у участников тренинга мотивацию к изучению истории своего и иностранного имени, а, следовательно, к истории и культуре китайского и русского народа.

Вклад, подготовленный совместно с профессором ЮУрГУ Ольгой Александровной Турбиной. Авторы доклада акцентировали внимание на «Концепции внешней политики Российской Федерации», в которой продвижение русского языка и российского филологического образования в международном образовательном пространстве (в частности - в странах Азиатско-Тихоокеанского региона) обозначено как одно из ключевых направлений развития внешней политики страны. Авторы представили краткий обзор истории внешней языковой политики РФ, анализ мероприятий по ее продвижению и приоритетов в выборе языка международного образования (т. н. «lingua academica») в России и во всем мире. Авторы доклада сделали вывод, что интернационализация российского образования, рост его привлекательности для студентов разных стран мира должны опираться на улучшение качества образования на русском языке, на высокую организацию курсов русского языка для студентов-иностранцев в соответствии с их потребностями и уровнем погружения в языковую среду, а также на развитие новых форм взаимодействия с зарубежными партнерами на русском языке. Примером такого взаимодействия явилось исследование аспиранта Южно-Уральского государственного университета Рев Васкадуве Сири Сирана Тхеро, который представил подготовленное под руководством профессора ЮУрГУ Е. В. Харченко научное сообщение на тему «Лингвокультурологический аспект обучения русскому языку как иностранному в Шри-Ланке».

Об опыте работы с иностранными студентами, о международных образовательных и научных проектах, реализуемых УрГПУ, в своем докладе «Языковая подготовка и социокультурная адаптация иностранных студентов с учетом языковой политики России: опыт УрГПУ» рассказала профессор Дзюба Елена Вячеславовна. Идею необходимости развития системы русскоязычной довузовской подготовки и развития сотрудничества по разным направлениям образовательной и культурно-просветительской деятельности с УрГПУ поддержали присутствующие на мероприятии представители иностранных консульств и национальных диаспор: Почетный Консул Италии в Екатеринбурге Роберто Д'Агостино, атташе Генерального консульства Киргизской Республики в Екатеринбурге Чолпон Имангазиевна Исанаева, представители Свердловской областной общественной организации «Союз туркменистанцев Урала».

О перспективах развития профессиональных объединений преподавателей русского языка как иностранного в Уральском регионе, о необходимости разработки системы лингвистического сопровождения учащихся-инофонов, получающих образование в российских школах по общим образовательным стандартам, рассуждали проректор по развитию Екатеринбургской академии современного искусства Алексей Михайлович Боталов и доцент кафедры русского языка для иностранных студентов Уральского федерального университета Ирина Сергеевна Просвирнина. Доклад А. М. Боталова вызывал продолжительную дискуссию среди участников круглого стола: высказывались мнения о возможной излишней коммерциализации и политизации подобных профессиональных ассоциаций. Конструктивное решение обозначенной проблемы представила доцент РГПУ им. А. И. Герцена Марина Борисовна Елисеева, поделившаяся опытом развития волонтерского движения среди студентов филологических специальностей, обучающихся в вузах Санкт- Петербурга и организующих занятия по русскому языку для иностранцев.

Продолжила заседание круглого стола профессор УрГПУ Нина Владимировна Барковская, которая отметила еще один аспект межкультурного диалога. Знакомство с национальной кухней - это прекрасный способ межкультурной коммуникации - такова основная мысль ее выступления. Нина Владимировна рассказала о забавных случаях, связанных с различием в пищевых привычках представителей разных стран, и порекомендовала преподавателям русского как иностранного две книги, которые могут быть полезными в работе: «Русская кухня в изгнании» Петра Вайля и «Колобок и др. Кулинарные путешествия» Александра Гениса.

Работу круглых столов «Образ России в международном образовательном пространстве» продолжили преподаватели УрГПУ, которые представили лингвокультурологический и лингвометодический анализ зарубежных учебников по русскому языку: доцент Светлана Александровна Ерёмина представила доклад «Специфика презентации образа России в учебниках РКИ франко- и англоязычных издательств», профессор Елена Вячеславовна Дзюба проанализировала когнитивные стратегии презентации образа России в восточно-европейских учебниках русского языка; доцент Анастасия Игоревна Суетина ознакомила слушателей с психолингвистическим исследованием на тему «Образ России в сознании китайцев до и после визита в страну изучаемого языка»; доцент Ирина Владимировна Кирилова отметила, каким образ России представлен в китайских учебниках по русскому языку. Доцент Уральского института управления, филиала РАНХиГС Нина Владимировна Бугуева отразила специфику представления образа России в учебниках немецкого языка как иностранного, отметив наиболее частотные в немецких учебниках персоналии и факты истории (М. С. Горбачев, падение Берлинской стены и объединение Германии). В ходе обсуждения специалисты отметили влияние международной политики и глобальных СМИ на образовательный контент, искаженное представление российской действительности во многих зарубежных учебниках, частотное доминирование аспектуального подхода к освещению лингвострановедческой информации, преобладание стереотипов в презентации феноменов российской культуры.

В рамках Образовательной площадки были проведены курсы повышения квалификации «Теория и методика обучения русскому языку и литературе в России и за рубежом». Специалисты из разных вузов провели со слушателями курсов и студентами УрГПУ, интересующимися вопросами лингводидактики, мастер-классы: доцент ЮУрГУ Елена Геннадьевна Доронина продемонстрировала приемы формирования слухопроизносительных навыков иностранных учащихся в курсе русского языка как иностранного; доцент УрФУ Тамара Владимировна Куприна и преподаватель Анна Павловна Брицкая провели мастер-класс на тему «Основы межкультурной дидактики: уроки развития толерантности»; преподаватель ТВВИКУ Александра Эдуардовна Массалова поделилась опытом использования игровых технологий на занятиях по русскому языку с иностранными курсантами военно-инженерного вуза; доцент УрГПУ Ирина Сергеевна Пирожкова провела мастер-классы на тему «PPP-подход (Present, Practice, Produce approach) vs. TBL-подход (Task-based Learning approach) к обучению иностранному языку» и «Коммуникативные упражнения на уроках иностранного языка для разных уровней подготовки»; доцент УрГПУ Лилия Дмитриевна Гутрина показала разнообразие приемов и форм визуализации деятельности школьников при изучении литературы; доцент УрГПУ Светлана Александровна Ерёмина совместно с магистранткой Ян Бо представила фрагмент урока русского языка для иностранных студентов, обучающихся на музыкально-педагогическом отделении; методический консультант МОУ СОШ № 59 г. Екатеринбурга Диана Ивановна Архарова провела со слушателями курсов тренинг на тему «Создание повествовательного текста в ситуации речедеятельностного обучения» и др. На курсах повышения квалификации прошли обучение 32 преподавателя российских и зарубежных вузов.

Международный научно-педагогический Форум «Образ России в глобальном образовательном пространстве: язык, история, культура» и проведенная в его рамках Всероссийская научная конференция с международным участием «Когнитивные стратегии филологического образования в России и за рубежом», посвященная 220-летию со дня рождения А.С. Пушкина, позволили поставить актуальные вопросы лингводидактики и предложить некоторые варианты их решения. Участники Форума смогли осветить когнитивные возможности традиционных и новейших технологий обучения иностранному языку, в т. ч. русскому языку как иностранному (рассматривались проектные, компьютерные, корпусные, дистанционные, коучинговые технологии, технологии совершенствования профессионально-ориентированного лингвистического образования и др.). Отдельно обсуждались вопросы необходимости междисциплинарного подхода в обучении, а именно: совмещения дидактических возможностей лингвистики, литературоведения, межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, истории, психологии и даже биологии. Анализировался научно-методический опыт включения последних достижений современной лингвистики и литературоведения в образовательный процесс школы и вуза.

Особое внимание на Форуме было уделено когнитивным стратегиям презентации образа родной страны и образа России в отечественных и зарубежных учебниках русского языка как иностранного: отмечались достижения авторов и недостатки учебных материалов (факты искажения российской действительности, аспектуальность в представлении образа России, архаичность и стремление к стереотипизации, наблюдаемые в отборе лингвострановедческих феноменов и т.д.). С опорой на опыт составления зарубежных учебников иностранного языка (английского, немецкого, французского, чешского) выявлялись наиболее эффективные и вместе с тем соответствующие языковой политике государства приемы, способы и средства презентации образа родной страны в учебниках национального языка для иностранцев. В ходе обсуждения докладов и научных сообщений на пленарных и секционных заседаниях конференции и круглых столах были разработаны некоторые рекомендации для авторов-составителей учебных материалов по русскому языку как иностранному, устанавливающие принципы определения концептуально-аксиологического содержания и отбора фактов изучаемой лингвокультуры.

По итогам Форума и проведенной в его рамках научной конференции издан сборник статей «Когнитивные стратегии филологического образования в России и за рубежом» (Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 2019).