Глава 2. Обзор кодексов |
25 |
быть зарегистрировано в соответствии с определённымитребованиямивособойбазеданных филогенетических названий (ст. 8), где ему присваивается постоянный регистрационный номер (см. ст. 22).
Глава «Названия клад» – одна из ключе-
вых в «Филокодексе» и поэтому наиболее длинная. В ней рассмотрены специфические требования к образованию филогенетически корректных названий клад (ст. 9), к их выбору в качестве установленных (ст. 10), определены спецификаторыиквалификационныесуждения, используемые при определении клады (ст. 11; см. далее). Установленноеназваниеклады, выделеннойврамкахнекоторойфилогенетической гипотезы, конвертируетсяизпредшествующего
(nomen cladi conversum) иливводитсякакновое
(nomen cladi novum). Ст. 9 содержит перечень (не исчерпывающий) филогенетических определений клады как референта её названия: на основе указания предковой или «стволовой» групп, наосновеапоморфий, как«вершинной» группы, тотальное. Одно любое из этих определений или некоторое их сочетание должно указываться в протологе, сопровождающем установление названия.
В ст. 10 специально оговаривается, что выбор названия клады должен минимизировать расхождение с существующей или исторической номенклатурой. Поэтому новое название следует вводить лишь в том случае, если выделенная клада по составу существенно отличается от выделенных ранее групп, а также во избежание нежелательной тавтонимии. Считается невозможным образование названий клад на основе видовых эпитетов, используемых в «ранговой» номенклатуре(аналогичнозапрету омонимии в родо-видовом биномене). Чтобы с помощью названий различать по-разному определённые клады, в их названия вводятся различные приставки (Pan-, Apo-). Омонимия названий, регулируемых разными предметными кодексами (ботаническим, зоологическим и т.д.), устраняется добавлением группо-спец- ифичной приставки к совпадающим предшествующим названиям: Phytoдля высших растений, Phycoдля водорослей (не включая цианофиты), Mycoдля грибов, Zooдля животных, Protistoдля нефотосинтезирующих протист, Bacterioдля прокариот.
Важная ст. 11 рассматривает условия определения клад как именуемых объектов: для этоговводятсявышеупомянутыепонятияспец-
ификаторов (specifiers) и квалификационных суждений (qualifying clauses). К специфика-
торам отнесены предковые виды, экземпляры (преимущественно типы, указанные при введениипредшествующеговидовогоназвания) и апоморфии (указанные при филогенетическом определении клады); примечательно, что сами клады в число спецификаторов не входят. Квалификационные суждения служат основанием дляисключениякакого-либопредшествующего названия из использования в филогенетическом смысле. В качестве примера разбирается интерпретация названия группы ластоногих
Pinnipedia.
Примечание. Объёмные пояснения и примеры в этой статье, показывающие, каким образом следует или, наоборот, не следует выделять и именовать клады согласно правилам Филоодекса, показывают, насколько проблемным становится решение важных задач, если в номенклатуру активно включаются содержательные основания в форме суждения о филогенетическом статусе группы.
Глава «Выбор признанного названия»
начинается утверждением предшествования по дате (синоним традиционного приоритета) привыборепризнанногоназванияизмножества омонимовисинонимовкакосновыстабильности номенклатуры (ст. 12). При этом в случае предшествованиясинонимоврассматриваются названия как таковые, в случае омонимов принимается во внимание дата их филогенетического определения. Доводом в пользу второго варианта служит то обстоятельство, что идентичныеназвания, по-разномуопределённыефи- логенетически, необязательноследуетсчитать омонимами (ст. 13). [Прим.: такая трактовка выглядитедваликорректной: онаболееуместна в случае синонимов, а не омонимов]. Понятие синонимии считается применимым только к установленным названиям клад, при этом различаются две её формы – гомодефинитивная (названия основаны на одном определении)
и гетеродефинитивная (названия основаны на разных определениях) (ст. 14). В традиционной терминологии первая приблизительно соответствует гомотипной/первичной, вторая
– гетеротипной/субъективнойсинонимии. Вст. 15 изложеныправиласохранения, отверженияи исправления названий; в первых двух случаях требуется применение полномочий Комитета по филогенетической номенклатуре, в третьем оно не обязательно.
26 |
Таксономическая номенклатура. 3. Современные кодексы |
ВГлаве«Правиладлягибридов» установ-
лены правила, сходные с таковыми в традиционных кодексах (ст. 16).
Содержание Главы «Орфография» также вомногомсходнострадиционнымилингвистическими нормами. В ней определены правила написания названий клад: они должны быть однословными, латинизированными (один из ведущихпринциповвтрадиционныхкодексах), начинаться с заглавной буквы (ст. 17). Первоначальное написание следует сохранять, за исключением типографских опечаток (ст. 18).
ВГлаве «Авторство названий и опреде-
лений» введены две категории авторства – номинальное (авторство названия как такового) и дефиниционное(авторствоопределенияклады, носящей это название) (ст. 19). Оба авторства совпадаютвслучаеновогоназвания, предлагаемогодлявпервыевыделеннойклады. Вслучае конвертированного названия авторство предшествующегоназванияявляетсяноминальным, утверждённого– дефиниционным. Длязамещающего названия оба авторства (замещаемое и новое) являются номинальными.
Глава «Указание авторов и регистраци-
онных номеров» установлены следующие правила, во многом воспроизводящие традиционные(ст. 20): имяисходногономинального автораприводитсябезскобок, дефиниционного
иноминального в случае замещающего названия– вскобках. Рекомендуетсятакжеуказывать регистрационный номер названия.
Глава «Названия видов» примечательна тем, что допускает использование в филономенклатуре традиционных рангозависимых названий видов и внутривидовых групп (при условии, что они удовлетворяют требованиям соответствующихпредметныхрангозависимых кодексов), ноотказываетсяотихрегулирования (ст. 21). Таким образом, принцип биномиальности, пусть и не в фундаментальном смысле, отчасти сохраняется.
ВГлаве «Управление» указаны коллеги-
альные органы и их полномочия в отношении филономенклатуры. Главенство имеет Международное общество по филогенетической номенклатуре(ISPN), котороеучреждаетКомитет по филогенетической номенклатуре (CPN) и Регистрационныйкомитет(RC); двапоследних наделены прямыми регулирующими полномочиями(ст. 22). ПриэтомCPN подготавливаети утверждаеткаждуюновуюредакцию«Филокодекса», регулируетслучаиотверженияисохра-
ненияназванийиразбираетсявнеоднозначных трактовках. RC поддерживаетрегистрационную базуданныхсфилогенетическиопределёнными названиями клад.
Словарь, согласно устоявшейся традиции, включён в «Филокодекс» как его часть.
Приложение А «Требования к процедурам регистрации и к данным» излагает условия, необходимыедлятого, чтобыфилогенетически определённое название (филоним) было включёно в регистрационную базу данных после того, как оно стало признанным. За структуру и заполнение базы отвечает её администратор.
Приложение В «Этический кодекс» включает семь пунктов с рекомендациями, касающимися соблюдения норм профессиональной этики (вполне традиционного толка).
Приложение С «Эквивалентность номенклатурных терминов» содержит таблицу, где соотнесены между собой основные термины, используемыевнынедействующихпредметных кодексах (вирусологический не учтён).
2.7. НОМЕНКЛАТУРА КУЛЬТИВИРУЕМЫХ РАСТЕНИЙ
Этот раздел ботанической номенклатуры начал складываться в первой половине XIX в. (Downing, 1839). Первый официально утверждённый «Международный кодекс номенклатурыкультивируемыхрастений» появилсяв1952
г. (Stearn, 1953, 1986). Он несколько раз обнов-
ляетсяподэгидойконгрессовМеждународного научногосадоводческогообщества(1958, 1961, 1969, 1980, 1995, 2004 гг.) (Trehane, 2004). Вна-
стоящеевремядействуетеговосьмаяредакция, принятаяКомиссиейпономенклатурекультивируемых(культурных) растенийиутверждённая Международнымнаучнымсадоводоводческим обществом при МСБН (Brickell et al., 2009); на русскомязыкедоступноегократкоеизложение в Википедии.
Эта номенклатура в своей основе является прагматической и потому организована несколько проще в сравнении с «научной»
(Ochsmann, 2003; Brickell et al., 2009). Соответ-
ствующийКодекспоструктуреитерминологии весьмасходенсботаническими«Биокодексом» (что едва ли удивительно): его открывает Преамбула, выделенышестьосновныхразделов, их дополняют 11 Приложений и словарь.
ПРЕАМБУЛА Кодекса включает 12 пунктов, в которых сформулированы основные цели правил номенклатуры (стабильность, преемствен-
Глава 2. Обзор кодексов |
27 |
ность и т.п.), очерчена область приложения (растения, используемые в сельском, лесном и садовом хозяйстве), суммирована структура Кодекса.
РАЗДЕЛ I «ПРИНЦИПЫ» включает10 позиций. Часть из них воспроизводит общие положения Преамбулы, втомчисленеобходимостьмеждународных стандартов именования культивируемых растений. Подчёркнуто, что Кодекс не регулирует названия растений, используемые в торговом обращении, и что в рамках этого обращениякоммерческиеназванияимеютприоритет. Данаотсылкакботаническомукодексу как основному регулятору научных названий растений, ноненазванийкультиваровигрексов. Вотношенииназваний, регулируемыхданным Кодексом, утверждаются принципы латинизации, приоритетаиретроактивностиегостатей.
РАЗДЕЛ II «ПРАВИЛА И РЕКОМЕНДАЦИИ» раз-
делён на девять глав.
Глава I «Общие положения» содержит условиякоординацииправилименованиякультивируемыхрастений, содержащихсявМеждународномкодексеботаническойноменклатуры и в настоящем Кодексе (ст. 1).
ГлаваII «Определения» содержитопреде-
ления классификационных и иных основных терминов, используемых в Кодексе (ст. 2–13). Культиварявляетсябазовойкатегорией, определяется фенотипически (сходство без учёта конкретных родительских форм) и отчасти территориально (происхождение из одной местности) как достаточно устойчивая по классифицирующим признакам совокупность растений; термин «культивар» не тождествен терминам «вариетет», «форма», «штамм» из других кодексов. Группа – формальное объединение культиваров или растений также по фенотипическим(илискореетипологическим) основаниям; выделение групп определяется конкретнымизадачамипользователей, поэтому одно растение может относиться одновременно к нескольким группам. Название группы определяется её составом, существенное изменение которого влечёт за собой изменение названия группы. Грекс используется только
кклассификации орхидных, определяется на генетической основе (с учётом родительских форм). Графт-химера (вегетативный гибрид) может именоваться самостоятельно или приравниваться к культивару. Именованный (denomination) класс по рангу приравнивается
кроду в ботанической номенклатуре, его
название заимствуется из последней или образуется на основании данного Кодекса; эпитеты культиваров, групп или грексов, относящихсякодномутакомуклассу, недолжны дублировать друг друга (запрет омонимии) и название класса (запрет тавтонимии). Как и в ботанической номенклатуре, различаются собственно названия (присваиваются родам)
иэпитеты (присваиваются единицам низших рангов). Полноеобозначениекультивируемого растения включает название и эпитет с указанием ранга именуемой формы; при необходимости стандартным способом указывается его гибридное происхождение; сортовое название не латинизируется и приводится в кавычках. Сходно с био- и филономенклатурой различаютсяустановленное(обнародованноесучётом требований Кодекса) и принятое (наиболее раннее из установленных, используемое для обозначения) названия; при этом допускается применение нескольких принятых названий (из числа регулируемых данным Кодексом) для обозначения одного культивара или одной группы. Крометого, вкачествепринятогодопускается применение широкого используемого названия, еслиононеявляетсяустановленным, но прошло регистрацию (т.е. это сохранённое название). Отдельно оговорено, что торговые обозначения растений не регулируются настоящим Кодексом и не должны рассматриваться как синонимы установленных названий.
Глава III «Правила приведения назва-
ний» (ст. 14–17) определяет грамматические и синтаксические правила приведения названий культиваров (обязательно в одиночных кавычках), группигрексов(обязательносуказанием статуса/ранга), торгового обозначения.
Глава IV «Ограничения принципа прио-
ритета» (ст. 18–19) устанавливает начальную датудляпримененияпринципаприоритетадля культиваровигрупп(1 мая1753 г.) идлягрексов (2 января 1858 г.). Для современных культивируемых форм датой установления названий считаетсядатаихпоявлениявсписках, которые готовит и издаёт Комиссия по номенклатуре
ирегистрации культиваров, предпочтительно на основании обращения соответствующего Международного агентства по регистрации культиваров. Название, не соответствующее критериям Кодекса, но находящееся в использовании, может быть сохранено решением Международной комиссии по номенклатуре культивируемых растений при МСБН.
28 |
Таксономическая номенклатура. 3. Современные кодексы |
ГлаваV «Именованиерастенийвкульту-
ре» (ст. 20–24) подробно прописывает грамматические и иные правила именования каждой из классификационных единиц с учётом некоторых дат их введения в действие (1959, 1996, 2004, 2010 гг.). Соблюдается общий принцип вербальности, норазрешаетсявключениецифр. Допускается также возможность неполной латинизации.
Глава VI «Публикация и установление»
(ст. 25–28) определяет стандартные критерии того, что считать публикацией, датой публикации; что считать установлением названия или эпитета (требуется указание признаков в публикации). При приведении установленного названия/эпитетаклассификационнойединицы указание авторства не обязательно.
Глава VII «Выбор, повторное использование и отвержение названий» (ст. 29–31)
предлагает при выборе названий/эпитетов пользоваться либо приоритетом, либо используемостью, а в спорных случаях прибегать к выше упомянутой Международной комиссии. Повторное использование отвергнутых эпитетов в ином смысле запрещается в пределах одного именованного класса. Названия и эпитеты должны быть отвергнуты и исключены из последующего использования, если они установлены вопреки требованиям Кодекса.
Глава VIII «Перевод, транслитерация, транскрипция» (ст. 32–34) иГлаваIX «Написание (орфография)» (ст. 35) включают линг-
вистическиеправилаобразованияинаписания названий/эпитетовсиспользованиемлатиницы.
РАЗДЕЛ III «НАЗВАНИЯ ГИБРИДНЫХ РОДОВ»
устанавливает, что названия межвидовых гибридов соответствуют таковым, принятым в Международном кодексе ботанической номенклатуры.
РАЗДЕЛ IV «РЕГИСТРАЦИЯ НАЗВАНИЙ» устанав-
ливает, что все обозначения классификационныхединицкультивируемыхрастенийдолжны
регистрироваться каким-либо из Международных агентств по регистрации культиваров, которыеучреждаютсяМеждународнойкомиссией по номенклатуре культивируемых растений (перечислены в Приложении I). Эти агентства публикуют соответствующие списки.
РАЗДЕЛ V «НОМЕНКЛАТУРНЫЕ СТАНДАРТЫ»
устанавливает, чтоосновнымноменклатурным стандартом для культиваров, групп и грексов служит гербарный экземпляр или его изображение; но для грексов может быть достаточно и указания исходных форм. Такой экземпляр, если ое фиксирован, обозначается как типовой илиудостоверяющий(vaucher). Предполагается желательность обмена дубликатами номенклатурных стандартов между хранящими их учреждениями.
РАЗДЕЛ VI «ИЗМЕНЕНИЯ КОДЕКСА» устанав-
ливает, чтоданныйКодексможетбытьизменён толькорешениемМеждународнойкомиссиипо номенклатуре культивируемых растений при МСБН.
Приложения I–XI содержат списки регистрационных Агенств, мест хранения номенклатурных стандартов, основных специализированных библиотек, зарегистрированных именованныхклассов, сохранённыхиотвергнутых эпитетов; изложены основные лингвистические нормы образования научных названий растений; вформевесьмаполезногопошагового ключа представлены «номенклатурные фильтры» – правиладляустановленныхипринятых названий; практические советы по установлению новых обозначений культиваров и групп; повторено, что обозначения коммерческих продуктов не могут служить обозначениями культиваров и групп; представлена международная сеть организаций, обществ и агентств, имеющих отношение к номенклатуре культивируемых растений.
КодексзавершаеттолковыйСловарьоснов-
ных терминов.
Глава 3. Сравнение кодексов |
29 |
|
|
ГЛАВА 3. СРАВНЕНИЕ КОДЕКСОВ
Всенынедействующиепредметныекодексы, а также проектируемые «Биокодекс» и отчасти «Филокодекс» – производные «Канонов Линнея» ипрямовосходящихкнимраннихправил XIX в. Поэтому в их содержании много общего – прежде всего провозглашаемые в качестве базовыхпринципыуниверсальностиистабильности номенклатуры, моносемии, приоритета (за исключением вирусологического кодекса), биномиальности (за этим же исключением), латинизации. В этом же ряду – признание свободы таксономических решений и вполне технический(причёмотнюдьне«линневский») принцип независимости кодексов.
Кроме того, все эти кодексы включают в качестве «рамочных» некоторые общие принципы, направленные на обеспечение истинности (в номенклатурном смысле) таксонов и их названий. В их числе – некоторые стандарты опубликования (обнародования) основных номенклатурныхактовивведенияновыхназваний (типификация, правилазамещенияит.п.). Сюда же можно отнести общую для кодексов норму, направленную на ограничение приоритета (сохранение и отвержение названий).
Единственноепринципиальноеразличиесостоитвовключении(большинствокодексов) или исключении (только «Филокодекс») принципа ранговостивоснованиеноменклатурнойсистемы. Какотмеченовыше, эторазличиепозволяет считать «линнеевскую» и филономенклатуру разными номенклатурными концепциями.
Традиционные («ранговые») предметные кодексы различаются главным образом по следующим основным параметрам: ранговая структура, обеспечение определённости таксонов и стабильности их названий, трактовка номенклатурногостатусаназваний, регулирование применения и изменения кодексов. Различия в содержании ряда рабочих принципов и пра-
вил, в используемой терминологии во многом носяттехническийхарактер, однаконекоторые номенклатуристы считают их настолько значимыми, что сомневаются в целесообразности и возможности их объединения в общий «Биокодекс» (Kraus, 2008). В русскоязычных версиях эти различия дополнены разными способами переводаоднихитехжеиноязычныхтерминов.
Вцелом по структуре, содержанию и терминологии наиболее сходны между собой ботанический и бактериологический кодексы
всилу их сильной исторической преемственности. Если оставить в стороне «Филокодекс», то среди предметных наиболее специфичны зоологический и вирусологический кодексы. Биономенклатура имеет «комбинаторный» характер, включая (и в некоторых отношениях дополняя) основные предметные кодексы.
«Филокодекс» занимает наиболее обособленное положение за счёт отмеченного выше отказа от регламентируемой ранговой структуры, а также типификации и некоторых других позиций, присущих предметным кодексам. По этойпричине, вчастности, проект«Биокодекса» не рассматривает филономенклатуру с точки зрения её интеграции в общебиологическую номенклатурную систему.
Внастоящей главе сравниваются кодексы, регулирующие язык научной систематики,
–как действующие предметные, так и проектируемые общебиологические; номенклатура культивируемых растений не рассматривается. Общим основанием для сравнения служит блочная схема, представленная в предыдущей книге данной «номенклатурной» серии. В ней померенеобходимостиуказаныспецифические особенности трактовок принципов в разных номенклатурных системах. Здесь эти различия сведенывместе, чтобыболеечёткопредставить специфику соответствующих кодексов.